Evenflo LUX 24 Скачать руководство пользователя страница 8

13

12

INFORMATIONS IMPORTANTES

Conditions requises pour l’enfant

 

Poids maximum : 22,6 kg (50 lb)  
Taille maximale : 96 cm (38 po)

IMPORTANT : 

Lire soigneusement les instructions avant l’utilisation. Garder ces instructions pour référence ultérieure. Il est très 

important d’assembler cette poussette en suivant ces instructions.

 NE PAS UTILISER CETTE POUSSETTE AVANT D’AVOIR LU ET 

COMPRIS CES INSTRUCTIONS.

 

Si des pièces manquent, appeler le ParentLink 

Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), 1-937-773-3971 (Canada) ou 01-800-

706-12-00 (Mexique)

 pour commander des pièces de rechange.

IDENTIFICATION DES PIÈCES

ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE

1

  Pour référence ultérieure, noter ci-dessous le numéro de modèle et la date de fabrication. 

  Ces informations se trouvent sur l’un des pieds arrière de la poussette.

 

 

Numéro de modèle :

 

Date de fabrication :

Informations d’enregistrement

Nous vous prions d’enregistrer ce produit afin de pouvoir être contacté en cas d’avertissement de sécurité ou de rappel. Nous nous 
engageons à ne pas vendre, louer ou partager vos informations personnelles. Pour enregistrer ce produit, remplir et envoyer la carte 
jointe à la poussette ou visiter notre site d’enregistrement en ligne à 

www.evenflo.com/registerproduct.

2

(2) Ensembles de roues

Ensemble de la tablette pour enfant :

Barre de protection et  

plateau de la tablette pour enfant

(4) Rondelle

(2) Enjoliveur

(2) Roues arrière

Axe arrière 

(2) Goupille

Mettre la poussette à l’envers, comme illustré, de façon à 
orienter l’arrière de la poussette vers le haut.
Faire glisser l’essieu arrière 

C

 dans le tube 

D

, comme illustré.

Faire glisser une rondelle 

F

 sur l’essieu. Faire glisser une roue 

arrière 

E

 sur l’essieu. Faire glisser une rondelle 

F

 sur l’essieu. 

Insérer le côté droit de la goupille 

G

 dans le trou de l’essieu. 

Enclencher le chapeau du moyeu 

H

 sur la roue. Répéter les 

étapes pour attacher l’autre roue arrière.
Tirer sur les roues pour s’assurer qu’elles sont bien 
enclenchées.

Prendre en main le guidon pour parent 

B

 à proximité du pare-

soleil et le tirer vers le haut jusqu’à ce que la poussette s’ouvre 
complètement avec un clic audible. S’assurer que la poussette 
se bloque en position ouverte en appuyant sur la poignée pour 
parent.

A

A

B

Débloquer le verrouillage du châssis latéral 

A

Maintenir le verrouillage en position ouverte 
pendant le dépliage de la poussette.

Il faut faire preuve de prudence lors du pliage ou 

du dépliage de la poussette afin d’empêcher les 

blessures aux doigts dans les zones de charnières.

AVERTISSEMENT

Afin de protéger le recouvrement du sol, mettre 
une couverture de protection (carton, serviette, 
petit tapis ou couverture) en dessous de la 
poussette pendant l’assemblage.

D

H

G

F

F

E

C

Содержание LUX 24

Страница 1: ... INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lire les instructions avant l assemblage et l utilisation du produit CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Lea las instrucciones antes de armar y usar el producto GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA 25700983 6 15 2015 Evenflo Company Inc Stroller Travel System Poussette Système de déplacement Carriola Sistema de viaje ...

Страница 2: ...e with one child occupant and to accommodate only the additional weights in storage as listed in these instructions Care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent finger injury to you or your child in hinge areas Make sure child is not in the seat or near the stroller when folding or unfolding NEVER leave stroller on a hill or incline even with brakes set Stroller may tip injurin...

Страница 3: ...l the card that came with it or visit our online registration at www evenflo com registerproduct 2 Front Wheel Assembly Child Tray Assembly Bumper Bar and Child Tray Insert Turn the stroller upside down as shown so the rear of the stroller is facing upwards Slide rear axle C into tube D as shown Slide a washer F onto the axle Slide a rear wheel E onto the axle Slide a washer F onto the axle Insert...

Страница 4: ...udible clicks Pull on the child tray assembly to make sure it is locked into place 4 To avoid serious injury DO NOT raise or recline seat with child in stroller To open the child tray assembly D push the locking tab E on either side of the tray Note You can open the tray from either side To remove the child tray assembly D push both tabs E and remove the tray from the stroller WARNING I D F F G To...

Страница 5: ...in the release button M on the buckle and pull Once the child is properly restrained close and lock the child s tray Make sure the tray locks into position with audible clicks Pull on the child s tray to make sure it is locked into place To avoid serious injury from falling or sliding out ALWAYS use waist restraint M To change from 5 point to 3 point harness Remove each harness shoulder strap H fr...

Страница 6: ... evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 México 01 800 706 12 00 USING YOUR STROLLER WITH THE LITEMAX INFANT CAR SEAT USING YOUR STROLLER WITH THE LITEMAX INFANT CAR SEAT WARNING Only use the Evenflo LiteMax infant car seat with this stroller Other infant car seats or carriers are not designed to fit the stroller frame and if used with this stroller may result in serious...

Страница 7: ...nfant et pour accommoder uniquement le poids supplémentaire du rangement comme mentionné dans ces instructions Il faut faire preuve de prudence lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d empêcher de se pincer les doigts ou de pincer les doigts de l enfant dans les zones de charnières S assurer que l enfant n est pas dans le siège ou à proximité de la poussette lors de son pliage ou de so...

Страница 8: ...es Ensemble de la tablette pour enfant Barre de protection et plateau de la tablette pour enfant 4 Rondelle 2 Enjoliveur 2 Roues arrière Axe arrière 2 Goupille Mettre la poussette à l envers comme illustré de façon à orienter l arrière de la poussette vers le haut Faire glisser l essieu arrière C dans le tube D comme illustré Faire glisser une rondelle F sur l essieu Faire glisser une roue arrière...

Страница 9: ...nt pour s assurer qu elle est bloquée en place I I J L K Pour ouvrir l ensemble de la tablette pour enfant D tirer sur l une des languettes de blocage E situées de chaque côté de la tablette Remarque La tablette peut s ouvrir des deux côtés Pour retirer l ensemble de la tablette pour enfant D tirer sur les deux languettes E et retirer la tablette de la poussette D F F G C B B D E Pour empêcher la ...

Страница 10: ...tenue de taille L pour serrer la retenue de taille Remarque Pour desserrer les sangles de la ceinture L appuyer sur le bouton de désenclenchement M situé sur la boucle et tirer Une fois l enfant maintenu correctement fermer et verrouiller la tablette de l enfant S assurer que la tablette se bloque en position avec des clics audibles Tirer sur la tablette de l enfant pour s assurer qu elle est bloq...

Страница 11: ...om USA 1 800 233 5921 8 h à 17 h heure normale de l Est Canada 1 937 773 3971 Mexique 01 800 706 12 00 AVERTISSEMENT Utiliser uniquement le siège d auto pour nouveau né LiteMax MC Evenflo avec cette poussette D autres sièges d auto pour nouveau né ou porte bébé ne sont pas conçus pour s adapter dans le cadre de la poussette ce qui peut résulter en blessures graves à l enfant s ils sont utilisés av...

Страница 12: ...splegar la carriola para evitar que usted o el niño sufran lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras Asegúrese de que el niño no esté en el asiento ni cerca de la carriola al plegarla o desplegarla NUNCA deje la carriola en una colina o pendiente aun si tiene puestos los frenos La carriola podría volcarse y lesionar al niño Para evitar que ruede accidentalmente SIEMPRE aplique los ...

Страница 13: ...rproduct 2 2 Ensamble de las ruedas delanteras Ensamble de la charola infantil Barra de tope e inserto para charola infantil 4 Arandela 2 Pasador de horquilla 2 Tapón de rueda 2 Rueda trasera Eje trasero Voltee la carriola boca abajo como se muestra de manera que la parte trasera esté orientada hacia arriba Deslice el eje trasero C en el tubo D como se muestra Deslice una arandela F en el eje Desl...

Страница 14: ...no trasero A para bloquear las ruedas traseras de la carriola Para liberar los frenos levante las palancas del freno Para abrir el ensamble de la charola infantil D empuje la lengüeta de bloqueo E en uno de los lados de la charola Nota La charola se puede abrir desde cualquiera de los lados Para retirar el ensamble de la charola D jale ambas lengüetas E y retire la charola de la carriola D F F G C...

Страница 15: ...bros solo para el arnés de 5 puntos y jale las correas del cinturón de seguridad de la cintura L para apretar el cinturón de seguridad de la cintura Nota Para aflojar las correas de la cintura L presione el botón de liberación M en la hebilla y jale Una vez que el niño esté bien sujeto cierre y asegure la charola infantil Asegúrese de que la charola quede bloqueada en su lugar con una serie de cha...

Страница 16: ... PM hora del Este Canada 1 937 773 3971 México 01 800 706 12 00 Use solo el asiento de bebé para automóvil LiteMax de Evenflo con esta carriola Otros asientos de bebé para el automóvil o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y podrían causar lesiones graves al niño si se usan con esta carriola Antes de usar el asiento de bebé para el automóvil LiteMax con esta carr...

Страница 17: ... www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 México 01 800 706 12 00 ...

Отзывы: