background image

29

28

CONTROLAR ANTES DE CADA USO

Compruebe, antes de cada uso, la funcionalidad de la mochila y del protector. A este respecto, 
observe el siguiente procedimiento.

•   Compruebe que el protector no presenta daños mecánicos y asegúrese de que los nueve (9) 

puntos de fijación estén correctamente colocados.

•   Realice una comprobación adicional de cada uno de los nueve puntos de fijación.  
•   Compruebe el empaquetado de la mochila. Coloque los objetos pesados en la parte inferior, 

tan cerca como sea posible del centro de gravedad del cuerpo. Utilice un recubrimiento 
adicional para los objetos puntiagudos o afilados y colóquelos de tal forma que no estén 
dirigidos hacia el cuerpo. 

•   Compruebe que el contenido está debidamente asegurado y que no resbala.
•   Asegúrese de que la mochila esté cerrada mediante todos los cierres por hebilla y 

cremalleras y que dichos elementos estén completamente funcionales. 

•   Compruebe que todas las costuras principales estén en un estado impecable.
•   Compruebe la resistencia a la tracción de cada una de las costuras de fijación de las correas 

de hombro y pélvica.

•   Compruebe todas las correas con respecto a grietas y otros daños estructurales.

El protector dorsal solo ofrece protección en las zonas que llega a cubrir, de conformidad con la 
norma EN 1621-2:2014. Esta protección solamente queda garantizada si la mochila EVOC con 
protector dorsal integrado se encuentra en la posición óptima prevista.

AJUSTE CORRECTO | ADAPTAR LA MOCHILA

Para ajustar la altura de la correa pélvica, 
despegue el velcro situado a ambos lados 
en el tercio inferior, por debajo del protector. 
Ajuste la altura y vuelva a pegar el velcro con 
firmeza, de manera que la unión sea segura y 
la posición quede fijada.

Colóquese la mochila con las correas de 
hombro, pectoral y pélvica aflojadas. Posicione 
la correa pélvica flexible y regulable en altura 
de forma ceñida en los huesos pélvicos y 
ciérrela por medio de la cinta de velcro. Para 
regular la altura, vea la figura 2. Ahora, cierre 
el cierre de hebilla de la correa pélvica y 
apriete bien la correa.

A continuación, apriete las correas de hombro 
prestando atención a apretar la mochila solo 
de tal forma que la parte posterior acolchada 
se apoye en los planos vertical y horizontal en 
el centro de la espalda. La correa pélvica no 
debe desplazarse por encima de la cadera.

Adapte la correa pectoral ajustable en altura 
de tal forma que se posicione por encima del 
pecho. Cierre la hebilla de la correa pélvica 
y apriétela bien, de manera que la mochila 
quede tan cerca de la espalda como sea 
posible. Asegúrese de que las correas con 
hebillas y cierres están cerradas y ceñidas 
debidamente, a fin de evitar enganches.

Compruebe, después de cada golpe o caída, la funcionalidad de la mochila y del protector. Preste 
especial anterior a los daños mecánicos del protector, de las correas, de las costuras y de los 
cierres. Si tiene alguna duda, no continúe usando la mochila y póngase en contacto de inmediato 
con 

EVOC Sports GmbH

. EVOC Sports GmbH puede sustituir el protector tras una caída. 

Contacto:  

[email protected]

  

www.evocsports.com/de/service/garantie

CONTROLAR DESPUÉS DE CUALQUIER CAÍDA O CHOQUE

ES

ES

2

1

3

4

Содержание NEO 16

Страница 1: ...Materials and protective function have been tested and certified according to the regulation EU 2016 425 for personal protective equipment PPE category 2 NEO 16 INSTRUCTION MANUAL...

Страница 2: ...03 English 04 Deutsch 14 Espa ol 24 Fran ais 34 Italiano 44 64 74 54...

Страница 3: ...Notified body 0123 Materials and protective function of the NEO 16l were tested and certified according to EU Regulation 2016 425 for personal protective equipment PSA category 2 CE declaration of co...

Страница 4: ...as gas cartridges and pressure contain ers or highly flammable and corrosive liquids in the backpack Make sure that all objects that could damage the protector are not loose in the backpack Protect po...

Страница 5: ...third and release the hook and loop fastener Adjust the height and then press the hook and loop fastener firmly back into place so that a secure connection is created and this position is fixed Put o...

Страница 6: ...contamination have a particularly negative effect It can have adverse effects on material quality and the functionality of the plug fasteners and hook and loop fasteners Replace the backpack after 5...

Страница 7: ...rotective equipment for skiing snowboarding mountain biking Motorcyclists excluded ISO 7000 2618 9 I Production number PO and production date Country of manufacture 8 8 8 8 9 10 PO XXX XX 20XX 10 I EX...

Страница 8: ...funktion des NEO 16l wurden nach der Verordnung EU 2016 425 f r pers nliche Schutzausr stung PSA Kategorie 2 gepr ft und zertifiziert Die CE Konformi t tserkl rung kann unter www evcsports com herunte...

Страница 9: ...chen und explosionsgef hrdete Gegenst nde wie Gaskartuschen Druckbeh lter o sowie leicht entz ndliche und tzende Fl ssigkeiten im Rucksack mit Vergewissern Sie sich dass s mtliche Gegenst nde die den...

Страница 10: ...sen den Klettverschluss Justieren sie die H he und dr cken Sie anschliessend den Klettverschluss wieder fest sodass eine sichere Verbindung entsteht und diese Position fixiert ist Schultern Sie bei ge...

Страница 11: ...oder chemische Kontamination wirken sich besonders negativ aus Beeintr chtigung der Materialg te Funktionsst rungen der Steckschliessen und Klettverschl sse k nnen die Folge sein Ersetzen Sie den Ruc...

Страница 12: ...Norm 7 Kennzeichnung der Verordnung 8 I PSA Pers nliche Schutzausr stung f r Skifahren Snowboarden Mountainbiken Motorradfahrer ausgeschlossen ISO 7000 2618 9 I Produktionsnummer PO und Produktionsda...

Страница 13: ...cci n de la NEO 16l se han ensayado y certificado de conformidad con el Reglamento UE 2016 425 relativo a los equipos de protecci n individual EPI categor a 2 CE declaration of conformity can be downl...

Страница 14: ...llas de gas ni objetos con peligro de explosi n tales como cartuchos de gas recipientes a presi n etc ni tampoco l quidos f cilmente inflamables y c usticos Aseg rese de que los objetos que podr an da...

Страница 15: ...la correa p lvica despegue el velcro situado a ambos lados en el tercio inferior por debajo del protector Ajuste la altura y vuelva a pegar el velcro con firmeza de manera que la uni n sea segura y la...

Страница 16: ...ontaminaci n qu mica tienen efectos especialmente negativos La consecuencia puede ser un perjuicio de la calidad del material un mal funcionamiento de los cierres por hebilla y de los cierres de velcr...

Страница 17: ...lismo de monta a Las motocicletas quedan excluidas ISO 7000 2618 9 I N mero de fabricaci n PO y fecha de fabricaci n Pa s de fabricaci n 8 8 8 8 9 10 PO XXX XX 20XX 10 I SIGNIFICADO DE LOS PICTOGRAMAS...

Страница 18: ...at riaux et la fonction protectrice du NEO 16 L ont t contr l s et certifi s conform ment au R glement EU 2016 425 sur l quipement de protection individuelle EPI cat gorie 2 La d claration de conformi...

Страница 19: ...losion tels que des cartouches de gaz r cipients sous pression ou similaires ainsi que des liquides inflammables et corrosifs Assurez vous que tous les objets susceptibles d endommager la protection d...

Страница 20: ...n dorsale et d tachez l attache Velcro Ajustez la hauteur et r appuyez ensuite fermement sur l attache Velcro afin d obtenir une jonction s re et que la position soit maintenue Enfilez le sac dos apr...

Страница 21: ...particuli rement n faste Elles peuvent com promettre la qualit du mat riel g ner le fonctionnement des fermoirs et des attaches Velcro Afin de garantir un bon fonctionnement permanent remplacez le sa...

Страница 22: ...ur le ski le snowboard et le VTT Motards exclus ISO 7000 2618 9 I Num ro de production PO et date de production Pays de fabrication 8 8 8 8 9 10 PO XXX XX 20XX 10 I EXPLANATION OF PICTOGRAPHS AND SYMB...

Страница 23: ...tati testati e certificati ai sensi del Regola mento UE 2016 425 sui dispositivi di protezione individuali DPI categoria 2 La dichiarazione di conformit CE pu essere scaricata dal sito www evcsports c...

Страница 24: ...di gas conte nitori sotto pressione o simili e liquidi facilmente infiammabili o corrosivi Assicurarsi che tutti gli oggetti che potrebbero danneggiare il paraschiena non vengano tra sportati sciolti...

Страница 25: ...errarla nella parte inferiore su entram bi i lati sotto il paraschiena e aprire la chiusura a velcro Regolare l altezza e serrare la chiusu ra a velcro in modo da fissarla saldamente e da bloccare la...

Страница 26: ...ni chimiche hanno un effetto particolarmente negativo Le conseguenze possono essere un peg gioramento della qualit del materiale o un malfunzionamento delle fibbie a clip e delle chiusure a velcro Per...

Страница 27: ...oarding mountainbiking Non adatto per motociclismo ISO 7000 2618 9 I Numero di produzione PO e data di produzione Paese di produzione 8 8 8 8 9 10 PO XXX XX 20XX 10 I SPIEGAZIONE DELLE ILLUSTRAZIONI E...

Страница 28: ...Via Nazionale n 10 31050 Vedelago TV Italy T V S D Product Service GmbH Ridlerstr 65 80339 M nchen Kennnummer 0123 NEO 16l PSA 2 EU 2016 425 CE www evcsports com EVOC EVOC EVOC 20 C 40 EN 1621 2 2014...

Страница 29: ...57 56 EVOC EVOC EVOC 9 EVOC www evocsports com de service garantie Free Airshield Crash Replacement EVOC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 JP JP 1 3 5 4 6 7 9 8 2...

Страница 30: ...59 58 9 9 EN 1621 2 2014 EVOC 3 1 2 EVOC Sports GmbH EVOC Sports GmbH service evocsports com www evocsports com de service garantie JP JP 2 1 3 4...

Страница 31: ...61 60 30 C 5 https www evocsports com de shopsuche distributoren l 1 2 4 1 24kN 18kN 2 12kN 9kN EVOC Sports GmbH EVOC Sports GmbH T 40 C T 20 C 9 9kN 6 8kN 7 8kN 7 8kN 1 2 JP JP...

Страница 32: ...63 62 1 I 2 I 3 I 20 C 4 I 40 C 5 I 6 DIN 7 8 I PSA ISO 7000 2618 9 I PO 8 8 8 8 9 10 PO XXX XX 20XX 10 I 1 1 1 I 2 I 3 I 2 1 2 100 JP JP EN 1621 2 2014 EU 2016 425 5 4 3 7 6 2 1 1...

Страница 33: ...Mentis Srl Via Nazionale n 10 31050 Vedelago TV T V S D Product Service GmbH Ridlerstr 65 80339 M nchen Kennnummer 0123 NEO 16l PPE EU 2016 425 2 CE www evcsports com EVOC EVOC EVOC 20 C 40 C EN 1621...

Страница 34: ...67 66 EVOC EVOC EVOC 9 EVOC www evocsports com de service garantie Airshield Free Airshield Crash Replacement EVOC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AIRSHIELD KO KO 1 3 5 4 6 7 9 8 2...

Страница 35: ...69 68 9 9 EN 1621 2 2014 EVOC 1 3 2 EVOC Sports GmbH EVOC Sports GmbH service evocsports com www evocsports com de service garantie KO KO 2 1 3 4...

Страница 36: ...71 70 30 C 5 https www evocsports com de shopsuche distributoren 1 2 4 1 24kN 18kN 2 12kN 9kN EVOC Sports GmbH EVOC Sports GmbH T 40 C T 20 C 9 9kN 6 8kN 7 8kN 7 8kN 1 2 KO KO...

Страница 37: ...73 72 1 2 3 20 C 4 40 C 5 6 DIN 7 8 PPE ISO 7000 2618 9 PO 8 8 8 8 9 10 PO XXX XX 20XX 10 I 1 1 1 2 3 2 1 2 100 KO KO EN 1621 2 2014 EU 2016 425 5 4 3 7 6 2 1 1...

Страница 38: ...Nazionale n 10 31050 Vedelago TV T V S D PRODUCT SERVICE TEC Sport CS 4 Daimlerstra e 11 DE 85748 Garching NEO 16l 2016 425 PSA 2 www evcsports com CE EVOC EVOC EVOC 20 C 40 EN 1621 2 2014 EVOC Sport...

Страница 39: ...77 76 EVOC EVOC EVOC 9 EVOC www evocsports com de service garantie EVOC Free Airshield Crash Replacement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AIRSHIELD CN CN 1 3 5 4 6 7 9 8 2...

Страница 40: ...79 78 9 9 EN 1621 2 2014 EVOC 2 EVOC Sports EVOC Sports service evocsports com www evocsports com de service garantie CN CN 2 1 3 4...

Страница 41: ...81 80 30 C 5 https www evocsports com de shopsuche distributoren 1 2 1 24kN 18kN 2 12kN 9kN EVOC Sports EVOC Sports 40 C 20 C 9 9kN 6 8kN 7 8kN 7 8kN 1 2 CN CN...

Страница 42: ...83 82 1 I 2 I 3 I 20 C 4 I 40 C 5 I 6 DIN 7 8 I PSA ISO 7000 2618 9 I PO 8 8 8 8 9 10 PO XXX XX 20XX 10 I 1 1 1 I 2 I 3 I 2 1 2 100 CN CN EN 1621 2 2014 EU 2016 425 5 4 3 7 6 2 1 1...

Страница 43: ...s of functionality protection and quality So our solution was to make them ourselves Since 2008 EVOC stands for evolution and the concept of high quality sports backpacks bags and luggage with a speci...

Страница 44: ...86...

Страница 45: ...88 www evocsports com...

Отзывы: