Eurosystems Penny Lucciola Скачать руководство пользователя страница 23

ESP

AÑOL

17

17

17

17

17

Contenido

Introducción

Condiciones de utilizacion

Instrucciones de seguridad

Seguridad eléctrica

Montaje

Puesta en marcha

Mantenimiento

Caracteristicas Tecnicas

Nivel acústico aéreo

Batería

Protección ambiental

Peligro grave para la
incolumidad del operadory
de las personas expuestas.

INTRODUCCIÒN

Estimado cliente:
Lo felicitamos por su compra y le agradecemos su confianza. Esperamos que esta máquina sea de su
agrado durante muchos años. 

Con el fin de garantizar un funcionamiento correcto, hemos creado este folleto de

utilización. Si Ud. sigue exactamente las indicaciones que le damos, su motoazada funcionará siempre a su gusto y
permanecerá utilizable durante mucho tiempo. Antes de la fabricación en serie, nuestras motoazadas son puestas a
prueba en las condiciones mas duras; durante el proceso de fabricación se les somete también a controles muy
rigurosos. De este modo tenemos la certeza y Ud. la garant ía de obtener siempre una máquina a toda prueba. 

Esta

máquina ha sido sometida a pruebas y controles por un laboratorio independiente, según normas de
trabajo y de seguridad muy severas. Para que esta máquina conserve las cualidades y proporcione los
resultados previstos, deben utilizarse únicamente piezas de recambio de origen. La calidad de trabajo
y su propia seguridad dependen de ello. El usuano perderá todos sus derechos de garantía si modilica
la máquina utilizando piezas distintas a las originales.

Con el fin de mejorar nuestros productos, nos reservamos el derecho de realizar en ellos modificaciones. Para
cualquier tipo de pregunta o pedidos referentes a las piezas de recambio, le rogamos nos indique el número de
referencia.

 

DATOS DE IDENTIFICACIÓN (Fig. 1)

 

La placa con los datos de la máquina y el número de la matrícula

está en el lado derecho de la motoazada, debajo del motor.  

Nota -

 Todos los pedidos de recambios deberan indicar

el numero de serie de la máquina.

 

CONDICIONES DE UTILIZACION - LIMITES DE USO

La electroazada es un producto fabricado para un uso a nivel de hobby, diseñado para romper terrones y roturar el
terreno en pequeñas y medianas superficies, en jardines y espacios particulares.
Por tanto, no se prevé el uso en instalaciones públicas, parques y campos deportivos.
Hay que utilizar la electroazada con aperos y piezas de repuestos originales. Un uso diferente al descrito anterior-
mente es ilegal y, además de anular la garantía , puede ser peligroso para el usuario.

 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Atención: Antes de proceder a montar la máquina lea atentamente estas instrucciones. Ninguna perso-
na deberá utilizar esta máquina, sin leer previamente estas instrucciones.

1. Prohíba el uso de la motoazada a menores de 16 años.
2. Controle que no haya  niños cerca del aparato. El usuario es responsable de los daños provocados a
terceros.
3. Antes de poner en marcha la máquina, controle bien el terreno y quite posibles cuerpos extraños (piedras,
ramas, etc.). Preste atención durante todo el trabajo para eliminar dichos cuerpos.

Содержание Penny Lucciola

Страница 1: ...EUSE ELECTRIQUE ELEKTRO BODENHACKE AZADA ELECTRICA ENXADA ELECTRICA ELEKTRISCHE BODEMFREES Istruzioni d uso Operating instructions Mode d emploi Bedienungsanweisung Manual de instrucciones Instru es d...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 2 4 3...

Страница 4: ...5 6 7...

Страница 5: ...a presa di corrente prima di effettuare le riparazioni Remove the plug from the power socket before repairing the machine D brancher la fiche de la prise de courant avant d effectuer les r parations V...

Страница 6: ...mmag Den Stecker aus der Steckdose ziehen wenn das Ger tekabel Sch den aufweist Desenchufe la m quina si el cable de alimentaci n est da ado Tire a ficha da tomada de corrente se perce ber danos no ca...

Страница 7: ...IFICAZIONE FIG 1 L etichetta con i dati della macchina e il numero di matricola sul retro della macchina sopra le zappe Nota Nelle eventuali richieste di Assistenza Tecnica o nelle ordinazioni delle P...

Страница 8: ...d acqua 4 Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano dalle zappe 5 Prima di effettuare il controllo del cavo spegnere l attrezzo e staccare la spina dalla presa di corrente 6 Utilizzare solo cavi...

Страница 9: ...n occorre esercitare pressione verso il basso sull impugnatura Se durante l utilizzo le frese dell elettrozappa vengono bloccate da un oggetto estraneo entra automaticamente in funzione una frizione c...

Страница 10: ...la batteria scarica Non insistere a lavorare in queste condi zioni perch la batteria si danneggerebbe irrimediabilmente Per mantenere la batteria in buone condizioni occorre ricaricarla come descritto...

Страница 11: ...orfeits any claims which may arise if the machine is fitted with components other than original spare parts Subject to changes in design and construction without notice For questions and sparepart ord...

Страница 12: ...cable must be watertight 4 Always keep the power cable well away from the hoe blades 5 Before checking the power cable turn off the implement and remove the plug from the power socket 6 Only use safe...

Страница 13: ...at the hoe blades turn in reverse thus freeing themselves from the obstruction Remember to disconnect the machine from the electric power source if you need to free the hoe blades by hand MAINTENANCE...

Страница 14: ...l become irreparably damaged To keep the battery in a good condition it must be recharged as previously described after each use and after an idle period of not more than 4 months Also remember to dis...

Страница 15: ...hrungs nderungen vorbehalten Bei R ckfragen oder Ersatzteilbestellungen die Artikelnummer und die Erzeugnisnummer angeben KENNZEICHNUNGSANGABEN Abb 1 Das Schild mit den Maschinendaten und der Serienn...

Страница 16: ...bel f r das Ger t F r etwaige Ratschl ge wenden Sie sich an Ihren blichen Elektriker 7 Vor dem Wegstellen der Elektrohacke den Stecker aus der Steckdose ziehen MONTAGE DER ELEKTROHACKE ABB 2 4 Die Ele...

Страница 17: ...mdk rper befreit werden Falls erforderlich den Fremdk rper von Hand entfernen aber nat rlich erst nach dem Ausschalten der Stromversorgung WARTUNG Der Elektrohacke ist wartungsfrei Nur regelm ig siche...

Страница 18: ...e Batterie leer ist Unter diesen Bedingungen auf keinen Fall weiterarbeiten weil die Batterie sonst besch digt w rde Um die Batterie in einem guten Zustand zu halten ist sie nach jeder Benutzung der M...

Страница 19: ...m liorer nos produits nous nous r servons le droit d y apporter des modifications Pour toutes questions ou commandes concernant les pieces detach es priere d indiquer le num ro de reference DONN ES D...

Страница 20: ...quement des c bles d alimentation s rs et fiables se faire conseiller par un lectricien 7 Ne pas abandonner la bineuse apr s utilisation avec la fiche branch e dans la prise de courant MONTAGE DE LA B...

Страница 21: ...e n exige aucun entretien S assurer que les grilles de l air de refroidissement sont toujours d gag es Eliminer les d bris de terre et de boue avec un chiffon sec ou une brosse La transmission n exige...

Страница 22: ...conditions car la batterie pourrait s endommager irr m diablement Pour conserver la batterie dans de bonnes conditions il faut la recharger apr s chaque utilisation comme d crit ci dessus et aussi ap...

Страница 23: ...la m quina utilizando piezas distintas a las originales Con el fin de mejorar nuestros productos nos reservamos el derecho de realizar en ellos modificaciones Para cualquier tipo de pregunta o pedidos...

Страница 24: ...zar la electroazada gu rdela desenchufada MONTAJE DE LA ELECTROAZADA FIG 2 4 La electroazada se suministra salvo acuerdos diferentes desmontada y adecuadamente embalada Para montar completamente la el...

Страница 25: ...re de enfriamiento est n libres Elimine los restos de tierra y barro con un trapo seco o con un cepillo La transmisi n no necesita mantenimiento y no se debe abrir CARACTERISTICAS TECNICAS ELECTROAZAD...

Страница 26: ...se est descargando No siga trabajando en estas condiciones porque se podr a da ar la bater a irremediablemente Para mantener la bater a en buenas condiciones es necesario recargarla como se ha descrit...

Страница 27: ...lentes pedimos que indique o n mero do artigo e o n mero de produ o DADOS PARA A IDENTIFICA O FIG 1 A etiqueta contendo os dados da m quina e o n mero de s rie est aplicada no lado direito da motoenxa...

Страница 28: ...or cortado durante o trabalho tire imediatamente a ficha da tomada de corrente 3 A tomada do cabo de alimenta o deve ser prova de gua 4 Mantenha sempre o cabo afastado das enxadas 5 Antes de controlar...

Страница 29: ...tido inverso o que far com que o corpo estranho se solte das mesmas Se for necess rio intervir manualmente primeiro ser preciso desligar a alimenta o MANUTEN O A enxada el ctrica n o necessita de nenh...

Страница 30: ...abalhar nestas condi es porque a bateria pode se estragar irremediavelmente Para manter a bateria em boas condi es preciso recarreg la conforme descrito anteriormente depois de cada utiliza o e depois...

Страница 31: ...ogelijke aanspraak De producent behoudt zich het recht voor om veranderingen aan de constructie en uitvoering van de machine aan te brengen Vermeld bij de vraag om informatie of bij de bestelling van...

Страница 32: ...aamheden beschadigd raakt of doorgesne den wordt trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact 3 Het stopcontact van de elektriciteitskabel moet waterbestendig zijn 4 Houd altijd de elektricite...

Страница 33: ...de richting draaien en zo los komen van het voorwerp Als er met de hand ingegrepen moet worden moet u eerst de stroom eraf halen ONDERHOUD Aan de schoffelfrees hoeven geen onderhoudswerkzaamheden verr...

Страница 34: ...niet door onder deze omstandigheden omdat zo de accu onherstelbaar beschadigd zou kunnen worden Om de accu in goede staat te houden moet hij na ieder gebruik en na maximaal 4 maanden dat hij niet gebr...

Страница 35: ...cod 31 0065 000 01 2002...

Отзывы: