Everwell CP-MOP-220 Скачать руководство пользователя страница 10

1

2

3

5

EXAMPLE POSITIONS /

EXEMPLE DE POSITIONNEMENT /

EINBAUBEISPIELE /

EJEMPLOS DE UBICACIÓN /

ESEMPI D'INSTALLAZIONE

ABOVE CEILING / AU-DESSUS D PLAFOND

/ IN DER ZWISCHENDECKE / SOBRE EL
TECHO / SOPRA IL CONTRO-SOFFITTO 

INSIDE CONDUIT / DANS LE GOULOTTE /

IM KABELKANAL / INTERIOR DE LA

CANALETA /  DENTRO LA CANALINA

BEHIND EVAPORATOR / DERRIÈRE

L’ÉVAPORATEUR / HINTER DEM

KLIMASPLITGERÄT / DETRÁS DEL

EVAPORADOR / ALL’INTERNO

DELL’UNITA’ EVAPORANTE

A

B

C

A

C

B

Installation / 

INSTALACION / INSTALLAZIONE

4

5

1. FALSE CEILING
2. EVAPORATOR COIL
3. CONDENSATE DRAIN TRAY
4. VINYL TUBE
5. CONDUIT

Fit breather tube to reservoir lid.

Install pump drive unit above the ceiling where possible.

Coloque el tubo de purga en la 

entrada del depósito.

Instalar la bomba en el falso techo cuando sea posible.

Tube d’évent.

Installer la pompe dans l’unité, dans la goulotte ou dans le faux plafond.

Innestare il tubo di sfiato al 

coperchio del serbatoio.

Installare il corpo pompa sopra il contro-soffitto dove possibile.

In alternativa all’interno dell’unità evaporante o nella canalina. 

Entlüftungsschlauch am Stutzen 

des Schwimmerdeckels befestigen.

Installieren Sie die Pumpe, wenn möglich, oberhalb der Zwischendecke.

1. FALSO TECHO
2. BATERÍA DEL EVAPORADOR
3. BANDEJA DE DESAGÜE DE CONDENSADOS
4. TUBO DE PLÁSTICO
5. CANALETA

1. FAUX PLAFOND
2. SERPENTIN D’ÉVAPORATION
3. BAC DE RÉCUPÉRATION DES CONDENSATS
4. TUBE CRISTAL
5. GOULOTTE

1. CONTRO-SOFFITTO
2. EVAPORATORE
3. VASCHETTA SCARICO CONDENSA
4. TUBO VINILICO
5. CANALINA

1. ZWISCHENDECKE
2. KLIMAGERÄT
3. KONDENSATWANNE
4. SAUGSCHLAUCH
5. KABELKANAL

GB

GB

GB

E

E

E

F

F

F

I

I

I

D

D

D

15cm x 9mm o/d x

6mm i/d vinyl tube

15 cm x 6x9 mm 

tube cristal

15 cm Vinylschlauch 

(9 mm Aussen-ø x

6 mm Innen-ø)

15 cm X ø 9 mm ext.

x ø 6 mm int.

tubo vinilico 

15 cm x 6mm d/i

Содержание CP-MOP-220

Страница 1: ...portant de suivre pour un bon fonctionnement de la pompe Merci de noter ci apr s les r f rences pour vos futurs suivis Vielen Dank f r den Kauf einer neuen CP MOP 220 Diese Bedienungsanleitung gibt ih...

Страница 2: ...ir 3 R servoir submersible 4 cristal de 6x9 5 Tube Orange d arriv e des condensats 6 1 5 m de longueur de cristal de 6x9 6 1 5m length of 6mm i d vinyl tube 7 6 pin socket lead assembly 8 4 x 300mm x...

Страница 3: ...colore arancio 220 mm x 14 mm d i 6 Tubo vinilico 1 5 m x 6 mm d i 7 Spinotto elettrico a 6 terminali completo di 1 5 m di cavo elettrico e cavo allarme 5 1 x Elastisches Anschlussst ck orange 6 1 x...

Страница 4: ...bit maximum 14 litres heure pas de fonctionnement continu Temp rature maximum des condensats 40 C 230 V Wechselstrom 50 60 Hz Leistungsaufnahme 16W Sicherheitsschaltung 3 A Stetige Dauerfunktion Schu...

Страница 5: ...1m 8m expulsi n Autocebante a 1m Tubo de descarga 6mm i Normas CE Protecci n t rmica Sistema totalmente encapsulado Temperatura massima dell acqua di scarico 40 C Prevalenza massima consigliata 8 met...

Страница 6: ...cordon ACHTUNG Die CP MOP 220 ist nur f r die Wasserf rderung entwickelt worden WARNUNG Gefahr eines Stromschlags Die Mini Orange ist nicht f r den Einsatz in oder an Schwimmb dern oder Hafenanlagen e...

Страница 7: ...qua ATTENZIONE Rischio di scossa elettrica Accertarsi che la pompa sia scollegata dalla tensione di rete prima di effettuare qualsiasi messa a punto o manutenzione L isolamento dei collegamenti elettr...

Страница 8: ...SCARICO 5 USCITA SUPERIORE TUBO DI SFIATO 1 ZWISCHENDECKE 2 ENDE DER DRUCKLEITUNG 3 WASSERSTAND DER KONDENSATWANNE 4 ATMOSPH RE 5 ENDE DES ENTL FTUNGS SCHLAUCHS Mantenga el extremo final del tubo de...

Страница 9: ...m Magnet nach oben zeigend eingebaut werden Der Deckel rastet auf dem Schwimmergeh use ein Waagerechter Einbau des Schwimmergeh uses Verbinden Sie den Einlauf mit dem Auslauf der Kondensatwanne mittel...

Страница 10: ...vent Installer la pompe dans l unit dans la goulotte ou dans le faux plafond Innestare il tubo di sfiato al coperchio del serbatoio Installare il corpo pompa sopra il contro soffitto dove possibile In...

Страница 11: ...re sempre al corpo pompa il cavo del sensore fissato al coperchio del serbatoio Beachten der Durchflussrichtung Verbinden Sie den Saugschlauch 9 mm Au en x 6 mm Innen mit dem Schwimmergeh use Saugseit...

Страница 12: ...en Fachkr ften installiert werden El interruptor de alarma de nivel alto de agua debe ser conectado a la se al del sistema de enfriamiento para evitar que este contin e funcionando en caso de aver a d...

Страница 13: ...A V erde Amarillo REL ALARMASIN RIESGOELECTRICO N C NORMALMENTECERRADO Violeta COM COMUN Verde N O NORMALMENTEABIERTO Rojo I ALIMENTAZIONE L FASE Marrone N NEUTRO Blu E T ERRA Verde Giallo ALLARME CON...

Страница 14: ...aci n en primavera y en oto o haciendo uso de un bactericida Tenga extremo cuidado al ubicar de nuevo el dep sito de forma horizontal E Cette pompe comme tous quipements m caniques exige une maintenan...

Страница 15: ...Zu Beachten Haben Sie w hrend der Kondensatf rderung Luft in der Saugleitung obwohl keine Fremdluft in die Saugleitung gelangen kann dann handelt es sich um den sogenannten Heber Effekt siehe Seite 7...

Страница 16: ...oluzione battericida Nota Bene La pompa si arresta solo quando il galleggiante sul fondo del serbatoio Difetto La pompa attacca e stacca ed molto rumorosa 2 Ist das Schwimmergeh use bzw die Saugleitun...

Страница 17: ...Everwell Parts Inc www everwellparts com 10914 NW 33rd St 100 Miami FL 33172 Ph 305 406 23 31 Fx 305 406 23 38...

Отзывы: