background image

– 14 –

GUS

Инструкция по эксплуатации
Strato 

462...464 = 

Страто

462...464

Уважаемый покупатель!
Просим внимательно прочесть нижеследующие
указания до ввода в эксплуатацию прибора.Здесь
сообщается важная информация для Вашей
безопасности и эксплуатации прибора.

Внимание!

В зависимости от оснастки

приборы поставляются с сетевым

кабелем или без него.

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Этот прибор может применяться только как
это описывается в настоящей инструкции по
эксплуатации! Любое другое использование
не допускается! При ущербе вследствие
неправильного управления, неправильной
эксплуатации и несоблюдения правил
технической безопасности гарантия и
материальная ответственность исключаются!

• Прибор подключать только к штепсельной розетке

с защитным контактом, монтированной согласно
предписаниям. Это относится также к случаю,
когда Вы используете этот прибор вне помещения.
Дополнительное предохранение можно
осуществить монтированием устройства защиты
от тока повреждения с номинальным током
срабатывания макс. 30 мА. Просим обратиться к
электромонтеру.

• Приборы подключать только к переменному току -

напряжение согласно заводской табличке!

• Никогда не прикасаться к частям, находящимся под

напряжением! Опасно для жизни!

• Никогда не управлять прибор мокрыми руками!

Опасно для жизни!

• Никогда не вводить в эксплуатацию прибор, если

прибор или подводящий провод повреждены!
Опасность ранения!

• Если прибор настолько сильно поврежден, что

обнажились электрочасти, необходимо немедленно
его разъединить с электросетью и обратиться в
специализированный магазин!

• Вблизи прибора не хранить и не пользоваться

легковоспламеняющимися веществами или
аэрозолями! 

Опасность возникновения пожара!

• Не пользоваться прибором в легковоспламен-

яющейся атмосфере (например, вблизи
нахождения горючих газов или емкостей с
аэрозолями)! Опасность взрыва и пожара!

• Внимание! Не вводить посторонние предметы в

отверстия прибора! Опасность ранения
(электрошок) и повреждения прибора!

• Внимание: Во время эксплуатации прибора сильно

нагревается фронтальная решетка! Поэтому
устанавливать прибор надо так, чтобы исключить
случайное прикосновение. Опасность ожога!
После выключения прибор остывает медленно.

• Не ложить на решетку одежду, полотенца или

тому подобное для сушки! Опасность перегрева
и пожара!

• Прибор не пригоден для подключения к жестко

замонтированным линиям!

• Приборы без кабеля для присоединения к сети

пригодны для подключения исключительно к пос-
тоянно проложенным линиям.

• Нельзя менять угол поворота во время

эксплуатации прибора! Перед регулированием
(см. рис.) дать прибору остыть.

• Не применять устройств управления,

температурных регуляторов, устройств
программирования, как например выключатели с
часовым механизмом и тому подобные устройства,
которые могут автоматически включать этот при-
бор. Если приборы неправильно монтированы или
чем-нибудь накрыты, имеется опасность пожара.

• Пользование прибором детям и лицам,

находящимся вод воздействием медикаментов
или алкоголя, разрешается только под
присмотром других лиц! Проследить, чтобы дети
не имели возможности играть с электроприборами!

• Огнезащитная решетка не обеспечивает в

достаточной степени защиту для детей и лиц
преклонного возраста!

• Во время эксплуатации прибора электрическая

розетка должна быть постоянно доступна, чтобы 
дать возможность быстро извлечь сетевой
штекер!

• Прибор не пригоден для использования в

живодноводстве или при содержании животных.

• Инструкция по эксплуатации принадлежит к

прибору и должна тщательна сохраняться! При
смене владельца прибора инструкцию необходимо
передать совместно с прибором!

Упаковка:

• После распаковки проверить прибор на

возможность повреждений при
транспортировании, а объем поставки на
комплектность! При наличии ущерба или
некомплектной поставки просим обращаться в
Ваш специализированный магазин!

• Не выбрасывать фирменную картонную

коробку! Она потребуется для хранения и при
пересылке для избежания повреждений при
транспортировании!

• Утилизировать упаковочный материал согласно

предписаниям! Пластиковые мешки могут стать
опасными игрушками для детей!

• При наличии предохранителей для прибора при

его транспортировании, их необходимо удалить до
начала проведения монтажа и до эксплуатации!

Место установки:

• Этот эжектор пригоден только для установки на

стене и должен быть расположен не менее чем
на 1,8 м выше уровня пола.

• Этот прибор можно вводить в эксплуатацию

только, если он монтирован на стене в
горизонтальном положении. Монтировать прибор
на потолке не разрешается.

• Расстояние между фронтальной решеткой и

воспламеняющимися предметами (например,
занавески) стенами и другими строительными
объектами должно составлять не менее 70 cм.

• Прибор может монтироваться непосредственно

только на невоспламеняющихся материалах
(нельзя монтировать на дереве или тому
подобном материале).

• Прибор защищен от разбрызгиваемой воды. Его

можно использовать в ванных комнатах, но не
вблизи ванны, душа, умывальника или плаватель-
ного бассейна (см. рис. 2).

• Расположить эжектор таким образом, чтобы лица,

находящиеся в ванне, душе или в емкости,
заполненной водой, не могли бы коснуться шнура,
выключателя и прибора.

• Расположить эжектор таким образом, чтобы

лица, находящиеся в ванне, душе или в емкости,
заполненной водой, не могли бы коснуться
выключателя и прибора.

• Никогда не устанавливать прибор

непосредственно под настенной розеткой!

• Вследствие излучения прибором тепла необхо-

димо проследить, чтобы между прибором и обо-
греваевыми лицами или предметами не находи-
лось никаких других объектов, например, мебели!

Силовой кабель:

• Прокладывать силовой кабель так, чтобы

никто не смог за него зацепиться или на него
наступить! Применять только опробованные
удлинительные кабели, соответствующие
потребляемой мощности прибора, например, с
контрольным обозначением VDE!

• Силовой кабель не должен соприкасаться с

горячими частями прибора!

• Никогда не вытягивать штекер из штепсельной

розетки, держа за кабель! Никогда не двигать
прибор посредством вытягивания за кабель, не
использовать кабель для переноса прибора!

• Не обматывать кабель вокруг прибора! Не экс-

плуатировать прибор с намонтанным на нем
елем!

• Не зажимать кабель, не тянуть его через

острые кромки, не прокладывать через горячие
электроплитки или открытое пламя!

Moнтаж

• Монтаж и электроприсоединение прибора

может производиться только
квалифицированными специалистами.
До начала проведения всех электромонтажных
работ необходимо отключить напряжение в сети.

• Для этого на приборах без кабеля для присоеди-

нения к сети должен иметься многополюсный
переключатель с зазорами между контактами не
менее 3 мм в постоянно монтированной
электропроводке.

Электромонтаж для прибора:
• Соединительнывй кабель присоединить к сое-

динительным клеммам согласно маркировкам
“L”, “N” и 

(см. рис.). По соображениям тех-

нической безопасности в обязательном
порядке требуется, чтобы защитный провод
был также присоединен.

• При монтаже необходимо обращать внимание

на проводку под штукатурный слоем. Поэтому
не проделывать дыр выше настенных
штепсельных розеток и под ними.

Прибор вводить в эксплуатаццию только
после проведения полного монтажа.
Ввод в эксплуатацию

• При первом включении для ввода в

эксплуатацию, а также после продолжительного
перерыва в эксплуатации возможно появление
шума на короткое время.

• При включении может появиться легкая

вибрация, которая исчезает через несколько
секунд. Это не имеет никакого воздействия на
срок службы и качество прибора.

Очистка

• Вначале выключить прибор и извлечь сетевой

штекер из штепсельной розетки!

• Вначале разъединить прибор с электросетью.
• Для этого на приборах без кабеля для присоеди-

нения к сети должен иметься многополюсный
переключатель с зазорами между контактами не
менее 3 мм в постоянно монтированной
электропроводке.

• После охлаждения корпус можно вытереть насухо.
• Не трогать кварцевые стержни палрцами, так как

в противном случае обраэуются пятна.

• Рефлекторную часть необходимо снаружи

регулярно очищать кистью.

• При чистке не применять никаких истирающих

или едких средств!

• Прибор никогда не погружать в воду! Опасность

для жизни!

Утилизация:

• Отслужившие приборы утилизировать согласно

стандартным предписаниям!

СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

• Производить ремонт и разборку прибора

разрешается только уполномоченному
специализированному персоналу! Поэтому
обращайтесь в специализированный магазин!

Внимание!

Неквалифицированный ремонт

приводит к потере права по гарантии.

• Вследствие неквалифицированного ремонта

может возникнуть большая опасность для
пользователя!

Технические данные:

Номинальное 
напряжение:

230 – 240 В, 50 Гц

Номинальная 
мощность:

Страто 462

0-600-1200 В

т

Страто 463

0-600-1200-1800 В

т

Страто 464

0-660-1320-2000 В

т

Габариты (ДxШxГ): 60 x 15,5 x 11,5 cm
Вес примерный:

1,7 кг

Класс защиты:

I/IP 24

При поставке прилагаются по 2 винта и дюбеля.
Гарантия:

2 года

Сертификат соответствия № РОСС DE. CH 01
В целях дальнейшего технического усовер-
шенствования сохраняется право на изменения
в конструкции или в исполнении прибора.

Содержание STRATO 462

Страница 1: ...nstrucciones para el uso Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Instruções de Serviço Инструкцияпоэксплуатации Instrukcja obsługi Návod k použití Használati utasítás Kullan m K lavuzu Οδηγίες χρήσεως Kasutusjuhend Navodilo za uporabo Návod na použitie Lietošanas pamācība GUS SK SLO CZ LV EST engl ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...i magyarázatot Külföldön erre a készülékre cégünknek az eladás országában működő képviselete által kiadott jótállási feltételek érvényesek részletekről az a kereskedő akinél Ön a készüléket vásárolta érdeklődésre bármikor felvilágosítást ad A jótállási teljesítés igénybevételéhez azonban minden esetben szükség van a vásárlási bizonylat felmu tatására Garanti Garanti aç klamas na bak n Yurtd fl Bu c...

Страница 4: ...1 min 300 mm min 600 mm min 150 mm min 1800 mm min 1000 mm A B C E max 35 210 mm L N D 0 1 2 3 464 463 462 462 0 600 W 600 W 1200 W 463 464 0 1 2 0 600 W 1200 W 1800 W 0 660 W 1320 W 2000 W ...

Страница 5: ...Bruksanvisning 9 Bruksanvisning 10 Brugsanvisning 11 Käyttöohjeet 12 Instruções de Serviço 13 Инструкция по эксплуатации 14 Instrukcja obsługi 15 Návod k použití 16 Használati utasítás 17 Kullan m K lavuzu 18 Οδηγίες χρήσεως 19 Kasutusjuhend 20 Navodilo za uporabo 21 Návod na použitie 22 Lietošanas pamācība 23 GUS SK SLO CZ EST LV engl ...

Страница 6: ...portschäden zu vermeiden benötigt Verpackungsmaterial ordnungsgemäß entsorgen Plastikbeutel können zu einem lebensgefährlichen Spielzeug für Kinder werden Sofern Transportsicherungen für die Heizstäbe vor handen sind diese vor Montage und Betrieb unbe dingt entfernen Standort Der Strahler ist nur für den Wandbetrieb geeignet und muß mindestens 1 8 m über dem Boden angebracht werden Das Gerät darf ...

Страница 7: ...of the socket at the cord Never move the appliance by pulling at the cord or use the cord for carrying purposes Do not coil the cord around the appliance Do not use the appliance with the cord coiled Do not crush the cord or drag it over sharp edges or place it over heated hotplates or naked flames Installation The appliance should be fitted and connected by a qualified electrician The installatio...

Страница 8: ...es chauffantes enlevez celles ci impérative ment avant le montage et l exploitation Lieu d installation Le radiateur ne convient que pour l exploitation murale et doit être placé au moins à 1 8 m au des sus du sol L appareil ne doit être mis en service que s il a été monté horizontalement sur un mur L installation du radiateur au plafond n est pas permise La distance entre la grille frontale et le...

Страница 9: ...Il radiatore è idoneo ad essere montato solo su una parete e deve essere installato ad almeno 1 8 m di altezza dal pavimento L apparecchio deve essere messo in funzione solo dopo averlo montato orizzontalmente sulla parete L installazione del radiatore sul soffitto è vietata La distanza tra la griglia frontale ed oggetti infiammabili ad esempio tendine pareti ed altre strutture murarie deve essere...

Страница 10: ...het waterpas tegen de wand is gemonteerd Montage aan het deksel is verboden De afstand tussen het rooster aan de voorzijde en brandbare voorwerpen bijv gordijnen wanden en andere bouwkundige elementen dient min 70 cm te bedragen Het apparaat dient op een onbrandbare ondergrond te worden gemonteerd dus niet tegen een houten wand o i d Het apparaat is spatwaterdicht Het mag worden gebruikt in badkam...

Страница 11: ...icio cuando haya sido montado horizontalmente en una pared No está permitida la colocación del radia dor en el techo La distancia entre la rejilla frontal y los objetos combu stibles por ej cortinas paredes y otros elementos arquitectónicos debe ser como mínimo de 70 cm El aparato sólo se debe montar directamente sobre materiales no combustibles nada de madera o similar El aparato está protegido c...

Страница 12: ...t å montere stråleov nen i taket Avstanden mellom frontgitteret og brennbare gjen stander f eks gardiner vegger og andre deler av rommet må minst være 70 cm Apparatet må ikke monteres direkte på brennbare mate rialer ikke på tre e l Apparatet er sprutsikkert Det er tillatt å bruke det i baderom men ikke i umiddelbar nærhet av bade kar dusj vaskekum eller svømmebasseng se ill 2 Stråleovnen skal pla...

Страница 13: ...dast tas i drift om den har monter ats vågrätt på en vägg Det är inte tillåtet att mon tera radiatorn i innertaket Avståndet mellan frontgaller och brännbara föremål t ex förhängen väggar och andra byggnadsdelar måste uppgå till minst 70 cm Apparaten får endast monteras direkt på icke bränn bara material ej trä o dyl Apparaten är stänkvattenskyddad Den får använ das i badrum dock ej omedelbart int...

Страница 14: ...t 1 8 m over gulvet Apparatet må kun tages i brug hvis det er monte ret vandret på en væg Strålevarmeren må ikke anvendes som loftshængt apparat Afstanden mellem frontgitteret og brændbare gen stande f eks forhæng vægge og andre bygnings dele skal være mindst 70 cm Apparatet må ikke monteres direkte på brændbare materialer f eks træ o lign Apparatet er stænksikkert Det kan benyttes i badeværelser ...

Страница 15: ...n käyttöön Käyttöpaikka Säteilylämmitin soveltuu vain asennettavaksi seinään ja se on kiinnitettävä vähintään 1 8 m kor keudelle lattiasta Laite saadaan ottaa käyttöön vain silloin kun se on asennnettu seinään vaakasuoraan tasoon Säteilylämmittimen kiinnittäminen kattoon on kiel letty Laitteen etusuojuksen ja syttyvän irtaimiston esim verhojen seinien ja kaiken kaluston välisen etäi syyden on olta...

Страница 16: ...colocado em funcionamento se tiver sido montado horizontalmente na parede Não é permitido instalar o radiador no tecto A grelha frontal deve estar separada de objectos inflamáveis por exemplo cortinados paredes e outros elementos do edifício por uma distância mínima de 70 cm O aparelho só pode ser montado directamente sobre materiais não combustíveis nunca sobre madeira ou materiais semelhantes O ...

Страница 17: ...плуатацию только если он монтирован на стене в горизонтальном положении Монтировать прибор на потолке не разрешается Расстояние между фронтальной решеткой и воспламеняющимися предметами например занавески стенами и другими строительными объектами должно составлять не менее 70 cм Прибор может монтироваться непосредственно только на невоспламеняющихся материалах нельзя монтировать на дереве или тому...

Страница 18: ...8 m nad podłogą Urządzenie można użytkować tylko wtedy gdy zostało zamontowane na ścianie poziomo Instalowanie promiennika na suficie nie jest dozwolone Odstęp między kratką czołową a przedmiotami palnymi np zasłonami ścianami i innymi kon strukcjami musi wynosić przynajmniej 70 cm Urządzenie może być montowane bezpośrednio tylko na materiałach niepalnych montaż niedozwo lony na drewnie itp Urządz...

Страница 19: ...ozu jen tehdy jestliže je upevněn na stěnu ve vodorovné poloze Montáž na strop není povolena Vzdálenost mezi přední mřížkou a hořlavými předměty např záclonami stěnami a jinými zařizovacími předměty musí být nejméně 70 cm Přístroj nesmí být montován přímo na hořlavé materiály tzn na dřevo apod Přístroj má ochranu proti stříkající vodě Lze jej používat v koupelnách avšak nikoli v bezprostřední blíz...

Страница 20: ...lülső rács és a gyúlékony tárgyak pl függöny falak és más építmények közötti távolságnak legalább 70 cm nek kell lenni A készüléket csak nem éghető anyagra és közvet lenül szabad szerelni fára vagy hasonló anyagra nem A készülék fröccsenővíz ellen védett ezért fürdőszobában is alkalmazható amennyiben nem a fürdőkád zuhanyozó mosdó vagy az úszómeden ce közelében kerül elhelyezésre lásd 2 Ábra A hős...

Страница 21: ...flekilde duvara monte edil dikten sonra çal flt r lmaya bafllan lmal d r Is t c n n tavana tak lmas yasakt r Ön parmakl yanabilecek eflyalar örne in perde gibi duvar ve di er yap lardan en az 70 cm uzakta monte etmeniz gerekmektedir Cihaz yanabilir malzeme ve eflyalar n hemen üzeri ne monte edilmemelidir tahta vs gibi Cihaz su s çramas na karfl korunmufltur Banyolarda kullan labilir Fakat küvet dufl küvet...

Страница 22: ... το µοντάρισµα της πηγής ακτινοβολίας στην οροφή Η απ σταση ασφαλείας µεταξύ του εµπρ σθιου πλέγµατος και εύφλεκτων αντικειµένων π χ παραπετάσµατα τοίχων και άλλων δοµικών στοιχείων πρέπει να ανέρχεται τουλάχιστον σε 70 cm Η συσκευή επιτρέπεται να µοντάρεται άµεσα µ νο σε µη εύφλεκτα υλικά χι σε ξύλο κ ο Η συσκευή φέρει προστασία κατά ψεκαζ µενου νερού Επιτρέπεται να χρησιµοποιείται στο µπάνιο χι ...

Страница 23: ...a ainult siis kui ta on paigaldatud seinale horisontaalselt Soojapuhurit ei ole lubatud paigaldada lakke Vahemaa esivõre ja põlevate esemete nt kardi nad seinte ja muude ehitiste vahel peab olema vähemalt 70 cm Seadme võib vahetult paigaldada ainult mittepõle vale materjalile mitte puit vms Seade on pritsmekindel Seda võib kasutada van nitubades ent mitte vanni du_i või ujumisbasseini vahetus lähe...

Страница 24: ...vsaj 1 8 m razmika preko tla Napravo smete uporabljati le kot je vodoravno montirana na steni Napravo ne smete priključiti na strop Oddaljenost med frontalno rešetko in gorljive pred meti npr gardine stene in drugi gradbeni deli mora znašati najmanj 70 cm razmika Napravo smete neposredno montirati šele na negorljive materiale ne sme na les ali slične mate riale Naprava je zaščitena proti vode Napr...

Страница 25: ...evádzky len vtedy ak je upevnený na stene vo vodorovnej polohe Montáž na strop nie je povolená Vzdialenosť medzi prednou mriežkou a horľavými predmetmi napr záclonami stenami a inými súčasťami zariadenia musí byť minimálne 70 cm Prístroj sa nesmie montovať priamo na horľavé materiálny tzn drevo a pod Prístroj má ochranu proti striekajúcej vode Možno ho používať v kúpelniach avšak nie v bezprostred...

Страница 26: ... ūt par bīstamu rota lietu Pirms montāžas un iedarbināšanas noteikti jālikvidē esošais transportēšanas iepakojums Uzstādīšanas vieta Izstarotājs paredzēts tikai nostiprināšanai pie sienas vismaz 1 8 m augstumā no grīdas Aparātu drīkst izmantot tikai tad ja tas ir horizontāli piestiprināts pie sienas Montēšana pie griestiem nav at auta Attālumam starp priekšējām restēm un degošiem priekšmetiem piem...

Страница 27: ...ka in podpis trgovca Pečiatka obchodníka a podpis Veikala zīmogs un paraksts 6 4 Name and address of purchaser Nom et adresse de l acheteur Nome ed indirizzo dell acquirente Naam en adres koper Nombre y dirección del comprador Kjøpers navn og adresse Köparens namn och adress Købers navn og adresse Ostajan nimi ja osoite Nome de endereço do comprador Фамилия и адрес покупателя Nazwisko i adres kupu...

Отзывы: