Eurotops 93369 Скачать руководство пользователя страница 7

PL -INSTRUKCJA OBSŁUGI 

Mata do masażu Vario

 

Vario E-1500 

DC 

12V 15,6 Watt 

 

Przed użyciem proszę przeczytać instrukcję obsługi 

 

ZDALNE STEROWANIE Funkcja przełączników 
 

Wskaźniki LED 

Tryb masażu 

 

Intensywność masażu 

L = Low (niska) 
M = Middle (średnia) 
H = High (wysoka) 
 
 
 
 
 
 

Intensywność masażu 
 
 
 
Funkcja ogrzewania 

 

Wybór strefy masażu 

 
 
 
 

 
 
KARK 

 

PLECY 

 

BIODRA 
POŚLADKI/uda 

 

Program masażu 

 
 

WŁ/WYŁ

 

 

WŁAŚCIWOŚCI PRODUKTU  
- 10 silników wibracyjnych 
- Odprężająca funkcja ogrzewania 
- 5 programów masażu 
- Regulowana intensywność masażu 
- Cztery strefy masażu, każdą strefą można sterować indywidualnie
- Wstępnie zaprogramowana funkcja zegara

 

 

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA  
Wskazówki ogólne  

Podczas stosowania tego urządzenia należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa: Chronić urządzenie przed dziećmi. Dzieci nie są w stanie rozpoznać 
zagrożeń, które mogą wystąpić podczas obsługi urządzeń elektrycznych. To urządzenie nie jest zabawką. Dzieci nie mogą go używać ani się nim bawić. Dlatego też należy 
trzymać urządzenie z dala od dzieci!  

1) 

Staranny nadzór jest wymagany, jeżeli to urządzenie jest użytkowane w pobliżu dzieci. 

2) 

Ten produkt przewidziano dla obwodu elektrycznego 12V/230V. Należy zwracać uwagę, aby produkt był podłączony do gniazda o takiej samej konfiguracji, jak 

wtyczka.  

3) 

Urządzenia nie wolno użytkować z uszkodzonym przewodem zasilającym lub innymi defektami. Nie wolno nigdy próbować samodzielnie otwierać urządzenia, ani 

wymieniać przewodu zasilającego. Naprawę urządzenia zlecać tylko wykwalifikowanym warsztatom. Nieprawidłowa naprawa może spowodować znaczne 
zagrożenia dla użytkownika.  

4) 

Jeżeli będzie konieczne zastosowanie kabla przedłużającego, należy zwracać uwagę, aby parametry elektryczne odpowiadały co najmniej parametrom urządzenia. 

Podczas zakupu kabla przedłużającego należy zasięgnąć porady.  

5) 

Odłączyć zasilacz od gniazda zasilania: a) gdy urządzenie nie jest już używane; b) do czyszczenia; c) podczas zakłóceń w działaniu urządzenia; 

6) 

Kabel zasilający należy umieścić z dala od rozgrzanych powierzchni. 

7) 

Nigdy nie ciągnąć za przewód, lecz chwytać za wtyczkę, aby odłączyć urządzenie od sieci. 

8) 

Nie wolno pozostawiać urządzenia w podłączonym stanie bez nadzoru. Jeżeli mata do masażu nie jest używana, jak również przed montażem i demontażem części 

lub akcesoriów należy wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania. 

9) 

Urządzenie zostało zaprojektowane tylko do użytku w obszarze prywatnym. 

10)  Nie używać tego urządzenia na zwierzętach. 
11)  Podczas przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać również niniejszą instrukcję obsługi. 

 

Wskazówki odnośnie użytkowania 

1) 

Nie używać na zewnątrz. 

2) 

Nigdy nie przenosić ani nie zawieszać maty do masażu za kabel zasilający ani za kabel zdalnego sterowania. 

3) 

Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia nie wolno zaginać go na krawędziach ani składać. Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy go zwinąć.  

4) 

Nie wolno przykrywać maty (np. pod kołdrą). Nie zawijać w ręczniki. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru. 

5) 

Nie przyczepiać agrafek lub podobnych przedmiotów do maty do masażu. 

6) 

Nie wchodzić na urządzenie. 

7) 

Nie używać urządzenia w czasie burzy. 

8) 

Zbyt długi czas masażu może prowadzić do nadmiernej stymulacji. 

9) 

Nie chwytać maty, gdy wpadła do wody. Natychmiast wyjąć wtyczkę zasilania z gniazda 

10)  Nie użytkować maty w pomieszczeniach, w których są stosowane produkty na bazie aerozoli (w sprayu) lub do których doprowadzany jest tlen.  
11)  Nie używać maty do masażu w pobliżu oczu lub w pobliżu innych wrażliwych części ciała.  
12)  Celem wyłączenia należy ustawić wyłącznik w położenie „Aus” (wyłączony). Skontrolować, czy wszystkie funkcje zostały zatrzymane, a następnie wyjąć wtyczkę z 

gniazda.  

13)  Urządzenie to wolno używać tylko do celów opisanych w instrukcji obsługi. Nie stosować akcesoriów, które nie zostały dostarczone z urządzeniem. 
14)  Nie kłaść głowy bezpośrednio na element masażu. 
15)  Nie stosować podczas snu. 
16)  Matę do masażu trzymać z dala od dzieci.  

 

OBSŁUGA 

1) 

Podłączyć dostarczony zasilacz do maty do masażu. Następnie włożyć wtyczkę zasilacza do gniazda 230V. 

2) 

Aby włączyć mate do masażu należy nacisnąć włącznik na pilocie zdalnego sterowania.  

3) 

Wybór programu masażu: Nacisnąć przycisk „MODE F1-F5” na pilocie zdalnego sterowania. Wskaźniki LED F1-F5 na pilocie zdalnego sterowania wskazują, który 

program masażu został uaktywniony. Można wybrać jeden spośród 5 rodzajów masażu: nacieranie, ugniatanie, uderzanie, uci lekkie ostukiwanie.  

4) 

Wybór strefy masażu: Można wybrać jedną z czterech stref masażu, każdą strefą można sterować oddzielnie: kark, plecy, biodra, pośladki/uda  

5) 

Aby wybrać żądaną strefę masażu należy nacisnąć odpowiedni przycisk na pilocie zdalnego sterowania.  
Ustawianie intensywności masażu: Można wybierać pomiędzy 3 stopniami intensywności: LOW (L) = niska, M = Middle (średnia), H = High (wysoka) 
Celem ustawienia żądanego natężenia masażu należy nacisnąć przycisk „INTENSITÄT” (INTENSYWNOŚĆ) na pilocie zdalnego sterowania. Wskaźniki L / M / H 
wskazują aktualnie ustawiony stopień intensywności.  

6) 

Funkcja ogrzewaniaPaństwa mata do masażu jest wyposażona w dodatkową funkcję ogrzewania. Celem uaktywnienia funkcji ogrzewania należy nacisnąć przycisk 
„WÄRME” (OGRZEWANIE) na pilocie zdalnego sterowania. Przy włączonej funkcji ogrzewania zaświeca się wskaźnik LED „OGRZEWANIE”. 

7) 

Wstępnie zaprogramowana funkcja zegara. Mata do masażu jest wyposażona we wstępnie zaprogramowaną funkcję zegara. Zegar wyłącza automatycznie matę 
po: a) 15 minutach bez funkcji ogrzewania 

 b)20 minut z funkcją ogrzewania 

 

CZYSZCZENIE  

1) 

Należy zwracać uwagę, aby zasilacz był odłączony od sieci zasilającej i przed rozpoczęciem czyszczenia ochłodzić matę.  

2) 

Nigdy nie wkładać maty do żadnej cieczy celem jej wyczyszczenia. Materiał powłoki należy czyścić przez jego zmywanie miękka gąbką z dodatkiem łagodnego 

środka czyszczącego. Następnie osuszyć czystą, suchą szmatką.  

3) 

Nie stosować żadnych szorstkich przedmiotów, szczotek, benzyny, nafty, politury do szkła/mebli, rozcieńczalników do farb lub wody o temperaturze powyżej 49ºC 

podczas czyszczenia maty do masażu. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć zasilacz maty do masażu od sieci. Ochłodzić matę, a następnie przetrzeć 
ją wilgotną i czystą szmatką.  
PRZECHOWYWANIE: Matę do masażu należy przechowywać w jej kartonie w bezpiecznym, suchym i chłodnym miejscu. Unikać kontaktu z ostrymi krawędziami 
lub ostrymi przedmiotami, które mogą przeciąć lub przebić materiał. Nie zawijać kabla zasilającego ani kabla zdalnego sterowania wokół maty. Nie zawieszać maty 
za kabel zasilający ani za kabel zdalnego sterowania.  

 

Wskazówki odnośne ochrony środowiska: 

Po zakończeniu cyklu życia tego produktu nie wolno go wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, lecz należy go oddać do punktu zbiórki dla recyklingu urządzeń elektrycznych 

i elektronicznych. Informuje o tym symbol na produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu.

 

Materiały podlegają utylizacji zgodnie z ich oznaczeniem. Dokonując utylizacji, odzysku materiałów lub innych form odzysku zużytych 

urządzeń wnoszą Państwo ważny wkład w ochronę naszego środowiska. Proszę uzyskać informacje odnośnie odpowiedniego punktu utylizacji w swojej gminie.

 

 
 

Содержание 93369

Страница 1: ...hat were not included with the appliance 14 Do not lay your head directly on the massaging units 15 Do not use when sleeping 16 Keep the massage mat out of the reach of children OPERATING THE MAT 1 Connect the supplied power supply unit to the massage mat then insert the plug of this power supply unit into a 230V socket 2 Press the ON OFF switch on the remote control to turn the massage mat on 3 S...

Страница 2: ...beschreven gebruiksdoeleinden Gebruik geen accessoires die niet samen met het apparaat worden geleverd 14 Het hoofd niet rechtstreeks op het massagelichaam leggen 15 Niet gebruiken tijdens het slapen 16 De massagemat buiten het bereik van kinderen houden BEDIENING 1 Sluit de meegeleverde voeding aan op de massagemat Steek daarna de stekker van de voeding in een 230V wandcontactdoos 2 Om de massage...

Страница 3: ...o vicino a altre parti sensibili del corpo 12 Per spegnerlo impostare l interruttore di On Off su Off Verificare che tutte le funzioni si siano fermate e poi estrarre la spina dalla presa di corrente 13 Utilizzare questa apparecchiatura solo per l uso descritto nel manuale d istruzioni Non utilizzare accessori che non sono stati forniti con il dispositivo 14 Non mettere la testa nelle immediate vi...

Страница 4: ... kytkeä hierontamaton pois päältä aseta kaukosäätimen virtakytkin AN AUS asentoon AUS Varmista että toiminnot ovat kytkeytyneet pois päältä ja irrota sitten verkkolaitteen verkkojohdon pistoke verkkovastakkeesta 13 Käytä hierontamattoa vain käyttöohjeen kuvaamalla tavalla Älä käytä mitään lisäosia jotka eivät sisälly alkuperäiseen toimitukseen 14 Älä aseta päätä vasten hierovia osia 15 Älä käytä h...

Страница 5: ...kende som angitt i bruksanvisningen Ikke bruk noe tilbehør som ikke fulgte med apparatet 15 Ikke legg hodet direkte mot massasjekroppen 16 Ikke bruk apparatet ved søvn 17 Hold massasjematten unna barn BRUK 1 Koble den medfølgende strømadapteren til massasjematten Sett deretter støpselet i en 230V stikkontakt 2 For å slå massasjematten på trykk på AV PÅ bryteren på fjernkontrollen 3 Valg av massasj...

Страница 6: ...vänd denna apparat endast för de i bruksanvisningen beskrivna ändamål Använd inget tillbehör som inte har levererats tillsammans med apparaten 14 Lägg huvudet inte omedelbart på massagekroppen 15 Använd apparaten inte under sömnen 16 Håll massagemattan utom räckhåll för barn ANVÄNDNING 1 Anslut medföljande nätdel till massagemattan Stoppa sedan nätdelens kontakt i ett 230V vägguttag 2 För att sätt...

Страница 7: ...h wrażliwych części ciała 12 Celem wyłączenia należy ustawić wyłącznik w położenie Aus wyłączony Skontrolować czy wszystkie funkcje zostały zatrzymane a następnie wyjąć wtyczkę z gniazda 13 Urządzenie to wolno używać tylko do celów opisanych w instrukcji obsługi Nie stosować akcesoriów które nie zostały dostarczone z urządzeniem 14 Nie kłaść głowy bezpośrednio na element masażu 15 Nie stosować pod...

Страница 8: ...ým kabelem nebo s jinými defekty Nikdy sami nezkoušejte přístroj otevřít nebo vyměňovat přívodní kabel Z neodborných oprav přístroje může nastat pro uživatele nebezpečí 3 V případě že je nutné použít prodlužovací kabel dbejte na to aby jeho parametry odpovídaly přístroji Nechte si při koupi prodlužovacího kabelu poradit od odborníka 4 Vytáhněte síťový kabel ze zásuvky a Pokud přístroj nebude dále ...

Страница 9: ...átory L M H zobrazí aktuální nastavení intenzity 6 Tepelné funkce podložka je vybavena dodatečnou funkcí tepla K aktivaci teplotní funkce zmáčkněte tlačítko TEPLO na dálkovém ovládání Pokud je teplotní funkce zapnutá svítí na ovladači indikátor LED TEPLO 7 Naprogramování časové funkce Podložka má naprogramovanou časovou funkci Časovač masážní podložky automaticky vypne po a 15 minutách bez teplotn...

Страница 10: ...m alebo s inými defektmi Nikdy sami neskúšajte prístroj otvoriť alebo meniť prívodný kábel Z neodborných opráv prístroja môže nastať pre užívateľa nebezpečenstvo 4 V prípade že je nutné použiť predlžovací kábel dbajte na to aby jeho parametre zodpovedali prístroju Nechajte si pri kúpe predlžovacieho kábla poradiť od odborníka 5 Vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky a Ak prístroj nebude ďalej používa...

Страница 11: ... aktuálne nastavenie intenzity 6 Tepelné funkcie podložka je vybavená dodatočnou funkciou tepla K aktivácii teplotnej funkcie stlačte tlačidlo TEPLO na diaľkovom ovládaní Ak je teplotná funkcia zapnutá svieti na ovládači indikátor LED TEPLO 7 Naprogramovanie časovej funkcie Podložka má naprogramovanú časovú funkciu Časovač masážnej podložky automaticky vypne po a 15 minútach bez teplotnej funkcie ...

Страница 12: ...мости использования удлинителя следите за тем чтобы его параметры соответствовали параметрам прибора При покупке удлинителя посоветуйтесь со специалистом 5 Достаньте сетевой кабель из розетки a если не будете больше пользоваться прибором б при чистке в при поломке 6 Храните сетевой кабель подальше от раскалённых поверхностей 7 Вынимайте сетевой кабель из розетки аккуратно лучше всего придержите её...

Страница 13: ... функцию подогрева Для активирования функции подогрева нажмите кнопку Warme на пульте управления При включённой функции подогрева на пульте управления будет светиться LED индикатор Warme 7 Установка таймера у подстилки есть запрограммированная функция таймера Таймер массажного матраса может автоматически выключать его через а 15 минут без функции подогрева б 30 минут с функцией подогрева Уход 1 Пе...

Отзывы: