Eurosystems Penny Lucciola Скачать руководство пользователя страница 27

INTRODUÇÃO

Excelentíssimo cliente,
você adquiriu um novo equipamento agrícola. Agradecemos a confiança que demonstrou nos nossos
produtos e fazemos votos para que a utilização da sua máquina seja sempre agradável.

Redigimos estas instruções de uso com a finalidade de garantir um funcionamento da máquina sem problemas
desde o começo. Siga atentamente estes conselhos: você terá a satisfação de possuir durante muito tempo uma
máquina que funciona como deve.
As nossas máquinas, antes de serem fabricadas em série, são controladas de maneira muito rigorosa, sendo
submetidas a severos controlos de qualidade durante o fabrico propriamente dito. Este cuidado, para nós e para os
clientes, representa a melhor garantia de que se trata de um produto de qualidade comprovada.

Esta máquina foi submetida a rigorosos ensaios de funcionamento no país de origem e satisfaz as
normas de segurança vigentes.
Para garantir estas características, é preciso utilizar exclusivamente peças sobresselentes originais.
O utilizador perde todos os direitos de garantia se empregar na máquina peças sobresselentes não
originais.

O fabricante reserva-se o direito de efectuar modificações técnicas ou de construção nos seus produtos.
Para mais informações e encomendas de peça s sobresselentes, pedimos que indique o número do artigo e o
número de produção.

 

 

 

 

 

DADOS PARA A IDENTIFICAÇÃO (FIG. 1)

A etiqueta contendo os dados da máquina e o número de série está aplicada no lado direito da motoenxada, por baixo
do motor. 

Nota -

 para os pedidos de Assistência Técnica ou nas encomendas de Peças Sobresselentes, cite sempre

o número de série da motoenxada em questão.

 

 

 

 

 

CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO - LIMITES DE EMPREGO

A enxada eléctrica destina-se às actividades de hobby, tendo sido concebida para romper os torrões de terra e
desterroar o terreno de pequenas e médias superfícies em jardins e espaços particulares.
Portanto, a sua utilização não é prevista em áreas públicas, parques e campos desportivos.
A enxada eléctrica deve trabalhar exclusivamente com equipamentos e peças sobresselentes originais.
Qualquer utilização diferente da acima descrita é ilegal, implicando, além da perda de validade da garantia, um grave
perigo para o operador e para as pessoas expostas.

 

 

 

 

 

NORMAS DE SEGURANÇA

Atenção: antes de montar e usar a máquina, leia atentamente o manual de instruções. As pessoas que
não conhecem as normas de utilização não podem usar a máquina.

1. Não deixe que os menores de 16 anos usem a máquina.

Indice

Introdução

Condições de utilização

Normas de segurança

Segurança eléctrica

Montagem

Ligação

Manutenção

Características técnicas

Ruído aéreo

Bateria

Tutela do meio ambiente

Perigo grave para a
segurança do operador e
das pessoas expostas.

21

21

21

21

21

PORTUGUÊS

Содержание Penny Lucciola

Страница 1: ...EUSE ELECTRIQUE ELEKTRO BODENHACKE AZADA ELECTRICA ENXADA ELECTRICA ELEKTRISCHE BODEMFREES Istruzioni d uso Operating instructions Mode d emploi Bedienungsanweisung Manual de instrucciones Instru es d...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 2 4 3...

Страница 4: ...5 6 7...

Страница 5: ...a presa di corrente prima di effettuare le riparazioni Remove the plug from the power socket before repairing the machine D brancher la fiche de la prise de courant avant d effectuer les r parations V...

Страница 6: ...mmag Den Stecker aus der Steckdose ziehen wenn das Ger tekabel Sch den aufweist Desenchufe la m quina si el cable de alimentaci n est da ado Tire a ficha da tomada de corrente se perce ber danos no ca...

Страница 7: ...IFICAZIONE FIG 1 L etichetta con i dati della macchina e il numero di matricola sul retro della macchina sopra le zappe Nota Nelle eventuali richieste di Assistenza Tecnica o nelle ordinazioni delle P...

Страница 8: ...d acqua 4 Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano dalle zappe 5 Prima di effettuare il controllo del cavo spegnere l attrezzo e staccare la spina dalla presa di corrente 6 Utilizzare solo cavi...

Страница 9: ...n occorre esercitare pressione verso il basso sull impugnatura Se durante l utilizzo le frese dell elettrozappa vengono bloccate da un oggetto estraneo entra automaticamente in funzione una frizione c...

Страница 10: ...la batteria scarica Non insistere a lavorare in queste condi zioni perch la batteria si danneggerebbe irrimediabilmente Per mantenere la batteria in buone condizioni occorre ricaricarla come descritto...

Страница 11: ...orfeits any claims which may arise if the machine is fitted with components other than original spare parts Subject to changes in design and construction without notice For questions and sparepart ord...

Страница 12: ...cable must be watertight 4 Always keep the power cable well away from the hoe blades 5 Before checking the power cable turn off the implement and remove the plug from the power socket 6 Only use safe...

Страница 13: ...at the hoe blades turn in reverse thus freeing themselves from the obstruction Remember to disconnect the machine from the electric power source if you need to free the hoe blades by hand MAINTENANCE...

Страница 14: ...l become irreparably damaged To keep the battery in a good condition it must be recharged as previously described after each use and after an idle period of not more than 4 months Also remember to dis...

Страница 15: ...hrungs nderungen vorbehalten Bei R ckfragen oder Ersatzteilbestellungen die Artikelnummer und die Erzeugnisnummer angeben KENNZEICHNUNGSANGABEN Abb 1 Das Schild mit den Maschinendaten und der Serienn...

Страница 16: ...bel f r das Ger t F r etwaige Ratschl ge wenden Sie sich an Ihren blichen Elektriker 7 Vor dem Wegstellen der Elektrohacke den Stecker aus der Steckdose ziehen MONTAGE DER ELEKTROHACKE ABB 2 4 Die Ele...

Страница 17: ...mdk rper befreit werden Falls erforderlich den Fremdk rper von Hand entfernen aber nat rlich erst nach dem Ausschalten der Stromversorgung WARTUNG Der Elektrohacke ist wartungsfrei Nur regelm ig siche...

Страница 18: ...e Batterie leer ist Unter diesen Bedingungen auf keinen Fall weiterarbeiten weil die Batterie sonst besch digt w rde Um die Batterie in einem guten Zustand zu halten ist sie nach jeder Benutzung der M...

Страница 19: ...m liorer nos produits nous nous r servons le droit d y apporter des modifications Pour toutes questions ou commandes concernant les pieces detach es priere d indiquer le num ro de reference DONN ES D...

Страница 20: ...quement des c bles d alimentation s rs et fiables se faire conseiller par un lectricien 7 Ne pas abandonner la bineuse apr s utilisation avec la fiche branch e dans la prise de courant MONTAGE DE LA B...

Страница 21: ...e n exige aucun entretien S assurer que les grilles de l air de refroidissement sont toujours d gag es Eliminer les d bris de terre et de boue avec un chiffon sec ou une brosse La transmission n exige...

Страница 22: ...conditions car la batterie pourrait s endommager irr m diablement Pour conserver la batterie dans de bonnes conditions il faut la recharger apr s chaque utilisation comme d crit ci dessus et aussi ap...

Страница 23: ...la m quina utilizando piezas distintas a las originales Con el fin de mejorar nuestros productos nos reservamos el derecho de realizar en ellos modificaciones Para cualquier tipo de pregunta o pedidos...

Страница 24: ...zar la electroazada gu rdela desenchufada MONTAJE DE LA ELECTROAZADA FIG 2 4 La electroazada se suministra salvo acuerdos diferentes desmontada y adecuadamente embalada Para montar completamente la el...

Страница 25: ...re de enfriamiento est n libres Elimine los restos de tierra y barro con un trapo seco o con un cepillo La transmisi n no necesita mantenimiento y no se debe abrir CARACTERISTICAS TECNICAS ELECTROAZAD...

Страница 26: ...se est descargando No siga trabajando en estas condiciones porque se podr a da ar la bater a irremediablemente Para mantener la bater a en buenas condiciones es necesario recargarla como se ha descrit...

Страница 27: ...lentes pedimos que indique o n mero do artigo e o n mero de produ o DADOS PARA A IDENTIFICA O FIG 1 A etiqueta contendo os dados da m quina e o n mero de s rie est aplicada no lado direito da motoenxa...

Страница 28: ...or cortado durante o trabalho tire imediatamente a ficha da tomada de corrente 3 A tomada do cabo de alimenta o deve ser prova de gua 4 Mantenha sempre o cabo afastado das enxadas 5 Antes de controlar...

Страница 29: ...tido inverso o que far com que o corpo estranho se solte das mesmas Se for necess rio intervir manualmente primeiro ser preciso desligar a alimenta o MANUTEN O A enxada el ctrica n o necessita de nenh...

Страница 30: ...abalhar nestas condi es porque a bateria pode se estragar irremediavelmente Para manter a bateria em boas condi es preciso recarreg la conforme descrito anteriormente depois de cada utiliza o e depois...

Страница 31: ...ogelijke aanspraak De producent behoudt zich het recht voor om veranderingen aan de constructie en uitvoering van de machine aan te brengen Vermeld bij de vraag om informatie of bij de bestelling van...

Страница 32: ...aamheden beschadigd raakt of doorgesne den wordt trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact 3 Het stopcontact van de elektriciteitskabel moet waterbestendig zijn 4 Houd altijd de elektricite...

Страница 33: ...de richting draaien en zo los komen van het voorwerp Als er met de hand ingegrepen moet worden moet u eerst de stroom eraf halen ONDERHOUD Aan de schoffelfrees hoeven geen onderhoudswerkzaamheden verr...

Страница 34: ...niet door onder deze omstandigheden omdat zo de accu onherstelbaar beschadigd zou kunnen worden Om de accu in goede staat te houden moet hij na ieder gebruik en na maximaal 4 maanden dat hij niet gebr...

Страница 35: ...cod 31 0065 000 01 2002...

Отзывы: