EWT EvoRad15 A Скачать руководство пользователя страница 6

un exemple d’un retour de deux heures. Après 12 heures, la minuterie doit 

passer à 1 puis augmenter de nouveau à 12. L’heure doit être incrémentée 

toutes les 2 secondes lorsque les boutons sont pressés simultanément. 

Quand un ou les deux boutons sont relâchés, il faut supposer que l’heure 

de retour a été sélectionnée. Les deux boutons doivent être relâchés avant 

d’autoriser d’autres opérations sur les boutons. La fonction de retour ne 

sera pas maintenue si l’alimentation secteur est retirée et réappliquée. 

La fonction Retour utilisera la puissance maximale définie à l’aide de la séquence 

du bouton ‘ ’ et le point de consigne actif avant d’entrer en mode de retour. Le 

point de consigne de température peut être modifié en appuyant sur les boutons 

‘ ’ ou ‘

’ en mode Retour. L’affichage doit clignoter toutes les 5 secondes 

indiquant les heures restantes en mode de retour, jusqu’à ce que le temps de 

retour soit expiré, puis l’affichage doit être désactivé (l’appareil passe en mode 

veille).  Notez  que  seules  les  heures  seront  affichées  mais  pas  les  minutes

Mode de démarrage différé

Lorsque l’appareil est en mode Contrôle et les boutons ‘ ’ et ‘ ’ 

sont simultanément appuyés pendant plus de 2 secondes, l’appareil 

doit entrer dans un menu de configuration ‘Démarrage différé’. 
Le mode ‘Démarrage différé’ permettra à l’appareil de fonctionner pendant 

une durée prédéfinie. Passé ce délai, l’appareil s’allume et contrôle le point 

de consigne. L’appareil doit rester allumé jusqu’à ce que l’alimentation secteur 

soit basculé ou que le bouton ‘ ’ soit appuyé pour passer l’appareil en veille. 

Si vous maintenez les touches enfoncées, l’affichage indique le nombre d’heures 

que le minuteur de démarrage sera différé avant le retour en fonction, de 1 à 12. 

Après 12 heures, la minuterie doit passer à 1 puis augmenter de nouveau à 12. 

L’heure doit être incrémentée toutes les 2 secondes lorsque les boutons sont 

pressés simultanément. Quand un ou les deux boutons sont relâchés, il faut 

supposer que l’heure de démarrage différé a été sélectionnée. Les deux boutons 

doivent être relâchés avant d’autoriser d’autres opérations sur les boutons. 
Pour indiquer que la fonction de minuterie de démarrage différé a été 

activée, le néon doit clignoter par intermittence toutes les 10 secondes.
L’heure de début différée doit être remise à zéro lorsque le bouton ‘ ’ est 

appuyé, le minuteur de démarrage différé expire ou si l’alimentation secteur 

est coupée. L’écran LCD affiche les heures restantes en mode de démarrage 

différé (pas de rétroéclairage) et affiche les incréments des heures seulement 

(pas les minutes). Une fois l’heure de début différée expirée, l’appareil passe 

en  mode  de  contrôle  et  l’écran  affiche  maintenant  le  point  de  consigne. 

La fonction de démarrage différé ne sera pas maintenue si l’alimentation 

secteur est retirée et réappliquée. La fonction Démarrage différé utilisera 

la  puissance  maximale  définie  à  l’aide  de  la  séquence  du  bouton  ‘

’ et 

le point de consigne actif avant d’entrer en mode de Démarrage différé.

Mode de sélection de puissance

Il est possible de modifier la puissance de sortie de l’appareil. Cela 

limite la puissance de sortie de l’appareil, il existe deux modes 

d’alimentation disponibles : chaleur moyenne et chaleur faible. 

Réglage Chaleur 

Écran LCD 

Marche (W)

EvoRad 20

EvoRad 15

Mid

2

1200

900

Low

1

800

600

Pour changer le réglage du mode d’alimentation, il est nécessaire de faire ce qui suit :

1.  Le produit doit d’abord être éteint et ensuite allumé, ceci peut être fait 

en branchant l’appareil - voir 

Fig. 4 

ou en l’allumant un commutateur 

d’isolateur. Dans le même temps, appuyez et maintenez la touche 

‘ ’ pendant au moins 2 secondes après la mise sous tension. 

2.  Après la mise en marche ‘2’ apparaît sur l’écran LCD et la touche de 

veille peut être relâchée. ‘2’ indique que l’appareil est en mode chaleur 

moyenne.

3.  Pour sélectionner le réglage de niveau de chaleur bas, appuyez sur 

la touche ‘

’ pendant 5 secondes. L’affichage sur l’écran LCD devrait 

changer à ‘1’.

4. 

Une  fois  que  le  réglage  de  chaleur  souhaité  est  atteint, 

n’appuyez sur aucune autre touche. Après une courte période, 

l’écran LCD s’éteint et l’appareil revient en mode veille.

5.  E n   a p p u y a n t   s u r   l e   b o u t o n   ‘

’  u n e   f o i s   d e   p l u s , 

l’affichage revient et l’appareil rentre en mode contrôle. 

L’affichage bascule entre la température réglée et le réglage 

du mode d’alimentation, par exemple entre 25 °C et ‘2’

6.  Pour revenir au mode Eco par défaut, éteignez simplement le 

ou débranchez l’appareil. Lors de l’opération suivante (lorsqu’il 

est branché), il reviendra automatiquement en mode Eco. 

Sécurité lors de l’utilisation

Cet appareil intègre un certain nombre de dispositifs de sécurité. En plus 

de la section 

‘Conseils de sécurité importants’

 votre attention est attirée 

sur ce qui suit ;

Commutateur d’inclinaison

Le commutateur d’inclinaison empêche l’appareil de chauffage de 

fonctionner s’il est accidentellement renversé sur le côté. Si l’appareil 

est renversé alors qu’il est chaud, débranchez l’appareil et laissez-le 

refroidir, puis redressez l’appareil en position verticale. Reconnectez 

l’alimentation - le fonctionnement normal devrait être rétabli. 

Protection contre la surchauffe de sécurité

Pour  votre  sécurité,  cet  appareil  est  équipé  d’un  disjoncteur  thermique. 

Dans le cas où le produit surchauffe pour une raison quelconque, 

le  disjoncteur  empêche  les  températures  excessives  sur  le  produit  en 

coupant  l’alimentation  de  l’appareil  Une  fois  que  l’appareil  a  refroidi,  il  se 

réinitialisera automatiquement, il continuera à s’allumer et s’éteindre 

automatiquement  jusqu’à  ce  que  la  raison  de  la  surchauffe  soit  supprimée.

Entreposage

Si le radiateur n’est pas utilisé pendant de longues périodes, par 

exemple pendant l’été, il doit être entreposé dans un endroit sec et de 

préférence recouvert pour éviter l’accumulation de saleté et de poussière. 

Le cordon d’alimentation doit être soigneusement 

enroulé autour de 

l’enroulement de câble et la prise stockée dans le moulage de câble. 

Nettoyage

AVERTISSEMENT - TOUJOURS COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 

AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE. 

Ne pas utiliser de produits détergents, de poudre à récurer abrasive ou de produit 

de polissage de tout type sur le corps de l’appareil de chauffage. 

Laisser l’appareil de chauffage refroidir, puis essuyer avec un chiffon sec pour 

retirer la poussière et un chiffon humide (pas détrempé) pour éliminer les tâches. 

Faites attention à ne pas laisser de l’humidité pénétrer dans l’appareil. 

Recyclage 

Appareils électriques vendus dans les pays de l’Union européenne. 

Les appareils électriques en fin de vie ne doivent pas 

être évacués avec les ordures ménagères. Veuillez 

recycler dans les centres existants. Contacter les services 

publics ou le fournisseur de l’appareil pour obtenir 

des conseils de recyclage pertinents dans votre pays. 

Service après-vente 

Si vous avez besoin du service après-vente ou si vous souhaitez acheter 

des pièces de rechange, veuillez contacter le fournisseur de l’appareil ou 

appeler le numéro du service dans votre pays indiqué sur la carte de la garantie. 

Pour éviter des risques de perte ou de détérioration et ne pas retarder 

le service, veuillez ne pas nous renvoyer votre appareil défectueux. 

Ve u i l l e z   c o n s e r v e r   v o t r e   r e ç u   c o m m e   p r e u v e   d ’ a c h a t . 

Référence(s) du modèle :

EvoRad15

EvoRad20

Production calorifique 

Puissance calorifique nominale

Pnom

1.5

2,0

kW

Puissance calorifique minimale 

(indicative)

Pmin

0,6

0,8

kW

Puissance calorifique maximale 

continue

Pmax,c

1.5

2,0

kW

Consommation d’électricité auxiliaire

À la puissance calorifique nominale

elmax

0,0

0,0

kW

À la puissance calorifique minimale

elmin

0,0

0,0

kW

En mode veille

elSB

0,0005

0,0005

kW

Type de contrôle de la puissance calorifique / commande température 

ambiante

Avec thermostat mécanique pour contrôler la 

température ambiante 

Oui

Oui

 

Informations de contact

Barn Road, Dunleer, Co. Louth, Irelande, 

A92 WV02

- 4 -

Содержание EvoRad15 A

Страница 1: ...pomieszczeniach lub do sporadycznego użytkowania NL Zoals geldt voor alle draagbare verwarmingstoestellen Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes en incidenteel gebruik IT Come nel caso di tutte le apparecchiature termiche portatili questo prodotto è idoneo esclusivamente all uso occasionale e nei locali opportunamente isolati The product complies with the European Safety Stan...

Страница 2: ...2 1 3 4 UK Time period Hrs DE Zeitraum Stunden FR Période de temps heures PL Przedział czasowy godz NL Tijd uren IT Periodo di tempo ore ...

Страница 3: ... room temperature can be set in the range between 5 C to 30 C The back light of the LCD will change colour depending on the desired room temperature Blue screen 5 to 16 17 to 19 green 20 to 22 white 23 30 red Please note the temperature setting is for desired room temperature not the actual room temperature Intelligent Eco Mode This is the appliance default setting the appliance will automatically...

Страница 4: ...seconds after main power is applied 2 After power up 2 will appear on the LCD display and the standby key can be released 2 indicates that the appliance is in mid heat mode 3 In order to select low level heat setting press the key within 5 seconds The Display on the LCD should change to 1 4 Once the desired heat setting is reached do not press any other keys After a short period the LCD will switc...

Страница 5: ...t alors être réglée Réglage de la température ambiante souhaitée La température est réglée en utilisant les touches hausse de température et baisse de température voir Fig 1 La température ambiante peut être réglée entre 5 C à 30 C Le rétroéclairage de l écran LCD changera de couleur en fonction de la température ambiante souhaitée Écran bleu 5 à 16 17 à 19 vert 20 à 22 blanc 23 à 30 rouge Veuille...

Страница 6: ...ur bas appuyez sur la touche pendant 5 secondes L affichage sur l écran LCD devrait changer à 1 4 Une fois que le réglage de chaleur souhaité est atteint n appuyez sur aucune autre touche Après une courte période l écran LCD s éteint et l appareil revient en mode veille 5 E n a p p u y a n t s u r l e b o u t o n u n e f o i s d e p l u s l affichage revient et l appareil rentre en mode contrôle L...

Страница 7: ...kung eingestellt siehe Abb 1 Die Raumtemperatur kann im Bereich zwischen 5 C bis 30 C eingestellt werden Die Hintergrundbeleuchtung der LCD Anzeige ändert sich je nach der gewünschten Raumtemperatur Blauer Bildschirm 5 bis 16 17 bis 19 grün 20 bis 22 weiß 23 30 rot Bitte beachten Sie dass die Temperatureinstellung für die gewünschte Raumtemperatur nicht die tatsächliche Raumtemperatur ist Intellig...

Страница 8: ... m Ei n sch a l te n e rsch e i n t 2 a u f d e m L C D Display und die Standby Taste kann losgelassen werden 2 zeigt an dass sich das Gerät im mittleren Heizmodus befindet 3 Um die niedrige Heizstufe zu wählen drücken Sie die Taste innerhalb von 5 Sekunden Die Anzeige auf dem LCD sollte auf 1 wechseln 4 Sobald die gewünschte Heizstufe erreicht ist drücken Sie keine anderen Tasten Nach einer kurze...

Страница 9: ...e ekranu LCD zmienia kolor w zależności od wybranej temperatury pomieszczenia Ekran niebieski od 5 do16 zielony od 17 do 19 biały od 20 do 22 czerwony od 23 do 30 stopni Należy pamiętać że ustawienie temperatury dotyczy wybranej temperatury pomieszczenia nie aktualnej temperatury pomieszczenia Inteligentny tryb Eco Jest to ustawienie domyślne urządzenia urządzenie uruchamia się automatycznie w tym...

Страница 10: ...2 Po włączeniu zasilania na ekranie LCD pojawi się cyfra 2 po czym można zwolnić klawisz trybu oczekiwania 2 oznacza że urządzenie jest ustawione w trybie średniej mocy grzania 3 Aby wprowadzić ustawienie niskiego poziomu grzania należy nacisnąć klawisz przed upływem 5 sekund Cyfra wyświetlana na wyświetlaczu LCD powinna zmienić się na 1 4 Po wprowadzeniu wybranego ustawienia grzania nie należy na...

Страница 11: ...peratuur kan ingesteld worden in het bereik tussen 5 C tot 30 C Het backlight van de lcd verandert van kleur afhankelijk van de gewenste kamertemperatuur Blauw scherm 5 tot 16 17 tot 19 groen 20 tot 22 wit 23 30 rood Opgelet de ingestelde temperatuur is de gewenste kamertemperatuur niet de daadwerkelijke temperatuur Intelligente Eco Mode Dit is de standaardinstelling van het apparaat Het apparaat ...

Страница 12: ... de stroomtoevoer is hersteld 2 Nadat hij weer is ingeschakeld verschijnt 2 op het lcd scherm en kan de standby knop worden losgelaten 2 geeft aan dat het apparaat in de middelmatige warmtemodus staat 3 Druk om de lage warmte instelling te selecteren op de knop binnen 5 seconden De weergave op het lcd moet veranderd zijn in 1 4 Als de gewenste warmte instelling eenmaal is bereikt niet meer op ande...

Страница 13: ...iente può essere impostata nell intervallo compreso tra 5 C e 30 C La retroilluminazione dello schermo LCD cambierà di colore in funzione della temperatura ambiente desiderata Schermo blu da 5 a 16 verde da 17 a 19 bianco da 20 a 22 rosso da 23 a 30 Si osservi che l impostazione della temperatura riguarda la temperatura ambiente desiderata non la temperatura ambiente effettiva Modalità Eco Intelli...

Страница 14: ... il tasto per almeno 2 secondi dopo aver applicato l alimentazione 2 Dopol accensione apparirà 2 suldisplayLCD quindiiltastodistand bypuò essererilasciato 2 indicachel apparecchiaturaèinmodalitàdicaloremedio 3 Alfinediselezionarel impostazionedicaloredilivellobasso premereiltasto entro5secondi LavisualizzazionesulDisplayLCDdevecambiarein 1 4 Una volta raggiunta l impostazione di calore desiderata ...

Страница 15: ... gdy urządzenie zostanie uszkodzone niepoprawnie używane lub dokonane zostaną niedozwolone manipulacje CZ Záruka Pro tento přístroj jsou platné záruční podmínky které byly vydány v zemi kupujícího S podrobnostmi Vás kdykoliv na požádání seznámí Váš prodejce u kterého jste přístroj zakoupili Uznání záruky předpokládá předložení dokladu o koupi a dodržení záruční lhůty Nárok na záruku propadá je li ...

Страница 16: ...адрес KZ 1 Кепілдік картасы 2 Кепілдік мерзімі 3 Үлгі лер 4 Сатылған күні 5 Сатушының мөрі мен қолтаңбасы 6 Кемістік Ақаулық 7 Байланыс телефоны және мекен жайы SK 1 Zárucný list 2 Zárucné obdobie v rokoch 3 Model y 4 Dátum kúpy 5 Pecat Podpis obchodníka 6 Porucha závada 7 Kontaktujte císlo adresu LT 1 Garantijos kortele 2 Garantijos laikotarpis metais 3 Modelis modeliai 4 Pirkimo data 5 Prekybini...

Отзывы: