6
Maintenance and care
6/1
Under normal operating conditions, these welding machines are largely maintenance-free and
require a minimum of care. However, a number of points should be observed to guarantee the
fault-free operation of your welding machine. These include regular cleaning and checking, as
described below, depending on the level of contamination in the environment and the amount of
usage of the welding machine.
Cleaning, testing and repairing of the welding machines may only be carried out by
competent personnel. In the event of failure to comply with any one of the following tests,
the machine must not be operated again until the fault has been rectified.
6
.
1
Cleaning
Ensure that the machine is disconnected from the mains before cleaning. UNPLUG AT THE
MAINS!
(Switching off or unscrewing the fuse does not represent adequate isolation).
Wait for 2 minutes until the capacitors have discharged. Remove the casing cover.
The individual components should be handled as follows:
•
Power source Depending on the amount of dust, blast the power source clean with oil-free, dry
compressed air.
•
Electronics, circuit boards Do not blast electronic components or circuit boards with
compressed air but instead use suction from a vacuum cleaner for cleaning purposes.
6.2
Repetition test according to VDE 0702, VBG 4 and VGB 15
The following description of the repetition test is only an extract from the detailed test
instructions. If required, a copy can be requested from us.
It is recommended to conduct quarterly checks and an annual check. The annual check should
also be carried out after every repair. Test sequence:
Quarterly check:
•
Visual check for correct condition
•
Measurement of protective conductor resistance
Annual check:
•
Visual check for correct condition
•
Measurement of protective conductor resistance
•
Measurement of insulation resistance following internal cleaning of the welding power source
•
Measurement of open circuit voltage
•
Functional test of the welding machine
6.2.1
Visual check for correct condition
The machine must be inspected for externally visible faults (without opening the machine). During
this inspection, attention must be paid, for example, to the following points:
•
External faults in mains plug and mains cable, e.g. insulation faults, scorch or pressure marks.
•
Defects in anti-kink protection and the strain relief of the connection lead, mains switch.
•
Faults in welding leads, tube package, plug fixture, arc torch.
•
Signs of overload and improper use.
•
Damage to stop points and casing.
•
Non-permitted interference and modifications.
•
The type plate and warning symbol must be present and legible.
6.2.2
Measurement of protective conductor resistance
Measure between safety contact of the mains plug and exposed, touchable metal parts, e.g. casing
screws. During measuring, the machine connection cable must be moved along the entire length,
especially near the connection points.
The resistance should be < 0.1
Ω
Measurement should be carried out with a minimum of 200 mA.
Die im Kapitel
"Wa
rtung und
Pflege" aufgeführten H
inweis
e, Ric
htlinien und Normen w
urden
grundle
gend überarb
eitet und sind aus diesem G
rund nic
ht mehr gültig!
Die rele
vante
n Hinw
eise, R
ichtlinien und Normen fin
den Sie in den
beiliegenden
Ergänzungsb
lättern "A
llgemeine Hinweise
zu 3 J
ahre G
arantie
", Art.
Nr.: 09
9-000GAR-EWMxx.
Sollten die Dokumente nicht vorlie
gen, können diese über den autorisie
rten Fa
chhändler
angef
ordert we
rden!
Auße
rachtl
assung kann lebensg
efährlich sei
n!
The instructions, guidelines and standards given in
the "Maintenance and Care" chapter hav
e
been completely re
vised and are theref
ore no longer valid!
The releva
nt instru
ctions
, guidelines an
d standards can be f
ound in the enclosed supplements
"Gener
al notes on the 3 ye
ar war
ranty",
item no
.: 09
9-000GAR-EWMxx.
If these documents are missing, the
y can be reque
sted from you
r authorised sp
ecialist
dealer!
Not observing
these instruc
tions can be potentially fat
al!
Les consignes, dire
ctives
et norm
es indiquées au chapitre « Maintenance et entretien » ont été
mises à jour et ne sont donc plus v
alable
s !
Vous trouverez
les consignes
, directives e
t normes
applica
bles d
ans les additifs « Consignes
généra
les relatives
à la garantie
de 3 an
s », à l´article :
099-000GAR-EWMxx.
Si vou
s ne possédez pas les documents
, vous
pouv
ez vo
us les procurer auprès de vo
tre
revendeur autorisé
!
Le non-respect des consignes peut représenter un danger de
mort !
Le istruz
ioni, direttive
e norme
presenti nel capitolo „
Manut
enzion
e e cur
a” so
no state
completamente riviste
e per questo motivo
non sono più valide
!
Le istruz
ioni, direttive
e norme
rilev
anti le trova
te nell'aggiornam
ento qui allegato “Is
truzioni
genera
li sui 3 anni di
garan
zia”, Nr
. Art.:
099-000GAR-EWMxx.
Se i documenti non f
ossero disponibili, possono
essere richiest
i al rive
nditore autorizz
ato!
L'inosservan
za delle istruzioni può comportare
pericolo di vita!
D
F
GB
I
Содержание inverter STICK 250 H-2
Страница 26: ...10 Schaltpl ne Circuit Diagrams 10 1 10 Schaltpl ne Circuit Diagrams 10 1 STICK 250 H 2...
Страница 27: ...10 Schaltpl ne Circuit Diagrams 10 2 10 2 STICK 350 CEL...
Страница 28: ...10 Schaltpl ne Circuit Diagrams 10 3 10 3 STICK 350 CEL KLR...
Страница 29: ...10 Schaltpl ne Circuit Diagrams 10 4 10 4 STICK 350 CEL PWS...