background image

16

17

USO DEL FORRO DE CHAROLA

Algunos modelos vienen con un forro de charola.

 

Inserte el forro de 

charola 

A

 en la parte posterior de la charola 

B

, luego baje el forro y 

presione para que encaje ajustadamente. 
Para quitar el forro, jale hacia arriba la parte delantera del forro de 
charola. 

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

GARANTÍA LIMITADA PARA CONSUMIDORES QUE RESIDEN EN MÉXICO

B

A

•  Limpie los derrames menores y manchas de la tela o plástico con agua fría y jabón suave. Deje secar al aire.
•  Las piezas de metal y plástico se pueden limpiar con un paño suave y húmedo y se pueden secar con un paño suave.  

NO

 use limpiadores abrasivos ni solventes.

• La charola 

NO

 debe lavarse en la máquina lavaplatos. 

NO

 la sumerja en agua ni la lave en la máquina lavaplatos.

• 

El inserto de la charola puede lavarse en la máquina lavaplatos 

SÓLO

 en la rejilla superior.

Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al 
usuario final (“Comprador”) que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de 
obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un 
Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía.

La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso para el Comprador. Para obtener el 
servicio de garantía es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de compra en donde 
conste que el Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa al comprador 
original del Producto solamente y no es asignable ni transferible a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para 
obtener el servicio de garantía, comuníquese con ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al 1-800-233-5921 o

 

en

 

www.evenflo.com

EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER 
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE 
ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA—O INCIDENTAL O INDIRECTO CAUSADO POR EL 
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO. NINGUNA OTRA 
GARANTÍA ACOMPA—A A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL, ESCRITA O EXPRESA DE 
CUALQUIER TIPO.

GARANTÍA LIMITADA PARA CONSUMIDORES QUE RESIDEN EN ESTADOS UNIDOS

• 

www.evenflo.com

 • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este 

• Canada: 1-937-773-3971 • M

é

xico: 01-800-706-12-00 

Содержание Compact Fold

Страница 1: ...Evenflo Company Inc Read all instructions before assembly and use of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lire les instructions avant l assemblage et l utilisation du produit CONSERVER CES INSTRU...

Страница 2: ...mportant Information Below Identification of Parts Below Warnings 1 Assemble the High Chair 1 Using the Restraint System 3 Folding the High Chair 3 Using the Tray Liner 4 Care and Maintenance 4 Limite...

Страница 3: ...strap B up between the child s legs Fasten each buckle and pull the straps to tighten the waist restraint shoulder restraints only for 5 pt for a snug fit Note To loosen straps push in the release but...

Страница 4: ...ment as provided under this warranty is the exclusive remedy of the Purchaser Proof of purchase in the form of a receipted invoice or bill of sale evidencing that the Product is within the warranty pe...

Страница 5: ...surface non plane S ASSURER que la chaise haute est compl tement assembl e et bloqu e en position d pli e avant de l utiliser NE PAS permettre l enfant de se tenir debout sur le repose pied La chaise...

Страница 6: ...ossier du si ge B vers l arri re tout en soulevant le dispositif de blocage de la chaise C jusqu ce que la chaise haute commence se plier POUR PLIER LA CHAISE HAUTE A C B B A C Harnais 3 points Harnai...

Страница 7: ...vert sous les termes de cette garantie La r paration ou le remplacement sous les termes de cette garantie est le seul recours de l Acheteur La preuve d achat sous la forme d une facture ou d un contra...

Страница 8: ...ertencias 13 Ensamblar la silla alta 13 C mo usar la sistema de correa 15 Plegado de la silla alta 15 Uso del forro de charola 16 Cuidado y mantenimiento 16 Garant a Limitada para consumidores que res...

Страница 9: ...ga jalando el respaldo del asiento B hacia atr s mientras levanta el seguro de la silla C hacia arriba hasta que la silla alta empiece a plegarse PLEGADO DE LA SILLA ALTA A C B B A C Arn s de 3 puntos...

Страница 10: ...ar un Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que est cubierto bajo esta garant a La reparaci n o reemplazo tal como se especifica en esta garant a es el nico recurso para el Comprad...

Страница 11: ...www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00...

Отзывы: