Expert E200401 Скачать руководство пользователя страница 12

1/PRECAUÇÕES:

• 

O BOOSTER deve ser utilizado por funcionários competentes.

• 

É preciso respeitar sempre as preconizações do construtor do veículo.

• 

Usar óculos e os equipamentos de protecção de acordo com a regulamentação.

• 

O BOOSTER deve permanecer sempre carregado quando não é utilizado.

• 

Os cabos devem ser sempre enrolados e arrumados correctamente para evitar todos os riscos de contacto entre as pinças.

• 

Nunca colocar em curto-circuito.

• 

Todas as intervenções de pós-venda devem ser realizadas pelo serviço pós-venda EXPERT.

2/ESPECIFICAÇÕES: 

 

3/CARREGAMENTO DO BOOSTER:

• 

BOOSTER 12V para veículo 12V. 

 

• 

O BOOSTER 

deve ser sempre carregado

 quando

• 

Corrente de arranque máximo: 840A. 

  não é utilizado.

• 

Corrente de curto-circuito (PIC): 2200 A. 

• 

É preciso utilizar sempre o carregador fornecido

• 

Protecção contra os picos de tensão.  

   com o seu BOOSTER EXPERT E200401.

• 

Cabo em cobre 55 cm/28 mm

2

 

• 

Ligar a tomada de isqueiro do carregador ao BOOSTER,

• 

Fornecido com um carregador automático  

  de seguida, ligar o carregador ao sector.

  1,5 A 220/240V 50/60 HZ.

• 

Fornecido com um cabo isqueiro.

4/VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE CARGA DO BOOSTER:

• 

Certificar-se de que o BOOSTER 

está desligado

 do carregador ou do isqueiro do veículo.

•  Premir

 o botão amarelo no BOOSTER

Se o 

LED verde

 estiver 

aceso,

 significa que o booster 

está bem carregado.

Se o 

2° LED verde

 estive 

aceso

 significa que o BOOSTER 

está carregado mas ainda está ligado ao carregador.

Se o LED amarelo estiver aceso, o BOOSTER pode ser utilizado uma vez mas não irá proporcionar toda a sua potência.

Se estiver aceso um ou dois LED vermelhos, é preciso recarregar imediatamente o BOOSTER e não utilizá-lo.

5/UTILIZAÇÃO DO BOOSTER:

VERIFICAR O NÍVEL DE CARGA DO BOOSTER. NO MÍNIMO, É NECESSÁRIO QUE O LED AMARELO ESTEJA ACESO 

QUANDO PRESSIONA O BOTÃO DE TESTE. NO ENTANTO, É ACONSELHÁVEL QUE O LED VERDE ESTEJA ACESO PARA 

QUE O BOOSTER PROPORCIONE TODA A SUA POTÊNCIA.

• 

Ligar a pinça vermelha «terminal positivo» ao terminal positivo do veículo. Ligar a pinça preta «terminal negativo»  

  ao terminal negativo do veículo.

• 

Certificar-se de que o booster está bem fixo e de que não se mexe.

• 

Ligar o veículo. 

Nunca accionar o motor de arranque mais de 8 segundos seguidos.

 Aguardar 30 segundos entre dois testes de arranque. 

• 

Após o arranque do motor do veículo, 

desligar imediatamente o BOOSTER começando pelo terminal negativo 

   (Pinça preta).

 Desligar, de seguida, o terminal positivo (Pinça vermelha)

• 

Colocar as pinças com os cabos enrolados nos seus espaços.

• 

Colocar o booster em carregamento, logo que possível.

6/UTILIZAÇÃO DO BOOSTER COM O CABO «ISQUEIRO»:

É possível ligar o BOOSTER a um veículo com a ajuda do cabo isqueiro fornecido nos dois casos seguintes:

-  Para efectuar uma carga suplementar do BOOSTER em duas utilizações. Este modo de carregamento não substitui  

  um carregamento contínuo com a ajuda do carregador fornecido com o seu booster EXPERT.

-  Para alimentar um veículo através de tomada acessório.

É PRECISO VERIFICAR A COMPATIBILIDADE DO VEÍCULO COM ESTE TIPO DE UTILIZAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO.

7/PEÇAS SOBRESSELENTES.

E200403

: Carregador para BOOSTER E200401. 

 

E200404

: Cabo de ligação de isqueiro.

  GARANTIA

 O seu BOOSTER EXPERT E200401 tem garantia de 1 ano a partir da data de compra contra todos os defeitos de fabrico.

 

Lista das exclusões de garantia para o BOOSTER EXPERT E200401.

 

- Booster aberto ou tendo sido desmontado 

- Curto-circuito. 

 

 

- Vestígio de arco eléctrico nas pinças.

 

- Inversão de polaridade. 

- Utilização contínua superior a 10 segundos. 

- Booster armazenados descarregados.

 

- Os cabos e as pinças estão excluídos da garantia. 

- Vestígio de choques ou impactos.  

- Booster carregado com um outro carregador 

 

 

 

 

 

  que não o carregador fornecido com este booster.

 

As baterias dos boosters são peças cujo desgaste está excluído da garantia, para aumentar a duração de vida útil das baterias, é preciso mantê-las constantemente carregadas.

 

Os carregadores dos boosters foram concebidos para poderem permanecer ligados sob tensão e garantir a retenção da carga.

PT

NU-E200401_0216.indd   12

2/22/2016   9:05:21 AM

Содержание E200401

Страница 1: ...E200401 NU E200401 0216 NU E200401_0216 indd 1 2 22 2016 9 04 25 AM ...

Страница 2: ...NU E200401_0216 indd 2 2 22 2016 9 04 34 AM ...

Страница 3: ...ER DELIVRE TOUTE SA PUISSANCE Brancher la pince rouge borne positive sur la borne positive du véhicule Brancher la pince noir borne négative sur la borne négative du véhicule Vérifier que le booster est bien calé et qu il ne risque pas de bouger Démarrer le véhicule Ne jamais actionner le démarreur plus de 8 secondes d affilée Attendre 30 secondes entre deux essais de démarrage Après démarrage du ...

Страница 4: ...FULL POWER Connect the red positive terminal clamp to the positive terminal on the vehicle Connect the black negative terminal clamp to the negative terminal on the vehicle Check that the booster is secured and will not move Startthevehicle Neveractivatethestarterformorethan8secondsconsecutively Waitfor30secondsbeforeeach starting attempts Once the vehicle s engine is running disconnect the BOOSTE...

Страница 5: ...S DIE GRÜNE LED LEUCHTET DieschwarzeKlemme Pluspol andenPluspoldesFahrzeugsanschließen DieschwarzeKlemme Minuspol andenMinuspoldesFahrzeugs anschließen Darauf achten dass das Booster Starthilfegerät einen festen Stand hat und nicht verrutschen kann Das Fahrzeug starten Den Anlasser nie länger als 8 Sekunden hintereinander betätigen Jeweils 30 Sekunden zwischen zwei Startversuchen warten Nach Start...

Страница 6: ...ET VOLLEDIGE VERMOGEN KAN LEVEREN Steek de rode klem plusklem op de pluspool van het voertuig Steek de zwarte klem minklem op de minpool van het voertuig Controleer of de booster stevig vast staat en niet kan bewegen Starthetvoertuig Nooitdestartmotorlangerdan8secondenachterelkaarinschakelen Wacht30secondentussen twee startpogingen Maak na het starten van de motor van het voertuig de BOOSTER onmid...

Страница 7: ...roja polo positivo al polo positivo del vehículo Conecte la pinza negra polo negativo al polo negativo del vehículo Compruebe que el BOOSTER está bien colocado y no hay riesgo de que se mueva Arranqueelvehículo Nuncaaccioneelarranquedurantemásde8segundosseguidos Espere30segundosantesdevolveraintentarlo Tras arrancar el motor del vehículo desenchufe el BOOSTER de inmediato empezando por el polo neg...

Страница 8: ...TTA LA SUA POTENZA Collegare la pinza rossa positivo sul morsetto positivo del veicolo Collegare la pinza nera negativo sul morsetto negativo del veicolo Verificare che il booster sia ben fissato e che non rischi di muoversi Avviare il veicolo Non azionare mai lo starter per più di 8 secondi consecutivi Attendere 30 secondi tra due tentativi di avvio Dopo l avvio del motore del veicolo scollegare ...

Страница 9: ...IŁA SIĘ DIODA LED W KOLORZE ZIELONYM Podłączyćczerwonyzacisk dodatni dododatniegozaciskupojazdu Podłączyćczarnyzacisk ujemny doujemnegozaciskupojazdu Sprawdzić czy BOOSTER jest prawidłowo unieruchomiony i czy nie może się poruszyć Uruchomićpojazd Nigdyniewłączaćrozrusznikanawięcejniż8sekundjednorazowo Pomiędzykolejnymipróbamiuruchomienia odczekać 30 sekund Po uruchomieniu silnika pojazdu odłączyć ...

Страница 10: ...ε το θετικό πόλο της μπαταρίας του οχήματος Συνδέστε τη μαύρη λαβίδα αρνητικός πόλος με τον αρνητικό πόλο της μπαταρίας του οχήματος Βεβαιωθείτε πως το booster έχει αγκιστρωθεί καλά και πως δεν υπάρχει κίνδυνος να μετακινηθεί Βάλτε μπροστά το όχημα Μην ενεργοποιείτε ποτέ τη μίζα συνεχώς για περισσότερα από 8 δευτερόλεπτα Περιμένετε 30 δευτερόλεπτα ανάμεσα σε δύο απόπειρες εκκίνησης Μετά από την εκ...

Страница 11: ...ervený skřipec kladná svorka na kladnou svorku vozu Připojte černý skřipec záporná svorka na zápornou svorku vozu Zkontrolujte zda je booster správně zajištěný a že nehrozí riziko jeho pohybu Nastartujte auto Nikdy nespouštějte startér na více než 8 sekund Vyčkejte 30 sekund mezi dvěma pokusy o nastartování Po nastartování motoru vozu BOOSTER okamžitě odpojte začněte přitom zápornou svorkou černý ...

Страница 12: ... pinça vermelha terminal positivo ao terminal positivo do veículo Ligar a pinça preta terminal negativo ao terminal negativo do veículo Certificar se de que o booster está bem fixo e de que não se mexe Ligaroveículo Nuncaaccionaromotordearranquemaisde8segundosseguidos Aguardar30segundosentredoistestesdearranque Após o arranque do motor do veículo desligar imediatamente o BOOSTER começando pelo ter...

Страница 13: ...NOTA NU E200401_0216 indd 13 2 22 2016 9 05 21 AM ...

Страница 14: ...NOTA NU E200401_0216 indd 14 2 22 2016 9 05 21 AM ...

Страница 15: ...NOTA NU E200401_0216 indd 15 2 22 2016 9 05 21 AM ...

Страница 16: ...s East Industrial Estate Singapore 758081 Tel 65 6752 2001 Fax 65 6752 2697 Email custserv asia stanleyworks com Website http sea stanleyblackanddecker com 6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS France http www expert tool com NU E200401_0216 indd 16 2 22 2016 9 05 25 AM ...

Отзывы: