background image

– 20 –

EST

Kasutusjuhend
Strato 462...464

Väga asutatud klient,

palun lugege järgnevad juhised enne seadme kasutu-
selevõttu tähelepanelikult läbi. Nendes sisaldub tähtis
informatsioon Teie ohutuse tagamise ja seadme
kasutamise kohta.

Tähelepanu! Seadmed tarnitakse vastavalt
mudelile kas toitejuhtmega või ilma!

OHUTUSEESKIRJAD

• Seadet tohib kasutada ainult nii nagu käsitsemis-

juhendis kirjeldatud! Seadme mistahes muu
kasutamine ei ole lubatud! Seadme valest käsit-
semisest, valest kasutamisest või ohutuseeskir-
jade eiramisest tuleneva kahju korral kaotab
mistahes vastutus ja garantii oma kehtivuse!

• Ühendage seade ainult nõuetekohaselt paigaldatud

kaitsekontaktiga pistikupessa. See kehtib ka siis, kui
Te kasutate seadet vabas õhus. Täiendavat kaitset
pakub rikkevoolu kaitseseadise paigaldamine, mille
nominaalne vabastusvool on maks. 30 mA.
Pöörduge palun elektriku poole.

• Seadmed ühendada ainult vahelduvvooluvõrku!

Järgige pinget vastavalt tüübisildile!

• Ärge puudutage mitte kunagi pinge all olevaid

seadme osi! Eluoht!

• Ärge käsitsege seadet kunagi märgade kätega! Eluoht!

• Ärge võtke seadet kunagi kasutusele, kui seade või

selle juhtmed on defektsed! Vigastusoht!

• Kui seade saab nii tugevalt kahjustada, et selle

elektrilised osad on katmata, eemaldada seade
viivitamatult võrgust ja pöörduda oma firmakauplu-
se poole!

• Mitte hoida või kasutada töötava seadme läheduses

kergesti süttivaid materjale või aerosoole. Tuleoht!

• Seadet mitte kasutada kergesti süttivas keskkon-

nas (nt. põlevate gaaside või aerosoolmahutite
läheduses)! Plahvatus- ja tuleoht!

• Tähelepanu! Seadme avadesse mitte juhtida võõr-

kehi! Vigastusoht (elektrilöök) ja seadme kahju-
stumise oht!

• Õhupuhuri võrk võib pikemal töötamisel tugevalt

soojeneda! Paigaldage seetõttu seade selliselt, et
selle juhuslik puudutamine oleks välistatud.
Põletusoht!

• Mitte asetada riietusesemeid, käterätte või muid

sarnaseid esemeid võrgule kuivama! Ülekuumene-
mis- ja tuleoht!

• Toitejuhtmega seadmed ei sobi statsionaarselt pai-

galdatud juhtmetega ühendamiseks.

• Ilma võrgujuhtmeta seadmed sobivad eranditult

statsionaarselt paigaldatud juhtmete külge ühenda-
miseks.

• Kallutusnurka ei tohi seadme töötamise ajal muuta!

Põletusoht! Seadme reguleerimiseks (vaata joonist)
tuleb lastal seadmel esmalt jahtuda.

• Mitte kasutada selliseid juhtseadmeid, termoregu-

laatoreid ja programmeerimisseadiseid nagu taime-
rid võid muud sarnased, mis võivad seadme auto-
maatselt sisse lülitada. Valesti paigaldatud või
juhuslikult kinnikaetud seadmete puhul esineb
tuleoht.

• Lastel ja ravimite või alkoholi toime all olevatel isi-

kutel on seadme kasutamine lubatud ainult järele-
valve all! Pidage silmas seda, et lastel ei oleks või-
malust elektriseadmetega mängida!

• Tulekaitsevõre ei paku piisavat kaitset väikelastele

ja põduratele isikutele!

• Seadme töötamise ajal peab alati olema pääs pisti-

kupesani tagatud, selleks et võrgupistiku saaks
vajadusel kiiresti välja tõmmata!

• Seade ei sobi kasutamiseks loomakasvatuses!

• Kasutusjuhend kuulub seadme juurde ja see tuleb

hoolikalt alal hoida! Seadme omaniku vahetuse
korral tuleb juhend koos seadmega kaasa anda!

Pakend:

• Pärast seadme pakendist väljavõtmist kontrollida,

kas seadmel ei esine transpordikahjustusi ning kas
on tarnitud seade on terviklik! Kahjustuste või mit-
tetäieliku tarne korral pöörduge palun oma firma-
kaupluse poole!

• Originaalpakendit mitte ära visata!

Transpordikahjustuste vältimiseks on seda vaja
seadme hoiustamisel ja posti teel saatmisel!

• Pakkematerjal käidelda nõuetekohaselt! Plastkotid

võivad olla lastele eluohtlikuks mänguasjaks!

• Kui transportimisel kasutatavad küttespiraali kinni-

tused on olemas, siis tuleb need enne seadme pai-
galdamist ja käitamist tingimata eemaldada!

Asukoht:

• Soojapuhur sobib ainult seinale kinnitamiseks ja ta

tuleb paigaldada põrandast vähemalt 1,8 m kõrgu-
sele.

• Seadme tohib kasutusele võtta ainult siis, kui ta on

paigaldatud seinale horisontaalselt. Soojapuhurit ei
ole lubatud paigaldada lakke.

• Vahemaa esivõre ja põlevate esemete (nt. kardi-

nad), seinte ja muude ehitiste vahel peab olema
vähemalt 70 cm.

• Seadme võib vahetult paigaldada ainult mittepõle-

vale materjalile (mitte puit vms.).

• Seade on pritsmekindel. Seda võib kasutada van-

nitubades, ent mitte vanni, du_i või ujumisbasseini
vahetus läheduses (vaata joonis 2).

• Paigaldage soojapuhur selliselt, et toitejuhet, lülitit

ega seadet ei saaks puudutada isikud, kes on van-
nis, du_i all või mõnes muus veega täidetud nõus. 

• Paigaldage soojapuhur selliselt, et lülitit ega seadet

ei saaks puudutada isikud, kes on vannis, du_i all
või mõnes muus veega täidetud nõus.

• Seadet mitte kunagi panna vahetult seinal paikne-

va pistikupesa alla!

• Kuna seade kiirgab soojust, siis pöörake palun

tähelepanu sellele, et seadme ja soojendatavate
isikute või esemete vahele ei jääks muid asju nagu
nt. mööbel!

Võrgujuhe:

• Paigaldage võrgujuhe selliselt, et keegi selle üle ei

komistaks ega astuks sellele! Kasutage ainult
seadme võimsusele vastavaid, kasutusluba oma-
vaid pikendusjuhtmeid, nt. selliseid, millel on VDE
(Saksa Elektrotehnikute Ühing) kontrollimärk!

• Võrgujuhe ei tohi puutuda kokku seadme kuumade

osadega!

• Ärge tõmmake pistikut pistikupesast mitte kunagi

juhet mööda välja! Seadet mitte kunagi liigutada
seda juhet mööda tõmmates ega kasutada juhet
seadme transportimiseks! 

• Mitte mähkida juhet seadme ümber! Mitte käitada

seadet, kui juhe on mähitud selle ümber!

• Mitte jätta juhet kuhugi vahele, mitte tõmmata seda

üle teravate servade, mitte asetada kuumale pliidi-
plaadile ega lahtise tule kohale!

Paigaldamine:

• Seadme võib paigaldada ja ühendada vooluvõrku

ainult selleks kvalifitseeritud erialapersonal.
Enne mistahes elektritööde alustamist tuleb elektri-
juhe lülitada pingevabaks.

• Selleks peab ilma võrgupistikuta seadmetel olema

statsionaarselt paigaldatud elektrijuhtmetes vähe-
malt 3 mm kontaktavaga mitmepooluseline lüliti.

Vooluvõrku ühendamine:

• Ühendusjuhe tuleb ühendada klemmide külge

vastavalt markeeringutele L, N ja 

(vaata joo-

nist). Ohutuse tagamiseks on tingimata vajalik, et
ühendatakse ka maandusjuhe.

• Seadme paigaldamisel tuleb silmas pidada juht-

meid, mis on paigaldatud krohvi alla. Seetõttu
mitte puurida auke seinakontaktidest üleval- ja
allpool.

Seadme võib võtta kasutusele alles pärast selle
täielikku paigaldamist.

Kasutuselevõtt:

• Seadme esmase kasutuselevõtu korral võib selle

sisselülitamisel ning seadme pikemaajalise
mittetöötamise korral eralduda lühiajaliselt haisu.

• Seadme sisselülitamisel võib tekkida kerge vibrat-

sioon, mis mõne sekundi möödudes kaob. See 
ei avalda mingit mõju ei seadme elueale ega
kvaliteedile. 

Puhastamine:

• Kõigepealt seade välja lülitada ja siis pistik pistiku-

pesast välja tõmmata! 

• Kõigepealt lülitada seade võrgust välja.

Selleks peab ilma võrgupistikuta seadmetel olema
statsionaarselt paigaldatud elektrijuhtmetes vähe-
malt 3 mm kontaktavaga mitmepooluseline lüliti.

• Pärast seadme jahtumist võib selle korpuse kuivalt

puhtaks pühkida.

• Ärge puudutage sõrmedega seadme kvartsvarbu,

sest muidu võivad tekkida plekid.

• Reflektorit tuleks regulaarselt väljastpoolt pintsliga

puhastada.

• Mitte kasutada küürivaid ja sööbivaid puhastusva-

hendeid!

• Seadet mitte kunagi panna vette! Eluoht!

Jäätmekäitlus:

• Kasutuskõlbmatud seadmed tuleb nõuetekohaselt

käidelda!

KLIENDITEENINDUS

• Seadet tohib remontida ja avada ainult autoriseeri-

tud erialapersonal! Pöörduge seepärast mõne firma-
kaupluse poole. 
Tähelepanu! Seadme asjatundmatu avamise korral
kaotab garantii oma kehtivuse. 

• Asjatundmatu remont võib põhjustada olulisi ohte

seadme kasutajale!

Tehnilised andmed:

Nimipinge:

230 V – 240 V / 50 Hz

Nimivõimsus:

Strato 462

0-600-1200 W

Strato 463

0-600-1200-1800 W

Strato 464

0-660-1320-2000 W

Mõõtmed (PxLxS):

60 x 15,5 x 11,5 cm

Kaal ca:

1,7 kg

Kaitseklass:

I/IP 24
Seadmega on kaasas kaks 
kruvi ja tüüblit 

Garantii:

2 aastat

Seadme tehnilise täiustamise huvides jätame me
endale konstruktsiooni ja teostuse osas muudatuste
tegemise õiguse.

Содержание STRATO 462

Страница 1: ...nstrucciones para el uso Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Instruções de Serviço Инструкцияпоэксплуатации Instrukcja obsługi Návod k použití Használati utasítás Kullan m K lavuzu Οδηγίες χρήσεως Kasutusjuhend Navodilo za uporabo Návod na použitie Lietošanas pamācība GUS SK SLO CZ LV EST engl ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...i magyarázatot Külföldön erre a készülékre cégünknek az eladás országában működő képviselete által kiadott jótállási feltételek érvényesek részletekről az a kereskedő akinél Ön a készüléket vásárolta érdeklődésre bármikor felvilágosítást ad A jótállási teljesítés igénybevételéhez azonban minden esetben szükség van a vásárlási bizonylat felmu tatására Garanti Garanti aç klamas na bak n Yurtd fl Bu c...

Страница 4: ...1 min 300 mm min 600 mm min 150 mm min 1800 mm min 1000 mm A B C E max 35 210 mm L N D 0 1 2 3 464 463 462 462 0 600 W 600 W 1200 W 463 464 0 1 2 0 600 W 1200 W 1800 W 0 660 W 1320 W 2000 W ...

Страница 5: ...Bruksanvisning 9 Bruksanvisning 10 Brugsanvisning 11 Käyttöohjeet 12 Instruções de Serviço 13 Инструкция по эксплуатации 14 Instrukcja obsługi 15 Návod k použití 16 Használati utasítás 17 Kullan m K lavuzu 18 Οδηγίες χρήσεως 19 Kasutusjuhend 20 Navodilo za uporabo 21 Návod na použitie 22 Lietošanas pamācība 23 GUS SK SLO CZ EST LV engl ...

Страница 6: ...portschäden zu vermeiden benötigt Verpackungsmaterial ordnungsgemäß entsorgen Plastikbeutel können zu einem lebensgefährlichen Spielzeug für Kinder werden Sofern Transportsicherungen für die Heizstäbe vor handen sind diese vor Montage und Betrieb unbe dingt entfernen Standort Der Strahler ist nur für den Wandbetrieb geeignet und muß mindestens 1 8 m über dem Boden angebracht werden Das Gerät darf ...

Страница 7: ...of the socket at the cord Never move the appliance by pulling at the cord or use the cord for carrying purposes Do not coil the cord around the appliance Do not use the appliance with the cord coiled Do not crush the cord or drag it over sharp edges or place it over heated hotplates or naked flames Installation The appliance should be fitted and connected by a qualified electrician The installatio...

Страница 8: ...es chauffantes enlevez celles ci impérative ment avant le montage et l exploitation Lieu d installation Le radiateur ne convient que pour l exploitation murale et doit être placé au moins à 1 8 m au des sus du sol L appareil ne doit être mis en service que s il a été monté horizontalement sur un mur L installation du radiateur au plafond n est pas permise La distance entre la grille frontale et le...

Страница 9: ...Il radiatore è idoneo ad essere montato solo su una parete e deve essere installato ad almeno 1 8 m di altezza dal pavimento L apparecchio deve essere messo in funzione solo dopo averlo montato orizzontalmente sulla parete L installazione del radiatore sul soffitto è vietata La distanza tra la griglia frontale ed oggetti infiammabili ad esempio tendine pareti ed altre strutture murarie deve essere...

Страница 10: ...het waterpas tegen de wand is gemonteerd Montage aan het deksel is verboden De afstand tussen het rooster aan de voorzijde en brandbare voorwerpen bijv gordijnen wanden en andere bouwkundige elementen dient min 70 cm te bedragen Het apparaat dient op een onbrandbare ondergrond te worden gemonteerd dus niet tegen een houten wand o i d Het apparaat is spatwaterdicht Het mag worden gebruikt in badkam...

Страница 11: ...icio cuando haya sido montado horizontalmente en una pared No está permitida la colocación del radia dor en el techo La distancia entre la rejilla frontal y los objetos combu stibles por ej cortinas paredes y otros elementos arquitectónicos debe ser como mínimo de 70 cm El aparato sólo se debe montar directamente sobre materiales no combustibles nada de madera o similar El aparato está protegido c...

Страница 12: ...t å montere stråleov nen i taket Avstanden mellom frontgitteret og brennbare gjen stander f eks gardiner vegger og andre deler av rommet må minst være 70 cm Apparatet må ikke monteres direkte på brennbare mate rialer ikke på tre e l Apparatet er sprutsikkert Det er tillatt å bruke det i baderom men ikke i umiddelbar nærhet av bade kar dusj vaskekum eller svømmebasseng se ill 2 Stråleovnen skal pla...

Страница 13: ...dast tas i drift om den har monter ats vågrätt på en vägg Det är inte tillåtet att mon tera radiatorn i innertaket Avståndet mellan frontgaller och brännbara föremål t ex förhängen väggar och andra byggnadsdelar måste uppgå till minst 70 cm Apparaten får endast monteras direkt på icke bränn bara material ej trä o dyl Apparaten är stänkvattenskyddad Den får använ das i badrum dock ej omedelbart int...

Страница 14: ...t 1 8 m over gulvet Apparatet må kun tages i brug hvis det er monte ret vandret på en væg Strålevarmeren må ikke anvendes som loftshængt apparat Afstanden mellem frontgitteret og brændbare gen stande f eks forhæng vægge og andre bygnings dele skal være mindst 70 cm Apparatet må ikke monteres direkte på brændbare materialer f eks træ o lign Apparatet er stænksikkert Det kan benyttes i badeværelser ...

Страница 15: ...n käyttöön Käyttöpaikka Säteilylämmitin soveltuu vain asennettavaksi seinään ja se on kiinnitettävä vähintään 1 8 m kor keudelle lattiasta Laite saadaan ottaa käyttöön vain silloin kun se on asennnettu seinään vaakasuoraan tasoon Säteilylämmittimen kiinnittäminen kattoon on kiel letty Laitteen etusuojuksen ja syttyvän irtaimiston esim verhojen seinien ja kaiken kaluston välisen etäi syyden on olta...

Страница 16: ...colocado em funcionamento se tiver sido montado horizontalmente na parede Não é permitido instalar o radiador no tecto A grelha frontal deve estar separada de objectos inflamáveis por exemplo cortinados paredes e outros elementos do edifício por uma distância mínima de 70 cm O aparelho só pode ser montado directamente sobre materiais não combustíveis nunca sobre madeira ou materiais semelhantes O ...

Страница 17: ...плуатацию только если он монтирован на стене в горизонтальном положении Монтировать прибор на потолке не разрешается Расстояние между фронтальной решеткой и воспламеняющимися предметами например занавески стенами и другими строительными объектами должно составлять не менее 70 cм Прибор может монтироваться непосредственно только на невоспламеняющихся материалах нельзя монтировать на дереве или тому...

Страница 18: ...8 m nad podłogą Urządzenie można użytkować tylko wtedy gdy zostało zamontowane na ścianie poziomo Instalowanie promiennika na suficie nie jest dozwolone Odstęp między kratką czołową a przedmiotami palnymi np zasłonami ścianami i innymi kon strukcjami musi wynosić przynajmniej 70 cm Urządzenie może być montowane bezpośrednio tylko na materiałach niepalnych montaż niedozwo lony na drewnie itp Urządz...

Страница 19: ...ozu jen tehdy jestliže je upevněn na stěnu ve vodorovné poloze Montáž na strop není povolena Vzdálenost mezi přední mřížkou a hořlavými předměty např záclonami stěnami a jinými zařizovacími předměty musí být nejméně 70 cm Přístroj nesmí být montován přímo na hořlavé materiály tzn na dřevo apod Přístroj má ochranu proti stříkající vodě Lze jej používat v koupelnách avšak nikoli v bezprostřední blíz...

Страница 20: ...lülső rács és a gyúlékony tárgyak pl függöny falak és más építmények közötti távolságnak legalább 70 cm nek kell lenni A készüléket csak nem éghető anyagra és közvet lenül szabad szerelni fára vagy hasonló anyagra nem A készülék fröccsenővíz ellen védett ezért fürdőszobában is alkalmazható amennyiben nem a fürdőkád zuhanyozó mosdó vagy az úszómeden ce közelében kerül elhelyezésre lásd 2 Ábra A hős...

Страница 21: ...flekilde duvara monte edil dikten sonra çal flt r lmaya bafllan lmal d r Is t c n n tavana tak lmas yasakt r Ön parmakl yanabilecek eflyalar örne in perde gibi duvar ve di er yap lardan en az 70 cm uzakta monte etmeniz gerekmektedir Cihaz yanabilir malzeme ve eflyalar n hemen üzeri ne monte edilmemelidir tahta vs gibi Cihaz su s çramas na karfl korunmufltur Banyolarda kullan labilir Fakat küvet dufl küvet...

Страница 22: ... το µοντάρισµα της πηγής ακτινοβολίας στην οροφή Η απ σταση ασφαλείας µεταξύ του εµπρ σθιου πλέγµατος και εύφλεκτων αντικειµένων π χ παραπετάσµατα τοίχων και άλλων δοµικών στοιχείων πρέπει να ανέρχεται τουλάχιστον σε 70 cm Η συσκευή επιτρέπεται να µοντάρεται άµεσα µ νο σε µη εύφλεκτα υλικά χι σε ξύλο κ ο Η συσκευή φέρει προστασία κατά ψεκαζ µενου νερού Επιτρέπεται να χρησιµοποιείται στο µπάνιο χι ...

Страница 23: ...a ainult siis kui ta on paigaldatud seinale horisontaalselt Soojapuhurit ei ole lubatud paigaldada lakke Vahemaa esivõre ja põlevate esemete nt kardi nad seinte ja muude ehitiste vahel peab olema vähemalt 70 cm Seadme võib vahetult paigaldada ainult mittepõle vale materjalile mitte puit vms Seade on pritsmekindel Seda võib kasutada van nitubades ent mitte vanni du_i või ujumisbasseini vahetus lähe...

Страница 24: ...vsaj 1 8 m razmika preko tla Napravo smete uporabljati le kot je vodoravno montirana na steni Napravo ne smete priključiti na strop Oddaljenost med frontalno rešetko in gorljive pred meti npr gardine stene in drugi gradbeni deli mora znašati najmanj 70 cm razmika Napravo smete neposredno montirati šele na negorljive materiale ne sme na les ali slične mate riale Naprava je zaščitena proti vode Napr...

Страница 25: ...evádzky len vtedy ak je upevnený na stene vo vodorovnej polohe Montáž na strop nie je povolená Vzdialenosť medzi prednou mriežkou a horľavými predmetmi napr záclonami stenami a inými súčasťami zariadenia musí byť minimálne 70 cm Prístroj sa nesmie montovať priamo na horľavé materiálny tzn drevo a pod Prístroj má ochranu proti striekajúcej vode Možno ho používať v kúpelniach avšak nie v bezprostred...

Страница 26: ... ūt par bīstamu rota lietu Pirms montāžas un iedarbināšanas noteikti jālikvidē esošais transportēšanas iepakojums Uzstādīšanas vieta Izstarotājs paredzēts tikai nostiprināšanai pie sienas vismaz 1 8 m augstumā no grīdas Aparātu drīkst izmantot tikai tad ja tas ir horizontāli piestiprināts pie sienas Montēšana pie griestiem nav at auta Attālumam starp priekšējām restēm un degošiem priekšmetiem piem...

Страница 27: ...ka in podpis trgovca Pečiatka obchodníka a podpis Veikala zīmogs un paraksts 6 4 Name and address of purchaser Nom et adresse de l acheteur Nome ed indirizzo dell acquirente Naam en adres koper Nombre y dirección del comprador Kjøpers navn og adresse Köparens namn och adress Købers navn og adresse Ostajan nimi ja osoite Nome de endereço do comprador Фамилия и адрес покупателя Nazwisko i adres kupu...

Отзывы: