2
Środki bezpieczeństwa
Safety precautions
Wyjaśnienie haseł i symboli
Explanation of key words and symbols
Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty wynikające z nieprzestrzegania poniższych
przepisów
1.Produkt jest urządzeniem elektrycznym klasy „I”, musi być kompletnie podłączone do systemu uziemienia.
2.Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, przedstawiciela serwisu lub
inną wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
3. To urządzenie jest urządzeniem elektrycznym, nie należy instalować go w miejscu, które jest narażone na
zalanie wodą lub wysokie temperatury. Należy zainstalować wentylator mechaniczny lub otwór wentylacyjny, aby
zapewnić dobrą wentylację podczas korzystania z łazienki.
The supplier shall not be liable for any loss arising from the failure to comply with the following regulations
1.This product is „I” class electric appliance, must be completed connected to the grounding system.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or other qualified person
in order to avoid a hazard.
3. This device is an electrical appliance, do not install it in a place where it is exposed to water splashes or high
temperatures. An exhaust fan or vent should be installed to ensure good ventilation when using the bathroom.
Działania zabronione.
Action forbidden to do.
Potencjalnie niebezpieczne sytuacje, wysoce zagrażające zdrowiu lub życiu.
Potentially dangerous situations that may cause serious injury or death.
Danger
Potencjalnie niebezpieczne sytuacje mogące powodować zagrożenie dla zdrowia lub straty materialne.
Potentially dangerous situations that may cause injury or property losses.
Notice
Przed instalacją
Otwórz opakowanie i sprawdź czy produkt nie posiada uszkodzeń. Zapoznaj się z instrukcją montażu. Ze wzglę
-
du na możliwość uszkodzenia produktów z ceramiki należy przenosić produkt ostrożnie i nie dokręcać śrub zbyt
mocno. Upewnij się że główny zawór wody jest zakręcony.
Before installation
Open the box and check whether the product is undamaged. Please refer to the installation instruction. Due to
the fragility of ceramic products, handle the product carefully and do not over tighten the screws. Make sure the
main water tap is turned off.
Uwaga!
Upewnij się, że wybrany stelaż podtynkowy spełnia wymagania nośności 400kg obciążenia. Zainstaluj stelaż,
a następnie miskę WC zgodnie z instrukcją montażu znajdującą się wraz z produktem.
Caution!
Make sure that the selected concealed frame system meets the load capacity of 400kg. Install the frame and then
the toilet bowl according to the installation instructions included with the product.
Содержание DAKOTA CENL.4020.593.D1.WH
Страница 7: ...7 L1 L1 6mm L2 3mm L2 A1 A3 A2 A4 A5 A6...
Страница 8: ...8 A12 A7 A9 A11 A8 A10...
Страница 9: ...9 A13 A15 A17 A18 A14 A16...
Страница 10: ...10 A23 A24 A19 A21 A20 A22...
Страница 12: ...12 B5 B7 L1 L2 L1 6mm L2 3mm B9 48mm 180 mm B6 B8 B10...
Страница 13: ...13 B11 B13 B15 B12 B14 B16...
Страница 14: ...14 B17 10N m B19 B21 4 4 3 3 2 2 1 1 B18 B20 B22...
Страница 15: ...15 B23 B25 B27 B24 B26...