a child’s neck
curtain and be strangled
is left unattended in it
any signs of damage. Do not substitute parts. Contact the manufacturer if replacement parts or
additional instructions are needed
against any side of crib, it does not leave a gap of more than 3 cm between the mattress and any part
of the sides of the crib.
WARNING
risqueraient de s’enrouler autour du cou de l’ enfant
d’ un store ou d’ un rideau et s’ etrangler
enclenchès ou verrouillés à la position appropriée
d’ une pièce desserrée, de pièce manquante ou de tout signe de dommages. Ne pas substituer une
pièce a une autre. Communiquer avec le fabricant pour obtenir, au besoin, une pièce de rechange ou
des instructions supplémentaires.
d’ empêcher, lorsqu’il est poussé fermement contre un côté quelconque du lit, qu’un espace de plus de
3 cm soit créé entre le matelas et une partie quelconque de tout côté
d’ édredon ou de matelas mou.
MISE EN GARDE
BULLETIN NO. WC-SOR/2010-261
6