background image

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních pokynech 

a návodu se vztahuje na SADA KULIČKOVÝCH ČEPŮ – VELKÁ. 

Zařízení nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou vlhkostí / 

v přímé blízkosti nádrží s vodou! Zařízení nenořte do vody. 

Nebezpečí koroze povrchu!

BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI

a) 

Na  pracovišti  udržujte  pořádek  a  mějte  dobré 

osvětlení.  Nepořádek  nebo  špatné  osvětlení  mohou 

vést  k  úrazům.  Buďte  předvídaví  a  sledujte,  co  se 

během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením 

vždy zachovávejte zdravý rozum.

b) 

Budete-li  mít  pochybnosti,  zda  výrobek  funguje 

správně,  nebo  zjistíte  poškození,  kontaktujte  servis 

výrobce.

c) 

Výrobek  může  opravovat  pouze  servis  výrobce. 

Opravy neprovádějte sami!

d) 

Obalový  materiál  a  drobné  montážní  prvky 

uchovávejte na místě nedostupném pro děti.

e) 

Zařízení  mějte  v  dostatečné  vzdálenosti  od  dětí 

a zvířat.

f) 

Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké 

další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k 

použití.

OSOBNÍ BEZPEČNOST

a) 

Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod vlivem 

drog,  alkoholu  nebo  léků,  které  významně  snižují 

schopnost zařízení ovládat.

b) 

S  výrobkem  mohou  pracovat  pouze  fyzicky  zdravé 

osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být 

náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany 

zdraví při práci a seznámené s tímto návodem.

c) 

Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se zdravým 

rozumem. Chvilka nepozornosti při práci může vést k 

vážnému úrazu.

d) 

Používejte osobní ochranné pomůcky vyžadované pro 

práci se zařízením, specifikované v bodě 1 vysvětlením 

symbolů. Používání vhodných, atestovaných osobních 

ochranných prostředků snižuje nebezpečí úrazu.

e) 

Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj 

a  rovnováhu  po  celou  dobu  práce.  To  vám  umožní 

lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích.

f) 

Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály 

se zařízením.

BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ

a) 

Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. Kontrolujte 

před  každou  prací  jeho  celkový  stav  i  jednotlivé  díly 

a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu, a uživateli tak při 

práci se zařízením nehrozí žádné nebezpečí. V případě, 

že zjistíte poškození, nechte zařízení opravit.

b) 

Udržujte zařízení mimo dosah dětí.

UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo 

PAMATUJTE! popisující danou situaci 

(všeobecná výstražná značka).
Používejte ochranné rukavice.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí pohmoždění rukou!

c) 

Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo 

používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti 

a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v 

zemi, ve které se zařízení používá.

d) 

Pravidelně  čistěte  zařízení,  aby  nedošlo  k  trvalému 

usazovaní nečistot.

e) 

Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět 

děti bez dohledu dospělé osoby.

f) 

Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho parametry 

nebo konstrukci.

g) 

Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.

POZNÁMKA!

 Přečtěte si tento návod včetně všech 

bezpečnostních  pokynů.  Nedodržování  návodu 

a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, 

požáru anebo těžkému úrazu či smrti.

POZNÁMKA!

 I když zařízení bylo navrženo tak, aby 

bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, 

tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při 

práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu 

nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost 

a zdravý rozum při jeho používání.

SYMBOLES

Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » 

figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se 

rapportent à/au ARRACHE-ROTULE. N'utilisez pas l'appareil 

dans  des  pièces  où  le  taux  d'humidité  est  très  élevé,  ni  à 

proximité immédiate de récipients d'eau ! Ne mouillez pas 

l'appareil. Risque de corrosion superficielle!
SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

Veillez  à  ce  que  votre  poste  de  travail  soit  toujours 

propre  et  bien  éclairé.  Le  désordre  ou  un  éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents.  Soyez 

prévoyant, observez les opérations et faites preuve de 

bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 

b) 

En  cas  de  doute  quant  au  bon  fonctionnement  de 

l'appareil ou si vous constatez des dommages sur celui-ci, 

veuillez communiquer avec le service client du fabricant.

c) 

Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas 

de réparer le produit par vous-même !

d) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

e) 

Tenez  l’appareil  hors  de  portée  des  enfants  et  des 

animaux.

f) 

Lors  de  l’utilisation  combinée  de  cet  appareil  avec 

d’autres outils, respectez également les consignes se 

rapportant à ces outils.

SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) 

N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, 

sous l'effet de drogues ou de médicaments et que cela 

pourrait altérer votre capacité à utiliser l'appareil.

b) 

Seules des personnes aptes physiquement à se servir 

de l'appareil, qui ont suivi une formation appropriée 

et  ont  lu  ce  manuel  d'utilisation  peuvent  utiliser  le 

produit. En outre, ces personnes doivent connaître les 

exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.

c) 

Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que 

vous  utilisez  l’appareil.  Un  moment  d'inattention 

pendant le travail peut entraîner des blessures graves.

d) 

Utilisez  l'équipement  de  protection  individuel 

approprié pour l'utilisation de l'appareil, conformément 

aux indications faites dans le tableau des symboles, au 

point  1.  L'utilisation  de  l'équipement  de  protection 

individuel adéquat certifié réduit le risque de blessures.

e) 

Ne  surestimez  pas  vos  capacités.  Adoptez  toujours 

une  position  de  travail  stable  vous  permettant  de 

garder  l'équilibre.  Vous  aurez  ainsi  un  meilleur 

contrôle en cas de situations inattendues.

f) 

Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et 

REMARQUE attirent l'attention sur des 

circonstances spécifiques (symboles 

d'avertissement généraux).
Portez des protections pour les mains.
ATTENTION ! Mise en garde liée à un risque 

de blessures des mains !

UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL

a) 

Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages en 

général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous 

qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vérifiez 

que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire 

de  l’appareil).  En  cas  de  dommages,  l’appareil  doit 

impérativement  être  envoyé  en  réparation  avant 

d’être utilisé de nouveau.

b) 

Tenez l'appareil hors de portée des enfants.

c) 

Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de 

l’appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de 

sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation.

d) 

Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir 

l’encrassement. 

e) 

Cet  appareil  n'est  pas  un  jouet.  Le  nettoyage  et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable.

f) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

g) 

Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 

chaleur.

ATTENTION ! 

Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect  des  avertissements  et  des  consignes 

de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un 

incendie, des blessures graves ou la mort.

ATTENTION ! 

Bien que l'appareil ait été conçu en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte  des  dispositifs  de  protection,  ainsi  que 

des  caractéristiques  de  sécurité  supplémentaires, 

il  n’est  pas  possible  d’exclure  entièrement  tout 

risque  de  blessure  lors  de  son  utilisation.  Nous 

recommandons de faire preuve de prudence et de 

bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.

7

Rev. 28.04.2020

6

Rev. 28.04.2020

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

N Á V O D   K   O B S L U Z E

POZNÁMKA! 

Nákres  tohoto  produktu  naleznete 

na konci návodu na str. 10.

ATTENTION!

 Le plan de ce produit se trouve à la 

dernière page du manuel d‘utilisation, p. 10.

Výrobek je určen pro použití při montáži/demontáži pístních 

čepů.

Sada obsahuje:

• 

1x rám „C“

• 

1x přítlačný šroub rámu

• 

3x nástavec: 2-1/4“ X 3“; 1-3/4“ X 2-1/2“; 1-3/4“ X 2“

• 

1x montážní adaptér

• 

1x demontážní adaptér

• 

1x centrální čep vnitřní Ø 7/8“

• 

1x  nástavec  vnější  Ø  2-1/2“,  vnitřní  Ø  2-1/4“,

 

délka 3/4“

• 

1x adapter nástavce vnější Ø 2-1/4“, vnitřní Ø 2“, délka 2“

• 

1x  montážní/demontážní  adaptér  vnější  Ø  1-7/16“, 

vnitřní Ø 3/4", délka 1“

• 

1x krytka vnější Ø 2-1/2“, vnitřní Ø 1-1/4“, délka 1-1/2“

• 

1x nástavec vnější Ø 2-3/4“, vnitřní Ø 1-7/16“, délka 

2-1/4“

• 

1x nástavec vnější Ø 3“, vnitřní Ø 2-3/4“, délka 2-1/4“

• 

1x krytka vnější Ø 2-1/4“, vnitřní Ø 2“, délka 2“

• 

1x  nástavec  vnější  Ø  2-1/2“,  vnitřní  Ø  2-1/4“,  délka 

2-3/4“

• 

1x montážní krytka vnější Ø 2“, vnitřní Ø 1-3/4“, délka 

2-5/16“

• 

1x krytka vnější Ø 2-7/8“, vnitřní Ø 2-5/8“, délka 3-7/8“

• 

1x  krytka  vnější  Ø  2-7/16“,  vnitřní  Ø  2-3/16“,  délka 

3-3/16“

• 

1x montážní krytka vnější Ø 2“, vnitřní Ø 1-3/4“, délka 3“

Le  produit  est  destiné  à  faciliter  le  montage/démontage 

des pivots. Le kit comprend :

• 

1x presse en forme de „C”

• 

1x hélice de presse

• 

3x  douille  récepteur:  2-1/4"  X  3";  1-3/4"  X  2-1/2"; 

1-3/4" X 2"

• 

1x adaptateur de montage

• 

1x adaptateur de démontage

• 

1x tige centrale Ø intérieur 7/8"

• 

1x  douille  récepteur  Ø  extérieur  2-1/2",  Ø  intérieur 

2-1/4", longueur 3/4"

• 

1x adaptateur capuchon récepteur Ø extérieur 2-1/4", 

Ø intérieur 2", longueur 2"

• 

 1x adaptateur de montage/démontage Ø extérieur 

1-7/16", Ø intérieur 3/4", longueur 1"

• 

1x capuchon récepteur Ø extérieur 2-1/2", Ø intérieur 

1-1/4", longueur 1 -1/2"

• 

1x  douille  récepteur  Ø  extérieur  2-3/4",  Ø  intérieur 

1-7/16", longueur 2 -1/4"

• 

1x douille récepteur Ø extérieur 3", Ø intérieur 2-3/4", 

longueur 2 -1/4"

• 

1x douille récepteur Ø extérieur 2-1/4", Ø intérieur 2", 

longueur 2"

• 

1x  douille  récepteur  Ø  extérieur  2-1/2",  Ø  intérieur 

2-1/4", longueur 2 -3/4"

• 

1x capuchon de montage Ø extérieur 2", Ø intérieur 

1-3/4", longueur 2 -5/16"

• 

1x capuchon récepteur Ø extérieur 2-7/8", Ø intérieur 

2-5/8", longueur 3 -7/8"

• 

1x  capuchon  récepteur  Ø  extérieur  2-7/16",  Ø 

intérieur 2-3/16", longueur 3 -3/16"

• 

1x capuchon de montage Ø extérieur 2", Ø intérieur 

1-3/4", longueur 3"

Содержание MSW-MBJ21.2

Страница 1: ...E X P O N D O D E BALL JOINT REMOVER MSW MBJ21 2 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Страница 2: ...r Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult wurden c Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand beim Betreiben des Gerätes Ein Moment der Unaufmerksamkeit während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen d Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen vorgegebenen Maßgaben entspricht Die Verwendung...

Страница 3: ...wem alkoholu narkotyków lub leków które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia b Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy c Należy być uważnym kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy urządzeniem Chwila ni...

Страница 4: ...vent connaître les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail c Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que vous utilisez l appareil Un moment d inattention pendant le travail peut entraîner des blessures graves d Utilisez l équipement de protection individuel approprié pour l utilisation de l appareil conformément aux indications faites dans le tableau des symboles au point 1...

Страница 5: ... del alcohol drogas o medicamentos ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato b El producto solamente puede utilizarse por personas con la forma física adecuada para el trabajo con el equipo de protección personal apropiado que hayan leído atentamente y comprendido este manual de instrucciones y que cumplan con la normativa en materia de seguridad y salud para el trabajo correspondien...

Страница 6: ...NOTES NOTIZEN 11 Rev 28 04 2020 10 Rev 28 04 2020 PRODUKTZEICHNUNGEN PRODUCT S VIEW RYSUNKI PRODUKTU NÁKRESY PRODUKTU SCHÉMAS DU PRODUIT LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO ...

Страница 7: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOST...

Отзывы: