Eurosystems MFL 04 Скачать руководство пользователя страница 31

fr

Ne pas fumer ou utiliser des dispositifs 
électroniques à proximité de fluides 
combustibles.

Utiliser des dispositifs de remplissage tels 
que les bidons de carburant, les enton-
noirs, etc. appropriés et non endommagés.

En cas de sortie de carburant, déplacer 
la machine avant de la démarrer.

Une fois l’opération de ravitaillement 
terminée, remettre en place le bouchon 
en le serrant fermement.

7.2 DÉMARRAGE ET ARRÊT

Avant d’utiliser la machine, contrôler le 
fonctionnement correct des leviers à 
action maintenue et de la double com-
mande. Pour les réglages, consulter le 
paragraphe « RÉGLAGE CÂBLES ». Il est 
interdit d’utiliser la machine en cas de 
dysfonctionnement des commandes.

Avant de démarrer la machine, contrôler 
le niveau de l’huile moteur.

Si le moteur est «  froid  », actionner le 
dispositif de starter sur le carburant (en 
fonction de la version du moteur). Voir le 
manuel spécifique.

Pour démarrer :

Une fois le moteur démarré, placer le le-
vier de la figure 

3.2

3.2

 en position in-

termédiaire.

Pour éteindre :

7.3 COMMANDES DE LA MACHINE

Les commandes de marche avant et 
d’enclenchement de l’outil sont à action 
maintenue et sont activées à l’aide d’une 
double commande.

AVANCEMENT : 

EMBRAYAGE OUTIL : 

DANGER !

DANGER !

DANGER !

DANGER !

3.1

3.1

DANGER !

ATTENTION !

INFORMATION !

3.2

3.2

3.3

3.3

3.4

3.4

3.5

3.5

3.6

3.6

7.4 RÉGLAGE DU GUIDON

 

8. DÉPLACEMENT ET TRANSPORT

 

Avant de procéder à la lecture, lire et 
comprendre dans son intégralité le cha-
pitre « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ».

Avec le moteur éteint, il est possible de 
déplacer la machine à la main en la pous-
sant ou en la tirant par le guidon.

LEVAGE : 

DANGER !

Monter toutes les protections en fonc-
tion du type d’accessoire.

9. STOCKAGE

 

Lorsque la machine n’est pas utilisée pen-
dant de longues périodes, il est indispen-
sable de protéger l’outil avec des subs-
tances anticorrosives et antioxydantes.

Avant de stocker la machine, la nettoyer 
des feuilles et/ou de la terre.

DANGER !

Retirer le carburant du réservoir et fer-
mer le robinet (si présent).

Garer la machine sur un terrain plat en re-
tirant la clé d’allumage (si présent) et/ou 
le capuchon de la bougie. 

DANGER !

Protéger les parties coupantes et cou-
vrir éventuellement la machine avec des 
toiles de protection.

DANGER !

Monter toutes les protections en fonc-
tion du type d’accessoire.

10. ENTRETIEN PÉRIODIQUE

Maintenir serrés tous les écrous, les bou-
lons et les vis pour garantir le fonctionne-
ment de la machine et/ou de l’équipement 
interchangeable dans des conditions de 
sécurité.

Avant de procéder à la lecture, lire et 
comprendre dans son intégralité le cha-
pitre « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ».

3.7

3.7

DANGER !

3.8

3.8

DANGER !

10.1 RÉGLAGE DES CÂBLES

 

Levier marche avant :

Le mouvement de la machine doit com-
mencer lorsque le levier de marche avant 
dépasse la moitié de la course, comme 
indiqué sur la figure              .

Si cela ne devait pas être le cas, il faut 
régler le tir du câble en agissant sur le 
registre montré sur la figure 

4.2

4.2

 .

Levier raccord outil : 

Le mouvement de la machine doit com-
mencer lorsque le levier de raccord de 
l’outil dépasse la moitié de la course, 
comme indiqué sur la figure 

4.3

4.3

 .

Si cela ne devait pas être le cas, il faut 
régler le tir du câble en agissant sur le 
registre montré sur la figure 

4.4

4.4

 .

10.2 CHANGEMENT DE L’HUILE  

DE LA MACHINE

Toutes les 60  heures de travail environ, 
il faut remplacer l’huile contenue à l’inté-
rieur du pied de la machine.

Soulever la machine comme indiqué au cha-
pitre « DÉPLACEMENT ET TRANSPORT ».
Par la suite, procéder de la manière sui-
vante :

Pour une extraction plus facilitée et sé-
curisée, utiliser une seringue (non in-
cluse).

Utiliser l’huile SAE 80 ou équivalente.

Pour remonter la roue, procéder dans 
l’ordre inverse.

11. NETTOYAGE ET LAVAGE

 

Avant de procéder à la lecture, lire et 
comprendre dans son intégralité le cha-
pitre « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ».

Avant de laver et/ou nettoyer la machine 
ou l’équipement interchangeable, at-
tendre que toutes les pièces chaudes se 
soient refroidies (au moins 20 minutes). 
Utiliser de l’air comprimé ou une éponge 
avec du détergent neutre et de l’eau.

4.1

4.1

4.5

4.5

4.6

4.6

4.7

4.7

4.8

4.8

INFORMATION !

ATTENTION !

DANGER !

Содержание MFL 04

Страница 1: ...Anbauger ten vorgenommen werden muss das vorliegende Handbuch ganz gelesen und verstanden worden sein MANUEL D UTILISATION Traduction de la langue originale Avant d effectuer toute op ration sur l emb...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ilustra ii ma ina poate ap rea f r ap r tori din motive de clarificare Este posibil ca motorizarea i unele componente s nu fie ale modelului achizi ionat RO PL Maj c na wzgl dzie przejrzysto niekt re...

Страница 4: ...A B C D 1 1 1 1 1 x1 60 M6...

Страница 5: ...B A D 1 4 1 4 1 3 1 3 1 2 1 2...

Страница 6: ...1 1 6 1 6 1 5 1 5 1 7 1 7...

Страница 7: ...1 8 1 8 AFA57 AFA57 AFA57 AFA57...

Страница 8: ...anufacturer Model xxxx xxxxxxxxxxx Type xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx Nr xxxxxxxxx xxxxxx Weight xxx kg Date aaaa m Power x xx kW 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 2 1 3 1 3 1 START STOP 3 2 3 2 START STOP 3 4 3 4 3 3 3...

Страница 9: ...3 5 3 5 3 6 3 6 3 7 3 7 3 8 3 8...

Страница 10: ...4 3 4 3 4 5 4 5 4 4 4 4 4 1 4 1 4 2 4 2...

Страница 11: ...4 8 4 8 4 6 4 6 4 7 4 7...

Страница 12: ......

Страница 13: ...SICUREZZA PERICOLO Tutti i pericoli descritti in questo para grafo possono generare lesioni gravi o la morte dell operatore Prima del montaggio e la messa in fun zione della macchina o dell attrezzat...

Страница 14: ...ono attrezzo progettata per un uso hob bistico su terreni privati L attrezzocompatibileconlamacchinaMFL04 al momento della pubblicazione di questo li bretto la falce rotante modello AFA57 La falce rot...

Страница 15: ...umatici 13x5 00 6 Velocit marcia avanti 2 6 km h Potenza e pres sione acustica Vibrazioni Etichetta dichiarazione CE in ultima pagina del libretto dell accessorio 5 MOVIMENTAZIONE E IMBALLO ATTENZIONE...

Страница 16: ...o tettivi Montare tutte le protezioni a seconda del tipo di accessorio 10 MANUTENZIONE PERIODICA Prima di procedere nella lettura leggere e comprendere nella sua interezza il ca pitolo ISTRUZIONI DI S...

Страница 17: ...en ziato e non pu essere trattato come un semplice rifiuto urbano Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta dedicati o deve essere restituito al rivenditore nel caso si voglia sosti...

Страница 18: ...t in its entirety before assembling and operating the machine or the inter changeable equipment DANGER It is the responsibility of the employer to transmit all the information contained in this manual...

Страница 19: ...erator 1 Use the machine only for the use in tended by the type of equipment mounted 2 Do not use the machine to transport ob jects people or animals 3 Do not use the machine to tow and or push carts...

Страница 20: ...ction properly If one or both springs break replace them before using the machine The motor is supplied without lubricating oil For information on the type of oil and quantities to be used refer to th...

Страница 21: ...rd lever Machine movement must begin when the forward lever exceeds half of the stroke as shown in the figure If not the cable pull must be adjusted using the register shown in the figure 4 2 4 2 Tool...

Страница 22: ...ed of non biode gradable parts and substances that can pollute the surrounding environment if not properly disposed of In addition some of these materials can be recycled to avoid environmental pollut...

Страница 23: ...Produktkennziffer 4 Seriennummer des Artikels 5 Gewicht 6 Jahr Monat 7 Motorleistung 8 Produktart 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Alle in diesem Absatz beschriebenen Ge fahren k nnen zu schweren Verletzunge...

Страница 24: ...Absatz BE WEGUNG UND TRANSPORT Nicht unter h ngenden Lasten verwei len 2 1 BESCHREIBUNG UND EINSATZBEREICH Die MFL04 ist eine Einzweckmaschine die f r den Hobbygebrauch auf Privat grundst cken entwic...

Страница 25: ...pler zu Hilfe nehmen 6 ENTPACKEN MONTAGE 1 1 1 1 1 2 1 2 1 3 1 3 1 4 1 4 1 5 1 5 1 6 1 6 1 7 1 7 Unter Beachtung der Montageanleitung in der Betriebsanleitung das ausgew hlte austauschbare Anbauger t...

Страница 26: ...und den Hahn schlie en falls vorhan den Die Maschine auf einem ebenen Boden abstellen und den Z ndschl ssel falls vorhanden und oder die Z ndkerzenkap pe entfernen GEFAHR Die schneidenden Teile sch tz...

Страница 27: ...te kontrollieren 10 1 Falls das Problem nicht behoben werden kann sich an das n chstgelegene Kundendienstzentrum wenden 14 ZUSATZANLEITUNGEN 14 1 ENTSORGUNG Das Produkt muss am Lebensende gem geltende...

Страница 28: ...2 1 2 1 1 Identification du constructeur 2 Mod le 3 Code d identification du produit 4 Num ro de s rie de l article 5 Masse 6 Ann e Mois 7 Puissance moteur 8 Typologie du produit 2 INSTRUCTIONS DE S C...

Страница 29: ...ions de construction la machine et ou l quipement interchan geable sans apporter de modifications ces instructions Indications pour le levage DANGER Utiliser des syst mes de levage non en dommag s et...

Страница 30: ...es faire tomber au sol S aider ventuellement avec un chariot l vateur 6 D SEMBALLAGE MONTAGE Terminez le montage en installant l outil in terchangeable choisi conform ment aux instructions de montage...

Страница 31: ...r et fer mer le robinet si pr sent Garer la machine sur un terrain plat en re tirant la cl d allumage si pr sent et ou le capuchon de la bougie DANGER Prot ger les parties coupantes et cou vrir ventue...

Страница 32: ...re limin aupr s des centres de tri d di s ou doit tre remis au revendeur si l on souhaite remplacer le produit par un autre produit quivalent et neuf Le produit est compos de pi ces non biod gradables...

Страница 33: ...rise n acest para graf pot genera leziuni grave sau dece sul operatorului nainte de montare i punerea n func i une a ma inii sau echipamentului inter schimbabil citi i i n elege i integral manualul de...

Страница 34: ...rile private Echipamentul compatibil cu ma ina MFL04 n momentul public rii acestui manual este coasa rotativ modelul AFA57 Coasa rotativ este utilizat pentru t ie rea tufi urilor i a arbu tilor 2 2 UT...

Страница 35: ...i cantit ile necesare consulta i manualul motorului din punga cu acce sorii C 7 UTILIZARE Nu porni i motorul p n nu finaliza i toa te etapele de montare nainte de prima pornire trebuie s ad uga i ulei...

Страница 36: ...IUNI DE SIGU RAN 10 1 REGLAREA CABLURILOR Manet mers nainte Mi carea ma inii trebuie s nceap c nd maneta de mers n fa dep e te jum ta tea cursei ca n figura n caz contrar regla i tragerea cablului ac...

Страница 37: ...ii respon sabili de protejarea mediului Simbolul c nd este prezent identi fic echipamentele electrice i electroni ce care trebuie eliminate separat conform normelor 2002 95 CE 2002 96 CE i 2003 108 C...

Страница 38: ...Ci ar 6 Rok miesi c 7 Moc silnika 8 Rodzaj produktu 2 INSTRUKCJE DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA NIEBEZPIECZE STWO Wszystkie zagro enia opisane w tym punkcie mog powodowa powa ne obra enia lub mier operatora...

Страница 39: ...IECZE STWO U ywa sprawnie dzia aj cych system w podnoszenia odpowiednich do podno szonego ci aru patrz punkt PRZEMIESZ CZANIE I TRANSPORT Nie przebywa pod zawieszonymi adun kami 2 1 OPIS I ZAKRES STOS...

Страница 40: ...13x5 00 6 Pr dko ruchu do przodu 2 6 km h Moc akustyczna Ci nienie akustyczne Wibracje Etykieta deklaracji CE znajduje si na ostat niej stronie instrukcji obs ugi wyposa enia dodatkowego 5 PRZEMIESZCZ...

Страница 41: ...ym pod o u wyjmuj c kluczyk zap onu je li obecny i lub nasadk wiecy zap onowej NIEBEZPIECZE STWO Zabezpieczy cz citn ceiwraziepotrze by przykry maszyn os onami ochronny mi NIEBEZPIECZE STWO Nale y zam...

Страница 42: ...uj cymi przepisami 14 2 WY CZENIE Z U YCIA I UTYLIZACJA Wycofanie z eksploatacji i demonta ma szyny i lub wymiennego sprz tu b d cego przedmiotem niniejszej instrukcji obs ugi polega na demonta u prod...

Страница 43: ...C D E F mit allen Bestimmungen der Europ ischen Richtlinien unter Punkt G bereinstimmt Vorgenommene Anpassung der Maschine hinsichtlich der Bestimmungen an die harmonisierten Normen und technischen Sp...

Страница 44: ...one Engine Antrieb Motorisation Motorizare Nap d F Giri motore Motor RPM Motordrehzahl Tours moteurs Rota ii motor Obroty silnika G Direttive applicate Directives applied Angewandte Richtlinien Direct...

Отзывы: