background image

- 4 -

IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT

Informations générales

Déballer l’appareil avec précaution et conserver l’emballage pour une utilisation

ultérieure éventuelle, que ce soit pour un déménagement ou un retour du produit au

fournisseur.
La cheminée électrique est dotée d’un effet flamme pouvant être utilisé avec ou sans

chauffage, de sorte qu’il est possible de bénéficier de son effet tranquillisant tout au

long de l’année. L’utilisation de la flamme seule ne requiert qu’une faible

consommation d’électricité.
Avant de brancher l’appareil de chauffage,

 

vérifier que la tension d’alimentation du

secteur est identique à celle indiquée sur l’appareil.

Attention : L’effet flamme s’accompagne d’un son audible dans un environnement

silencieux. Ce son est normal et ne doit pas être une source inutile d’inquiétude.

Branchements

AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE

Cet appareil de chauffage doit être utilisé en courant alternatif uniquement et la tension

d’alimentation du secteur doit correspondre à la tension indiquée sur l’appareil.
Lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation avant de

mettre l’appareil en marche.

Fixation murale

 

- voir

 Fig. 1

L’appareil doit être solidement fixé au mur à l'aide de la cheville et de la vis fournies

pour les murs en aggloméré. 
Remarque - des fixations spéciales sont requises pour les cloisons, reportez-vous au

schéma pour connaître la position recommandée des vis de fixation.

Installation encastrée

Veuillez noter que cet appareil peut également être monté au mur de sorte à être

encastré. Il peut être installé dans une grande ouverture de cheminée ou dans un mur

spécialement réservé à cet effet. Se reporter au Tableau 1 pour obtenir la taille de

l’encastrement nécessaire et les dimensions des trous.
Cet insert de cheminée n’a PAS besoin de ventilation.

Pour garantir sa future sécurité lors de son utilisation, il est essentiel que cette

cheminée soit solidement fixée au mur.

IL EST IMPORTANT QUE L’APPAREIL DE FIXATION CHOISI CONVIENNE AU

MATÉRIAU DU MUR SUR LEQUEL LA CHEMINÉE EST FIXÉE. CERTAINS

MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION INTÉRIEURE MODERNES SONT DES BLOCS

LÉGERS ET NÉCESSITENT DES APPAREILS DE FIXATION SPÉCIALISÉS POUR

GARANTIR UNE INSTALLATION SOLIDE ET SÛRE.
L’installation de cette cheminée doit être effectuée par une personne compétente. En

cas d'hésitation, contacter votre constructeur local. Cette section donne des

instructions étape par étape pour sélectionner un endroit et le préparer en vue

d'installer la cheminée dans les éléments suivants.

Cheminée existante

1.  Veiller à ce que la cheminée soit placée sur une surface plate.
2.  Fermer hermétiquement tous les tirages et les ventilations afin d’empêcher les

débris de la cheminée de tomber dans l'insert. Ne pas installer l’insert dans une

cheminée encline à l'humidité.

3.  Retirer la partie avant/l'habillage en suivant les étapes décrites ci-dessus.
4.  Localiser les 4 trous de fixation, positionner la cheminée en conséquence et fixer

solidement l’appareil au mur à l’aide des vis adéquates.

5.  Remettre la partie avant/l'habillage en place.

Construction d’une nouvelle structure de soutien

Lors de la planification du positionnement de votre structure de soutien spéciale, les

étapes suivantes doivent être suivies :
1.  Placer la cheminée à l'endroit souhaité pour voir ce que cela donnera dans la pièce.
2.  Marquer l’emplacement souhaité pour la nouvelle structure de soutien dans la

pièce et ranger la cheminée dans un endroit sûr, sec et non exposé à la poussière.

3.  À l’aide de goujons en bois pour soutenir la cheminée, concevoir et construire un

moyen de soutien adapté pour le produit dans la partition murale et fournir de la

puissance électrique pour que la cheminée puisse être raccordée de façon FIXE.
Pour les dimensions recommandées de hauteur, largeur et profondeur de
l’ouverture d’encastrement et les dimensions des trous pour chaque modèle.

4.  Retirer la partie avant/l'habillage en suivant les étapes décrites ci-dessus.
5.  Localiser les 4 trous de fixation, positionner la cheminée en conséquence et fixer

solidement l’appareil à l'aide des vis adéquates.

6.  Remettre la partie avant/l'habillage en place.
REMARQUE : L’appareil doit être raccordé de façon FIXE à une prise de courant

lorsqu'il est placé dans une installation encastrée. Veuillez consulter un électricien

qualifié pour obtenir les exigences appropriées en matière de câblage.

Commandes

 - voir

 figure 2

Trois interrupteurs offrent plusieurs options de chauffage. Les interrupteurs sont en

position de marche lorsque le côté portant une inscription (

I

I

, ou 

II

) est enfoncé.

Thermostat (T)

- voir

 figure 2

Mettre le contrôleur sur la position « max » pour maintenir une température ambiante

spécifique. Faire fonctionner l’appareil au maximum de sa puissance jusqu’à ce que

la température ambiante désirée soit atteinte. Réduire le réglage du thermostat

jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne en émettant un déclic audible. Cette température

sera maintenue de manière presque constante par le thermostat qui met en marche

et éteint l’appareil automatiquement. Important : l’appareil peut uniquement être mis

en marche si le réglage du thermostat est supérieur à la température ambiante.

Télécommande

 - voir 

figure 7

La portée maximale de la télécommande est d'environ 15 mètres.
Avertissement : Il faut un certain temps pour que le récepteur réponde à l’émetteur.
Ne pas appuyer sur les boutons plus d’une fois dans un intervalle de deux secondes

pour assurer un fonctionnement correct.

Informations sur la batterie

 - voir 

figure 7

1.  Faire coulisser le couvercle de la pile à l’arrière de la télécommande pour l’ouvrir.
2.  Installer des piles AAA dans la télécommande.
3.  Remettre le couvercle en place.

Mettre au rebut toute pile présentant des fuites

Mettre au rebut les piles conformément aux réglementations locales applicables.
L’électrolyte de toute pile est susceptible de fuir si des piles de type différent sont

installées ensemble, si les piles sont installées de manière incorrecte, si toutes les

piles ne sont pas remplacées simultanément, si les piles sont mises au rebut dans un

feu ou en cas de tentative de rechargement d’une pile non rechargeable.

Disjoncteur thermique

Un disjoncteur thermique est intégré à l’appareil de chauffage pour prévenir les

risques dus à une surchauffe. En effet, des dommages sont susceptibles de se

produire si la sortie du chauffage est obstruée de quelque manière que ce soit.

L’appareil de chauffage se met en marche une fois que l’obstruction est éliminée et

que l’appareil a refroidi. Si le disjoncteur continue de fonctionner de manière

intermittente, débrancher l’appareil et contacter un agent de maintenance.

Entretien

AVERTISSEMENT : TOUJOURS DÉBRANCHER L’APPAREIL DU SECTEUR

AVANT DE RÉALISER TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN.

Remplacement des ampoules 

- voir

 Fig. 3, Fig. 4 

et

 Fig. 5

Retirer le couvercle avant.
Utiliser le bord d’une pièce de monnaie ou un tournevis pour tourner le cliquet d’un

quart de tour dans le sens horaire.
Tirer le plateau vers l’avant. Les ampoules peuvent maintenant être remplacées par

une ampoule flamme de 60 W E14 SES.
Veiller à ne pas serrer l’ampoule de manière excessive.

Options de couleurs d’habillage

 

- voir 

Fig. 6

La cheminée est livrée avec un habillage réversible. 

Nettoyage

AVERTISSEMENT – TOUJOURS DÉBRANCHER L’ALIMENTATION SECTEUR

AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE

Pour un nettoyage régulier, utiliser un chiffon à poussière doux et ne jamais utiliser de

produits nettoyants abrasifs. La vitre permettant de voir les flammes doit être nettoyée

délicatement avec un chiffon doux. NE PAS utiliser de produit spécifiquement conçu

pour le nettoyage des vitres.
Utiliser la brosse douce d’un aspirateur de temps à autre pour nettoyer la grille du

ventilateur et éliminer la poussière et les peluches qui se sont accumulées.

Recyclage

Pour les produits électriques vendus au sein de l’Union Européenne.

Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets

ménagers lorsqu’ils arrivent en fin de vie. Les recycler dans les endroits prévus

à cet effet. Contacter l’administration locale ou le revendeur pour connaître la

procédure de recyclage du pays concerné.

Service après-vente

Pour solliciter le service après-vente ou se procurer des pièces détachées, contacter le

vendeur du produit ou le service d’assistance du pays désiré au numéro indiqué sur le

bon de garantie. Ne pas nous retourner un produit défectueux sans nous avoir averti au

préalable car celui-ci risquerait de se perdre ou de subir des dommages durant le

transport ; le délai requis pour offrir un service satisfaisant à l’utilisateur en serait

inévitablement affecté. Conserver soigneusement la facture en guise de preuve d'achat.

Consignes de sécurité importantes :
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre des

précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, de choc

électrique et de blessures corporelles, parmi lesquelles :
Si l’appareil est endommagé, consulter le fournisseur avant de procéder

à l’installation et à l’utilisation.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas utiliser à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou

d’une piscine.
Ne pas placer l’appareil de chauffage juste en dessous d’une prise murale ou

d’un boîtier de connexion.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans surveillance ou

toute personne dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ne

leur permettent pas de l’utiliser en toute sécurité sans assistance. Cet

appareil n’est pas un jouet, veiller à ne pas laisser les enfants s’en servir

sans surveillance.
Ne pas utiliser l’appareil de chauffage en série avec un régulateur thermique,

un système de commande programmé, une minuterie ou tout autre dispositif

déclenchant automatiquement de la chaleur, car il existe un risque d’incendie

lorsque l’appareil de chauffage est accidentellement recouvert ou déplacé.
S’assurer que les meubles, les rideaux ou les autres matériaux combustibles

sont positionnés à au moins 1 mètre de l’appareil de chauffage.
Débrancher l’appareil en cas d’anomalie.
Débrancher l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une période

prolongée.
Bien que cet appareil de chauffage soit conforme aux normes de sécurité,

nous recommandons de ne pas l’utiliser sur une moquette extra-épaisse ou

sur des tapis à poils longs.
L’appareil doit être positionné de façon à rendre la prise accessible.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le

fabricant ou un réparateur ou toute personne suffisamment qualifiée afin

d’écarter tout risque.
Éloigner le cordon d’alimentation de la partie avant de l’appareil de chauffage.

AVERTISSEMENT : Pour éviter toute surchauffe, ne pas couvrir

l’appareil. Ne pas placer de matériaux ou de vêtements sur l’appareil

de chauffage ou entraver la circulation d'air autour de l'appareil. Le

symbole d’avertissement indique que l’appareil de chauffage ne doit

pas être couvert.

Interrupteur 1 (I)

Commande l’alimentation électrique de l’appareil de

chauffage et de l’effet flamme.
Remarque : Cet interrupteur doit se trouver en position de

marche (I) pour que l’appareil de chauffage fonctionne

avec ou sans chaleur.

Interrupteur 2 (I)

Fournit une puissance calorifique de 1 kW.

Interrupteur 3 (II)

Fournit une puissance de 2 kW avec l’interrupteur 2.

FR

Содержание BIZET BZT20

Страница 1: ... Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU BIZET BZT20 ...

Страница 2: ...1 I 1 2 3 T 1 2 2 4 3 5 7 6 1 2 3 4 621 750 183 300 Min 600 Recommended 160 160 200 1130 Recommended A B C D E A B C D E 580 580 459 608 40 ...

Страница 3: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Страница 4: ... to the transmitter Do not press the buttons more than once within two seconds for correct operation Battery information see Fig 7 1 Slide open the battery cover on the back of the remote control 2 Install AAA batteries into the remote control 3 Replace the battery cover Discard leaky batteries Dispose of batteries in the proper manner according to provincial and local regulations Any battery may ...

Страница 5: ...fnen 2 Batterien des Typs AAA in die Fernbedienung einlegen 3 Die Batterieabdeckung schließen Auslaufende Batterien entsorgen Batterien müssen gemäß der regionalen und lokalen Vorschriften und Bestimmungen entsorgt werden Batterien können auslaufen wenn sie in Verbindung mit einem anderen Batterietyp verwendet oder nicht richtig eingelegt werden wenn sie verbrannt werden oder wenn versucht wird ni...

Страница 6: ...nden op de toetsen voor een optimale werking Batterij informatie zie afb 7 1 Schuif het batterijklepje op de achterkant van de afstandsbediening open 2 Plaats AAA batterijen in de afstandsbediening 3 Zet het batterijklepje weer op zijn plaats Gooi lekkende batterijen weg Werp batterijen op de correcte wijze weg overeenkomstig de provinciale en plaatselijke voorschriften Er kan elektrolyt uit de ba...

Страница 7: ...ons sur la batterie voir figure 7 1 Faire coulisser le couvercle de la pile à l arrière de la télécommande pour l ouvrir 2 Installer des piles AAA dans la télécommande 3 Remettre le couvercle en place Mettre au rebut toute pile présentant des fuites Mettre au rebut les piles conformément aux réglementations locales applicables L électrolyte de toute pile est susceptible de fuir si des piles de typ...

Страница 8: ...ás de una vez hasta que hayan transcurrido un par de segundos Información sobre las pilas véase la Fig 7 1 Abra el compartimento de las pilas deslizando la tapa situada en la parte posterior del mando a distancia 2 Instale las pilas AAA en el mando a distancia 3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas Deseche las pilas que tengan fugas Deseche las pilas correctamente de acuerdo con...

Страница 9: ...mpo antes de responder ao transmissor Não prima os botões mais de uma vez num espaço de dois segundos de modo a obter um funcionamento correcto do aparelho Informação sobre alimentação ver Fig 7 1 Deslize a tampa das pilhas do comando 2 Coloque pilhas de tipo AAA 3 Volte a colocar a tampa Descarte pilhas que estejam a derramar líquido Descarte as pilhas em conformidade com a legislação local Qualq...

Страница 10: ...Attenzione Ci vuole un certo periodo di tempo affinché il ricevitore risponda al trasmettitore Non spingere i tasti più di una volta entro due secondi per un corretto funzionamento Informazioni sulla batteria fare riferimento alla Fig 7 1 Far scorrere il coperchio della batteria sul retro del telecomando per aprirlo 2 Installare batterie AAA nel telecomando 3 Chiudere il coperchio della batteria E...

Страница 11: ...ekundy Informacje o bateriach zobacz Rys 7 1 Wysuń pokrywę baterii w tylnej części pilota 2 Zainstaluj baterie AAA w pilocie zdalnego sterowania 3 Załóż pokrywę baterii Wyjmij cieknące baterie Zutylizuj baterie w sposób zgodny z przepisami lokalnymi Z każdej baterii może wyciekać elektrolit jeżeli zostanie założona z baterią innego typu lub założona nieprawidłowo jeżeli nie wszystkie baterie zosta...

Страница 12: ...онного управления 3 Установите крышку отсека для батарей на место Утилизация батарей с нарушенной герметичностью Утилизируйте батареи надлежащим образом в соответствии с государственными и региональными нормативными актами Установка батарей разного типа неправильная установка разрозненная замена батарей их ликвидация путем сжигания в открытом огне а также попытки зарядки батарей не предназначенных...

Страница 13: ... rumstemperaturen Fjärrkontroll se fig 7 Maximal räckvidd är ca 15 meter Varning Det tar tid för mottagaren att svara på sändaren Tryck inte på knapparna mer än en gång inom två sekunder för korrekt funktion Batteriinformation se fig 7 1 Skjut upp batterilocket på baksidan av fjärrkontrollen 2 Sätt i AAA batterier i fjärrkontrollen 3 Sätt tillbaka batterilocket Kassera batterier som läcker Släng b...

Страница 14: ...eriinformation se Fig 7 1 Åbn batteridækslet på fjernbetjeningens bagside 2 Læg AAA batterier i fjernbetjeningen 3 Sæt batteridækslet på igen Kasser utætte batterier Kasser batterier på korrekt måde i overensstemmelse med lokale forskrifter Alle batterier kan lække elektrolyt hvis de blandes med en anden batteritype hvis de sættes forkert i hvis alle batterier ikke udskiftes samtidig hvis de brænd...

Страница 15: ...rykk ikke på knappene mer enn én gang i løpet av to sekunder Batteriinformasjon se fig 7 1 Åpne batteridekslet på baksiden av fjernkontrollen 2 Sett AAA batterier i fjernkontrollen 3 Sett på plass batteridekslet igjen Kast batterier som lekker Deponer batteriene i henhold til gjeldende lover og forskrifter Alle batterier kan lekke elektrolytt hvis de blandes med andre batterityper hvis de monteres...

Страница 16: ... varmistamiseksi Paristotiedot katso Kuva 7 1 Avaa kaukosäätimen takaosassa oleva paristokansi 2 Aseta kaukosäätimeen AAA paristot 3 Laita kansi takaisin paikalleen Hävitä vuotavat paristot Hävitä paristot noudattaen asianmukaisia määräyksiä Kaikki paristot voivat vuotaa jos eri paristotyyppejä käytetään samaan aikaan jos paristot asennetaan väärin jos kaikkia paristoja ei vaihdeta samaan aikaan j...

Страница 17: ...za dve sekundy Informácie o batérii pozri Obr 7 1 Posunutím otvorte kryt batérií na zadnej strane ovládača 2 Do diaľkového ovládača vložte AAA batérie 3 Nasaďte kryt batérií naspät Vybité batérie vyhoďte Batérie zlikvidujte podľa štátnych a miestnych predpisov Ak zmiešate rôzne druhy batérií ak ich vložíte nesprávne ak ich nevymeníte naraz ak ich vystavíte zvýšeným teplotám alebo ak sa pokúsite na...

Страница 18: ...sekund ne pritiskajte več kot enkrat Informacije o bateriji Oglejte si sliko 7 1 Odstranite pokrovček za baterijo na hrbtni strani daljinskega upravljalnika 2 Vstavite AAA bateriji v daljinski upravljalnik 3 Ponovno namestite pokrovček za baterijo Zavrzite baterije ki puščajo Baterije zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi Če kombinirate različne vrste baterij napačno vstavite baterije ne zamenjat...

Страница 19: ...e sl 7 1 Pogurajte poklopac za baterije na stražnjoj strani daljinskog upravljača 2 U daljinski upravljač umetnite AAA baterije 3 Vratite poklopac za baterije Bacite baterije koje cure Baterije odložite na ispravan način prema pokrajinskim i lokalnim propisima Iz svake baterije mogu procuriti elektroliti ako se ona pomiješa s drugom vrstom baterija ako se neispravno umetne ako se sve baterije ne z...

Страница 20: ...etés érdekében 2 mp n belül ne nyomja meg kétszer a gombokat Elemek lásd a 7 ábrát 1 A fedelet elcsúsztatva nyissa ki az elemtartó rekeszt a távvezérlő hátoldalán 2 Rakjon be AAA méretű elemeket a távvezérlőbe 3 Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét A kimerült elemek kezelése A kimerült elemeket a helyi környezetvédelmi szabályoknak megfelelően kell kezelni Az elemekből elektrolit szivárogha...

Страница 21: ... ...

Страница 22: ... ...

Страница 23: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Страница 24: ...6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inköpsdag 5 Återf...

Отзывы: