background image

1/ADVERTENCIAS:

• 

Solo el personal competente deberá utilizar el BOOSTER.

• 

Siga siempre las recomendaciones del fabricante del vehículo.

• 

Lleve las gafas y el equipo de protección estipulados por la reglamentación.

• 

Siempre que no utilice el BOOSTER, déjelo cargando.

• 

Para evitar el riesgo de que las pinzas entren en contacto, enrolle y coloque correctamente los cables.

• 

Nunca realice un cortocircuito.

• 

Toda actuación postventa deberá realizarla el Servicio postventa EXPERT.

2/ESPECIFICACIONES: 

 

3/CARGA DEL BOOSTER:

• 

BOOSTER 12V para vehículos 12V.   

• 

Siempre que no utilice el BOOSTER, 

déjelo cargando.

• 

Corriente de arranque máxima: 840A. 

• 

Utilice siempre el cargador suministrado con

• 

Corriente de cortocircuito (PIC): 2.200 A. 

  el BOOSTER EXPERT E200401.

• 

Protección frente a los picos de tensión. 

• 

Enchufe la toma de mechero del cargador al BOOSTER 

• 

Cable de cobre 55 cm / 28 mm

2

.   

  y a continuación conecte el cargador al sector.

• 

Incluye un cargador automático 

  1,5 A 220 /240V 50/60 HZ.

• 

Incluye un cargador de mechero.

4/CONTROL DEL NIVEL DE CARGA DEL BOOSTER:

• 

Compruebe que el BOOSTER 

no está conectado

 ni a la toma del mechero.

•  Pulse

 el botón amarillo del BOOSTER.

Si el 

LED verde se enciende 

es que el BOOSTER está 

bien cargado

.

Si 

el segundo LED verde se enciende

 quiere decir que el Booster está bien cargado 

pero que todavía sigue conectado 

al cargador.

Si el LED amarillo se enciende, se puede utilizar el BOOSTER una vez pero sin toda su potencia.

Si solo se encienden uno o dos LED rojos, ponga a cargar el BOOSTER de inmediato y no lo utilice.

5/USO DEL BOOSTER:

COMPRUEBE EL NIVEL DE CARGA DEL BOOSTER. COMO MÍNIMO, HACE FALTA QUE EL LED AMARILLO ESTÉ ENCENDIDO 

CUANDO VAYA A PULSAR EL BOTÓN DE COMPROBACIÓN. NO OBSTANTE, SE RECOMIENDA QUE EL LED VERDE ESTÉ 

ENCENDIDO PARA QUE EL BOOSTER FUNCIONE A PLENO RENDIMIENTO.

• 

Conecte la pinza roja «polo positivo» al polo positivo del vehículo.

 

Conecte la pinza negra «polo negativo» al polo negativo del vehículo.

• 

Compruebe que el BOOSTER está bien colocado y no hay riesgo de que se mueva.

• 

Arranque el vehículo.

 Nunca accione el arranque durante más de 8 segundos seguidos.

 Espere 30 segundos antes de volver a intentarlo.

• 

Tras arrancar el motor del vehículo, 

desenchufe el BOOSTER de inmediato empezando por el polo  negativo (pinza negra).

 

  A continuación, desenchufe el polo positivo (pinza roja).

• 

Coloque  en su sitio las pinzas con los cables bien enrollados.

• 

Ponga el BOOSTER a cargar cuanto antes.

6/ USO DEL BOOSTER CON EL CABLE PARA «TOMA DE MECHERO»:

Puede conectar el BOOSTER a un vehículo con la ayuda del cable para toma de mechero suministrado en los dos casos siguientes:

-  Para realizar una carga de refuerzo en dos veces. Este modo de carga no sustituye una carga continua con el cargador 

   suministrado con el BOOSTER EXPERT.

-  Para alimentar un vehículo mediante una toma secundaria.

COMPRUEBE LA COMPATIBILIDAD DEL VEHÍCULO CON ESTE TIPO DE USO ANTES DE REALIZARLO.

7/ PIEZAS DE RECAMBIO:

E200403

: Cargador para BOOSTER E200401. 

E200404

: Cable de conexión para la toma de mechero.

  GARANTÍA:

 

EL BOOSTER EXPERT E200401 tiene una garantía de 1 año a partir de la fecha de fabricación frente a cualquier defecto de  fabricación. Lista de exclusiones de 

 

garantía para el BOOSTER EXPERT E200401.

 

- BOOSTER abierto o desmontado. 

- Cortocircuito. 

 

 

- Señal de arco eléctrico en las pinzas.

 

- Inversión de polaridad. 

- Uso continuado durante más de 10 segundos. 

- BOOSTER almacenado sin carga.

 

- La garantía no cubre los cables y las pinzas. 

- Señales de golpes o impactos.  

 

 

- BOOSTER cargado con un cargador distinto al suministrado con su compra.

 

La garantía no cubre el desgaste de las baterías del BOOSTER. Para aumentar la vida útil de las baterías cárguelas de forma constante.

 

Los cargadores de los BOOSTER están diseñados para permanecer conectados, en tensión permanente, asegurándose de que siempre se están cargando.

ES

NU-E200401_0216.indd   7

2/22/2016   9:04:58 AM

Содержание E200401

Страница 1: ...E200401 NU E200401 0216 NU E200401_0216 indd 1 2 22 2016 9 04 25 AM ...

Страница 2: ...NU E200401_0216 indd 2 2 22 2016 9 04 34 AM ...

Страница 3: ...ER DELIVRE TOUTE SA PUISSANCE Brancher la pince rouge borne positive sur la borne positive du véhicule Brancher la pince noir borne négative sur la borne négative du véhicule Vérifier que le booster est bien calé et qu il ne risque pas de bouger Démarrer le véhicule Ne jamais actionner le démarreur plus de 8 secondes d affilée Attendre 30 secondes entre deux essais de démarrage Après démarrage du ...

Страница 4: ...FULL POWER Connect the red positive terminal clamp to the positive terminal on the vehicle Connect the black negative terminal clamp to the negative terminal on the vehicle Check that the booster is secured and will not move Startthevehicle Neveractivatethestarterformorethan8secondsconsecutively Waitfor30secondsbeforeeach starting attempts Once the vehicle s engine is running disconnect the BOOSTE...

Страница 5: ...S DIE GRÜNE LED LEUCHTET DieschwarzeKlemme Pluspol andenPluspoldesFahrzeugsanschließen DieschwarzeKlemme Minuspol andenMinuspoldesFahrzeugs anschließen Darauf achten dass das Booster Starthilfegerät einen festen Stand hat und nicht verrutschen kann Das Fahrzeug starten Den Anlasser nie länger als 8 Sekunden hintereinander betätigen Jeweils 30 Sekunden zwischen zwei Startversuchen warten Nach Start...

Страница 6: ...ET VOLLEDIGE VERMOGEN KAN LEVEREN Steek de rode klem plusklem op de pluspool van het voertuig Steek de zwarte klem minklem op de minpool van het voertuig Controleer of de booster stevig vast staat en niet kan bewegen Starthetvoertuig Nooitdestartmotorlangerdan8secondenachterelkaarinschakelen Wacht30secondentussen twee startpogingen Maak na het starten van de motor van het voertuig de BOOSTER onmid...

Страница 7: ...roja polo positivo al polo positivo del vehículo Conecte la pinza negra polo negativo al polo negativo del vehículo Compruebe que el BOOSTER está bien colocado y no hay riesgo de que se mueva Arranqueelvehículo Nuncaaccioneelarranquedurantemásde8segundosseguidos Espere30segundosantesdevolveraintentarlo Tras arrancar el motor del vehículo desenchufe el BOOSTER de inmediato empezando por el polo neg...

Страница 8: ...TTA LA SUA POTENZA Collegare la pinza rossa positivo sul morsetto positivo del veicolo Collegare la pinza nera negativo sul morsetto negativo del veicolo Verificare che il booster sia ben fissato e che non rischi di muoversi Avviare il veicolo Non azionare mai lo starter per più di 8 secondi consecutivi Attendere 30 secondi tra due tentativi di avvio Dopo l avvio del motore del veicolo scollegare ...

Страница 9: ...IŁA SIĘ DIODA LED W KOLORZE ZIELONYM Podłączyćczerwonyzacisk dodatni dododatniegozaciskupojazdu Podłączyćczarnyzacisk ujemny doujemnegozaciskupojazdu Sprawdzić czy BOOSTER jest prawidłowo unieruchomiony i czy nie może się poruszyć Uruchomićpojazd Nigdyniewłączaćrozrusznikanawięcejniż8sekundjednorazowo Pomiędzykolejnymipróbamiuruchomienia odczekać 30 sekund Po uruchomieniu silnika pojazdu odłączyć ...

Страница 10: ...ε το θετικό πόλο της μπαταρίας του οχήματος Συνδέστε τη μαύρη λαβίδα αρνητικός πόλος με τον αρνητικό πόλο της μπαταρίας του οχήματος Βεβαιωθείτε πως το booster έχει αγκιστρωθεί καλά και πως δεν υπάρχει κίνδυνος να μετακινηθεί Βάλτε μπροστά το όχημα Μην ενεργοποιείτε ποτέ τη μίζα συνεχώς για περισσότερα από 8 δευτερόλεπτα Περιμένετε 30 δευτερόλεπτα ανάμεσα σε δύο απόπειρες εκκίνησης Μετά από την εκ...

Страница 11: ...ervený skřipec kladná svorka na kladnou svorku vozu Připojte černý skřipec záporná svorka na zápornou svorku vozu Zkontrolujte zda je booster správně zajištěný a že nehrozí riziko jeho pohybu Nastartujte auto Nikdy nespouštějte startér na více než 8 sekund Vyčkejte 30 sekund mezi dvěma pokusy o nastartování Po nastartování motoru vozu BOOSTER okamžitě odpojte začněte přitom zápornou svorkou černý ...

Страница 12: ... pinça vermelha terminal positivo ao terminal positivo do veículo Ligar a pinça preta terminal negativo ao terminal negativo do veículo Certificar se de que o booster está bem fixo e de que não se mexe Ligaroveículo Nuncaaccionaromotordearranquemaisde8segundosseguidos Aguardar30segundosentredoistestesdearranque Após o arranque do motor do veículo desligar imediatamente o BOOSTER começando pelo ter...

Страница 13: ...NOTA NU E200401_0216 indd 13 2 22 2016 9 05 21 AM ...

Страница 14: ...NOTA NU E200401_0216 indd 14 2 22 2016 9 05 21 AM ...

Страница 15: ...NOTA NU E200401_0216 indd 15 2 22 2016 9 05 21 AM ...

Страница 16: ...s East Industrial Estate Singapore 758081 Tel 65 6752 2001 Fax 65 6752 2697 Email custserv asia stanleyworks com Website http sea stanleyblackanddecker com 6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS France http www expert tool com NU E200401_0216 indd 16 2 22 2016 9 05 25 AM ...

Отзывы: