Evers dynafor LLZ2 12.5t Скачать руководство пользователя страница 27

FR

CERTIFIE  QUE:

  L’équipement  désigné  ci-contre  est 

conforme aux règles techniques de sécurité qui lui sont 

applicables à la date de mise sur le marché de l’UNION 

EUROPÉENNE par le fabricant.

DISPOSITIONS APPLIQUÉES:

 Voir ci-dessous.

SE

INTYGAR ATT:

 Utrustningen som avses på motstående 

sida  överensstämmer  med  de  tekniska  säkerhetsregler 

som  är  tillämpliga  när  produkten  släpps  på  Europeiska 

unionens marknad.

GÄLLANDE BESTÄMMELSER:

 Se ovan.

GB

CERTIFIES THAT:

 The equipment designated opposite 

is compliant with the technical safety rules applicable on 

the initial date of marketing in the EUROPEEN UNION by 

the manufacturer.

MEASURES APPLIED:

 See below.

GR

ΒΕΒΑΙΩΝΕΙ  ΟΤΙ:

  Ο  εξοπλισμός  που  αναφέρεται 

δίπλα  είναι  σύμφωνος  προς  τους  τεχνικούς  κανόνες 

ασφαλείας  που  ισχύουν  κατά  την  ημερομηνία  διάθεσής 

του  στην  αγορά  της  ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ  ΕΝΩΣΗΣ  από  τον 

κατασκευαστή.

ΙΣΧΥΟΥΣΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ:

 Βλέπε παρακάτω.

ES

CERTIFICA  QUE:

  El  equipo  designado  al  lado  es 

conforme con las reglas técnicas de seguridad que le son 

aplicables en la fecha de comercialización de la UNIÓN 

EUROPEA por el fabricante.

DISPOSICIONES APLICADAS:

 Ver abajo.

PL

ZAŚWIADCZA,  ŻE:

  Sprzęt  określony  na  odwrocie 

odpowiada  technicznym  regułom  bezpieczeństwa 

stosującym  się  do  niego  w  dniu  wprowadzenia  przez 

producenta na rynek UNII EUROPEJSKIEJ.

STOSOWANE PRZEPISY:

 Patrz niżej.

IT

CERTIFICA CHE:

 L’equipaggiamento designato a fianco 

è  conforme  alle  regole  tecniche  di  sicurezza  ad  esso 

applicabili alla data di messa, dal costruttore, sul mercato 

dell’UNIONE EUROPEA.

DISPOSIZIONI APPLICABILI:

 Vedi soprastante.

RU

УДОСТОВЕРЯЕТ 

СЛЕДУЮЩЕЕ:

 

Названное 

оборудование  соответствует  применимым  к  нему 

техническим  правилам  безопасности,  действующим 

на  момент  его  выпуска  производителем  на  рынок 

ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА.

ПРИМЕНИМЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ:

 См. ниже.

DE

ERKLÄRT,  DASS:

  Die  gegenüber  bezeichnete 

Ausrüstung  den  technischen  Sicherheits bestimmun gen 

entspricht,  die  zum  Zeitpunkt  des  Inverkehr bringens  in 

der  EUROPÄISCHEN  UNION  durch  den  Hersteller  für 

die Ausrüstung gelten.

ANGEWENDETE VORSCHRIFTEN:

 Siehe unten.

HU

TANÚSÍTJA,  HOGY:

  A  szemközt  megnevezett 

felszerelés megfelel a gyártó által az EURÓPAI UNIÓN 

belüli  forgalmazás  megkezdésének  időpontjában 

érvényben  lévő  vonatkozó  műszaki  biztonsági 

szabályoknak.

ALKALMAZOTT RENDELKEZÉSEK:

 Lásd alább.

NL

VERKLAART DAT:

 De in hieronder beschreven uitrusting 

conform de technische veiligheids voorschriften is die van 

toepassing zijn op de datum van de marktintroductie in 

de EUROPESE UNIE door de fabrikant.

TOEGEPASTE SCHIKKINGEN:

 Zie hieronder.

CZ

POTVRZUJE, ŽE:

  Níže  uvedené  zařízení  je  v  souladu 

s technickými pravidly bezpečnosti platnými ke dni jeho 

uvedení výrobcem na trh EVROPSKÉ UNIE.

PLATNÁ USTANOVENÍ:

 Viz níže.

PT

CERTIFICA  QUE:

  O  equipamento  designado  ao  lado 

satisfaz as regras técnicas de segurança aplicáveis na 

data  da  introdução  no  mercado  da  UNIÃO  EUROPEIA 

pelo fabricante.

DISPOSIÇÕES APLICADAS:

 Ver abaixo.

BG

УДОСОТВЕРЯВА, 

ЧЕ:

 

Описаното 

насреща 

съоръжение  съответства  на  приложимите  за  него 

технически  правила  за  безопасност  към  датата  на 

пускането му на пазара на ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ от 

производителя.

ПРИЛОЖИМИ РАЗПОРЕДБИ:

 Виж по-долу.

DK

ERKLÆRER  AT:

  Udstyret  betegnet  på  modstående 

side er i overensstemmelse med de gældende tekniske 

sikkerhedsforskrifter  på  den  dato,  hvor  fabrikanten  har 

markedsført det i den EUROPÆISKE UNION.

GÆLDENDE BESTEMMELSER:

 Se nedenfor.

RO

CERTIFICĂ  FAPTUL  CĂ:

  Echipamentul  menţionat 

alături  este  conform  normelor  tehnice  de  securitate 

aplicabile la data lansării pe piaţa UNIUNII EUROPENE 

de către producător.

DISPOZIŢII APLICATE:

 A se vedea mai jos.

FI

VAKUUTTAA,  ETTÄ:

  Laite,  johon  tässä  asiakirjassa 

viitataan täyttää tekniset turvamääräykset sinä päivänä, 

jona  valmistaja  tuo  tuotteen  myyntiin  Euroopan  unionin 

markkinoille.

SOVELLETTAVAT MÄÄRÄYKSET:

 Katso alta.

SK

POTVRDZUJE,  ŽE:

  Nižšie  uvedené  zariadenie  je  v 

súlade s technickými pravidlami bezpečnosti platnými ku 

dňu jeho uvedenia výrobcom na trh EURÓPSKEJ ÚNIE.

PLATNÉ USTANOVENIA:

 Pozrite nižšie.

NO

SERTIFISERER  AT:

  Det  utstyret  som  omtales  på 

motsatt  side  er  i  overensstemmelse  med  de  tekniske 

sikkerhetsregler  som  gjelder  på  det  tidspunktet  som 

fabrikanten  setter  utstyret  i  drift  på  markedet  i  DEN 

EUROPEISKE UNION.

GJELDENDE NORMER:

 Se under.

SI

POTRJUJE,  DA:

  Je  opisana  oprema  skladna  s 

tehničnimi pravili na področju varnosti, ki veljajo zanjo z 

dnem,  ko  jo  proizvajalec  pošlje  na  tržišče  EVROPSKE 

UNIJE.

VELJAVNA DOLOČILA:

 glej spodaj.

2006/42/CE 

2006/95/CE 

2004/108/CE 

2000/14/CE

Heben  •  Sichern  •  Fördern  •  Verpacken 

Evers GmbH  •  Graf-Zeppelin-Straße 10-12  •  46149 Oberhausen  •  Telefon (02 08) 99 475-0  •  Telefax (02 08) 99 475-31  •  E-Mail [email protected]  •  www.eversgmbh.de 

Содержание dynafor LLZ2 12.5t

Страница 1: ...eholdelsesvejledning Instrukcja obs ugi i konserwacji 1 t 3 2 t 6 3 t 12 5 t 20 t Dynamom tres lectroniques s rie LLZ2 LLZS series electronic dynamometers Elektronische dynamometers serie LLZ2 LLZ2 El...

Страница 2: ...ig fig kuva fig rys 1 I J K A B H G F E D C L M N 2 J Heben Sichern F rdern Verpacken Evers GmbH Graf Zeppelin Stra e 10 12 46149 Oberhausen Telefon 02 08 99 475 0 Telefax 02 08 99 475 31 E Mail evers...

Страница 3: ...B A D G E F 0 3 dynafor LLZ2 T Heben Sichern F rdern Verpacken Evers GmbH Graf Zeppelin Stra e 10 12 46149 Oberhausen Telefon 02 08 99 475 0 Telefax 02 08 99 475 31 E Mail evers eversgmbh de www evers...

Страница 4: ...B 5 Type type type typ tipo tipo tipo type typ tyyppi type typ A A D C F E B H G I Heben Sichern F rdern Verpacken Evers GmbH Graf Zeppelin Stra e 10 12 46149 Oberhausen Telefon 02 08 99 475 0 Telefa...

Страница 5: ...A D B E F C 5 Type type type typ tipo tipo tipo type typ tyyppi type typ C A D B C F E H I G Heben Sichern F rdern Verpacken Evers GmbH Graf Zeppelin Stra e 10 12 46149 Oberhausen Telefon 02 08 99 47...

Страница 6: ...0 3 dynafor LLZ2 T 0 3 dynafor LLZ 2 T 0 3 dynafor LLZ2 T 7 T T1 T2 T3 A B C D E 8 T T1 T2 T3 A B C D 2 2 T2 T2 Heben Sichern F rdern Verpacken Evers GmbH Graf Zeppelin Stra e 10 12 46149 Oberhausen...

Страница 7: ...T3 10 T T1 T2 T3 A B C 11 T T1 T2 T3 A B 2 T2 2 Heben Sichern F rdern Verpacken Evers GmbH Graf Zeppelin Stra e 10 12 46149 Oberhausen Telefon 02 08 99 475 0 Telefax 02 08 99 475 31 E Mail evers ever...

Страница 8: ...2 6 4 Prohibition of use 23 7 Overload indication 23 8 Commissioning 23 8 1 Inserting the batteries 23 8 2 Turning on the device 23 8 3 Automatic reset 23 9 Functions 24 9 1 Tare function 24 9 2 Peak...

Страница 9: ...ons other than those described in this manual It should never be used for a load greater than the maximum working capacity indicated on the device The table must never be used in an explosive atmosphe...

Страница 10: ...duct by the manual Operator Person or department using the product in compliance with the purpose for which it is intended EM Measuring range full scale MWC Maximum Working Capacity Icons used in thes...

Страница 11: ...signal is processed by a microprocessor analyser before being displayed on the LCD screen built into the device 3 DESCRIPTION AND MARKING See Figure 1 A Model B Serial No C Capacity D Precision E T3...

Страница 12: ...g 3 9 6 18 9 37 5 60 Increment kg 1 5 10 20 50 Maximum Display 110 of MWC Conversion Factor 1 kg 0 98083 2 20462 daN lbs Dynamic effects filter by sliding average calculation in 2 seconds Digit height...

Страница 13: ...en note of this instruction usage and maintenance manual before using the device 6 1 Installation During installation you must a ensure adequate resistance of the anchorage points of the load line in...

Страница 14: ...erload status message HI as shown opposite DANGER In case of overload it is imperative to completely release the stress on the sensor and check the reset of the device If the device indicates a stress...

Страница 15: ...its See Figure 10 Press and maintain T3 to scroll through the units releasing T3 to select the unit 9 4 Stop See Figure 11 Item Description A Current measurement B Complete shutdown of the device Note...

Страница 16: ...DEEE and RoHS 14 MALFUNCTIONS AND TROUBLESHOOTING Anomalies Possible causes Corrective actions No reset Tare Function enabled Disable Tare function and display the strain value GROSS Permanent deforma...

Страница 17: ...t bestimmungsgem er Verwendung 41 7 berlastanzeige 41 8 Inbetriebnahme 41 8 1 Anbringung der Batterien 41 8 2 Inbetriebnahme des Ger ts 41 8 3 Automatische Null 41 9 Funktionen 42 9 1 Funktion Tara 42...

Страница 18: ...re die Anzeige vor St en aller Art 7 Dieses Ger t darf nur f r die Aufgaben eingesetzt werden die in dieser Anleitung beschrieben sind Es darf nie f r Lasten benutzt werden die die auf dem Ger t angeg...

Страница 19: ...g und mit dem Produkt vertraut ist Bediener Person oder Betriebsabteilung welche das Produkt in bereinstimmung mit dessen vorgesehenem Einsatz benutzt MB Messbereich Endwert Tragf higkeit Maximale Tra...

Страница 20: ...ann auf dem im Ger t integrierten LCD Display angezeigt wird 3 BESCHREIBUNG UND KENNZEICHNUNG Siehe Abbildung 1 A Modell B Seriennummer C Fassungsverm gen D Pr zision E T3 Spitzenwert Taste F T2 Tara...

Страница 21: ...ieren kg 1 5 10 20 50 Maximale Anzeige 110 der Tragf higkeit Umrechnungsfaktor 1 kg 0 98083 daN 2 20462 lbs Filterung der dynamischen Effekte durch Berechnung des gleitenden Mittelwerts w hrend 2 Seku...

Страница 22: ...Wartungsanleitung zur Kenntnis genommen hat 6 1 Installation Bei der Installation unbedingt beachten a Ausreichende Tragf higkeit des Anschlagpunkts bzw der Anschlagpunkte des Zugkraftsystems in Abh n...

Страница 23: ...r die berlastmeldung HI an GEFAHR Nach einer berlastung das betroffene Messger t komplett entlasten und sicherstellen dass die Anzeige wieder auf Null gestellt ist Wird ein Messwert angezeigt obwohl d...

Страница 24: ...he Abbildung 10 T3 gedr ckt halten um die Einheiten durchzubl ttern T3 loslassen um die Einheit zu w hlen 9 4 Stopp Siehe Abbildung 11 Position Bezeichnung A Aktuelle Messung B Vollst ndiger Stopp des...

Страница 25: ...UNG Funktionsst rungen M gliche Ursachen Abhilfe Keine Nullstellung Tara Funktion aktiviert Die Tara Funktion deaktivieren und den BRUTTO Messwert anzeigen Bleibende Verformung des Messger ts aufgrund...

Страница 26: ...af edustajana representert ved f retr ds av fi reprezentowany przez k pvisel zastoupen reprezentat de catre zast pen ki ga predstavlja M Denis PRADON Pr sidentDirecteurG n ral Chairman ManagingDirecto...

Страница 27: ...usting conform de technische veiligheidsvoorschriften is die van toepassing zijn op de datum van de marktintroductie in de EUROPESE UNIE door de fabrikant TOEGEPASTE SCHIKKINGEN Zie hieronder CZ POTVR...

Страница 28: ...UKSOMR DE ANV NDNING P ZASTOSOWANIE ALKALMAZ SI TER LET APLIKACE DOMENIU DE APLICARE APLIK CIA UPORABA Accessoires de levage Hoisting accessories Accesorios de elevaci n Accessori di sollevamento Last...

Страница 29: ...SKA Sp Zo o ul Bys awska 82 04 993 Warszawa T 22 616 42 44 Fax 22 616 42 47 CA TRACTEL LTD 1615 Warden Avenue Scarborough Ontario M1R 2T3 T 1 416 298 88 22 Fax 1 416 298 10 53 CN TRACTEL CHINA LTD 3rd...

Страница 30: ...etrar ur LLZ2 serien Elektroniset dynamometrit sarja LLZ2 Elektroniske dynamometre serie LLZ2 Dynamometry elektroniczne serii LLZ2 Instructions d emploi et d entretien Operating and maintenance instru...

Страница 31: ...pieczanie Transportowanie Pakowanie Evers GmbH Graf Zeppelin Stra e 10 12 46149 Oberhausen Telefon 02 08 99 475 0 Telefaks 02 08 99 475 31 E mail evers eversgmbh de www eversgmbh de H G F E D C 1 I J...

Страница 32: ...eczanie Transportowanie Pakowanie Evers GmbH Graf Zeppelin Stra e 10 12 46149 Oberhausen Telefon 02 08 99 475 0 Telefaks 02 08 99 475 31 E mail evers eversgmbh de www eversgmbh de dynafor T LLZ2 0 3 D...

Страница 33: ...owanie Evers GmbH Graf Zeppelin Stra e 10 12 46149 Oberhausen Telefon 02 08 99 475 0 Telefaks 02 08 99 475 31 E mail evers eversgmbh de www eversgmbh de H F 4 B A C D E A 4 5 Type type type typ tipo t...

Страница 34: ...tra e 10 12 46149 Oberhausen Telefon 02 08 99 475 0 Telefaks 02 08 99 475 31 E mail evers eversgmbh de www eversgmbh de A H A H F 5 5 Type type type typ tipo tipo tipo type typ tyyppi type typ B 5 Typ...

Страница 35: ...Zeppelin Stra e 10 12 46149 Oberhausen Telefon 02 08 99 475 0 Telefaks 02 08 99 475 31 E mail evers eversgmbh de www eversgmbh de 6 7 8 6 dy na for T LLZ2 0 3 E D C B A T T3 T2 T1 D C B 2 A T2 T2 2 T...

Страница 36: ...owanie Pakowanie Evers GmbH Graf Zeppelin Stra e 10 12 46149 Oberhausen Telefon 02 08 99 475 0 Telefaks 02 08 99 475 31 E mail evers eversgmbh de www eversgmbh de 9 10 11 7 D C B A T3 T3 T T3 T2 T1 C...

Страница 37: ...ie do eksploatacji 113 8 1 Wk adanie baterii 113 8 2 Uruchamianie urz dzenia 113 8 3 Zerowanie automatyczne 113 9 Funkcje 114 9 1 Funkcja Tara 114 9 2 Funkcja obci enia szczytowego 114 9 3 Zmiana jedn...

Страница 38: ...ie przed jakimikolwiek uderzeniami w szczeg lno ci w wy wietlacz 7 Urz dzenie nie mo e w adnym wypadku by wykorzystywane w jakichkolwiek innych celach ni opisane w tej instrukcji Urz dzenie nie mo e w...

Страница 39: ...wiadaj ca za przeprowadzanie opisanych w tej instrukcji prac konserwacyjnych kt re mog by wykonywane jedynie przez kompetentnego u ytkownika znaj cego zasady u ytkowania produktu Operator Osoba lub dz...

Страница 40: ...kierunkach Sygna elektryczny proporcjonalny do obci enia jest generowany przez mierniki wbudowane w czujnik Sygna ten jest nast pnie przetwarzany przez uk ad analityczny wyposa ony w mikroprocesor a...

Страница 41: ...2 t LLZ2 6 3 t LLZ2 12 5 t LLZ2 20 t Maksymalne obci enie u ytkowe t 1 3 2 6 3 12 5 20 Obci enie pr bne t 1 5 4 8 9 6 18 75 30 Wsp czynnik bezpiecze stwa 4 Dok adno 0 3 ZP kg 3 9 6 18 9 37 5 60 Przyro...

Страница 42: ...6 INSTALACJA OBS UGA I DEMONTA NIEBEZPIECZE STWO U ytkownik musi powierzy przeprowadzenie instalacji produktu technikowi U ytkownik musi upewni si e operator przeczyta niniejsz instrukcj obs ugi i ko...

Страница 43: ...d 10 maksymalnego obci enia u ytkowego urz dzenia 113 ZABRONIONE JEST Wykorzystywanie urz dzenia dynafor LLZ2 na linie s u cej do podnoszenia os b bez wcze niejszego przeprowadzenia szczeg owej analiz...

Страница 44: ...Funkcja tary jest dost pna w trybie obci enia szczytowego W trybie obci enia szczytowego cz stotliwo odczytu zmienia si z 3 Hz na 32 Hz 9 3 Zmiana jednostek Patrz rysunek 10 Wcisn i przytrzyma przycis...

Страница 45: ...z dzenia z eksploatacji musz by przeprowadzane zgodnie z przepisami obowi zuj cymi w kraju u ytkowania W odniesieniu do kraj w w kt rych obowi zuj przepisy europejskie informujemy e dynamometry nie po...

Страница 46: ...S RD 619 Saint Hilaire sous Romilly F 10102 ROMILLY SUR SEINE T 33 3 25 21 07 00 Fax 33 3 25 21 07 11 repr sent e par represented by representado por rappresentato da vertreten durch vertegenwoordigd...

Страница 47: ...bel li forgalmaz s megkezd s nek id pontj ban rv nyben l v vonatkoz m szaki biztons gi szab lyoknak ALKALMAZOTT RENDELKEZ SEK L sd al bb NL VERKLAART DAT De in hieronder beschreven uitrusting conform...

Страница 48: ...etre cu traductoare tensiometrice Dynamometre s tenzometrami Silomeri z merilci omejitev APPLICATION APPLICATION APLICACI N APPLICAZIONE ANWENDUNG TOEPASSING APLICA O ANVENDELSE K YTT BRUKSOMR DE ANV...

Страница 49: ...NL 4824 EH BREDA T 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 TRACTEL POLSKA Sp Zo o ul...

Отзывы: