background image

d

e

Gerätschaften zum Füllen benutzen, wie 
geeignete und unbeschädigte Kraftstoff-
kanister, Trichter usw.

Wird Kraftstoff verschüttet, die Maschi-
ne vor dem Starten zuerst verschieben.

Ist das auffüllen beendet, die Tankkappe 
wieder aufsetzen und fest zudrehen.

7.2  STARTEN UND AUSSCHALTEN

Vor der Benutzung der Maschine über-
prüfen, dass die Hebel mit gleichblei-
bender Aktion und doppelter Sicher-
heitskontrolle korrekt funktionieren. 
Zur Einstellung siehe Absatz „REGULIE-
RUNG DER DRAHTZÜGE“. Es ist verbo-
ten, die Maschine im Falle einer Fehl-
funktion der Steuerung zu benutzen.

Vor dem Maschinenstart den Motoröl-
füllstand überprüfen.

Wenn der Motor „kalt“ ist, den Starter am 
Vergaser betätigen (je nach Motorausfüh-
rung). Siehe das betreffende Handbuch.

Zum Starten:

Nach dem Start des Motors den Hebel in Ab-
bildung                in Mittelstellung bringen.

Zum Ausschalten:

7.3 MASCHINENSTEUERUNGEN

Die Steuerungen für Vorwärtsfahrt und 
Werkzeugeingriff bleiben erhalten und 
werden über eine duale Steuerung akti-
viert.

FAHRT: 

BEDIENHEBEL FÜR DAS ANBAUGERÄT: 

7.4 EINSTELLUNG DER LENKSTANGE

 

GEFAHR!

GEFAHR!

GEFAHR!

3.1

3.1

GEFAHR!

ACHTUNG!

INFORMATIONEN!

3.2

3.2

3.3

3.3

3.2

3.2

3.4

3.4

3.5

3.5

3.6

3.6

3.7

3.7

8. BEWEGUNG UND TRANSPORT

 

Bevor Sie weiterlesen, lesen Sie und 
verstehen Sie das gesamte Kapitel „SI-
CHERHEITSANLEITUNGEN“.

Mit ausgeschaltetem Motor kann die Ma-
schine von Hand über die Lenkstange vor- 
oder zurückgeschoben werden.

ANHEBEN: 

GEFAHR!

Montieren Sie alle Schutzvorrichtungen 
je nach Art des Zubehörs.

9. AUFBWAHRUNG

 

Wenn die Maschine für längere Zeit nicht 
benutzt wird, muss das Werkzeug mit Kor-
rosionsschutzmitteln und Antioxidantien 
geschützt werden.

Vor der Einlagerung die Maschine von 
Blättern und/oder erde reinigen.

GEFAHR!

Den Kraftstoff aus dem Tank entfernen 
und den Hahn schließen (falls vorhan-
den).

Die Maschine auf einem ebenen Boden 
abstellen und den Zündschlüssel (falls 
vorhanden) und/oder die Zündkerzenkap-
pe entfernen. 

GEFAHR!

Die schneidenden Teile schützen und 
gegebenenfalls die Maschine mit einer 
Schutzplane abdecken.

GEFAHR!

Montieren Sie alle Schutzvorrichtungen 
je nach Art des Zubehörs.

10. REGELMÄSSIGE WARTUNG

Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müs-
sen angezogen sein, um die Maschine 
und das Anbaugerät sicher zu bedienen.

Bevor Sie weiterlesen, lesen Sie und 
verstehen Sie das gesamte Kapitel „SI-
CHERHEITSANLEITUNGEN“.

GEFAHR!

3.8

3.8

GEFAHR!

10.1 EINSTELLUNG DER DRAHTZÜGE

 

Hebel Vorwärtsfahrt: 

Die Bewegung der Maschine muss ge-
startet werden, wenn der Hebel zur Vor-
wärtsfahrt über der Hälfte der Ziehstecke 
ist, wie in Abbildung               gezeigt. 

Andersfalls muss der Kabelzug über den 
in Abbildung 

4.2

4.2

 dargestellten ein-

gestellt werden.

Hebel zum Einkuppeln des Anbaugeräts:

Die Bewegung der Maschine muss ge-
startet werden, wenn der Hebel Werk-
zeug-Einsatz über der Hälfte der Ziehste-
cke ist, wie in Abbildung 

4.3

4.3

 gezeigt.

Andersfalls muss der Kabelzug über den 
in Abbildung 

4.4

4.4

 dargestellten ein-

gestellt werden. 

10.2 ÖLWECHSEL MASCHINE

Nach etwa 60 Arbeitsstunden muss das 
Öl im Maschinenfuß ausgetauscht werden.

Die Maschine anheben, wie im Kapitel „BE-
WEGUNG UND TRANSPORT“ beschrieben.

Dann folgendermaßen vorgehen:

Für einen einfacherern und sichereren 
Auszug eine Spritze benutzen (nicht in-
begriffen).

Öl SAE 80 oder ein gleichwertiges Öl be-
nutzen.

Zum erneuten Anbau des Rads umge-
kehrt vorgehen.

11. REINGUNG UND WASCHEN

 

Bevor Sie weiterlesen, lesen Sie und 
verstehen Sie das gesamte Kapitel „SI-
CHERHEITSANLEITUNGEN“.

Vor dem Waschen und/oder Reinigen der 
Maschine oder des Anbaugeräts warten,
 bis alle heißen Teile abgekühlt sind (min-
destens 20 Minuten). Druckluft oder einen
Schwamm mit neutralem Reinigungsmittel
 und Wasser verwenden.

4.1

4.1

4.5

4.5

4.6

4.6

4.7

4.7

4.8

4.8

INFORMATIONEN!

ACHTUNG!

GEFAHR!

Содержание MFL 04

Страница 1: ...Anbauger ten vorgenommen werden muss das vorliegende Handbuch ganz gelesen und verstanden worden sein MANUEL D UTILISATION Traduction de la langue originale Avant d effectuer toute op ration sur l emb...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ilustra ii ma ina poate ap rea f r ap r tori din motive de clarificare Este posibil ca motorizarea i unele componente s nu fie ale modelului achizi ionat RO PL Maj c na wzgl dzie przejrzysto niekt re...

Страница 4: ...A B C D 1 1 1 1 1 x1 60 M6...

Страница 5: ...B A D 1 4 1 4 1 3 1 3 1 2 1 2...

Страница 6: ...1 1 6 1 6 1 5 1 5 1 7 1 7...

Страница 7: ...1 8 1 8 AFA57 AFA57 AFA57 AFA57...

Страница 8: ...anufacturer Model xxxx xxxxxxxxxxx Type xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx Nr xxxxxxxxx xxxxxx Weight xxx kg Date aaaa m Power x xx kW 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 2 1 3 1 3 1 START STOP 3 2 3 2 START STOP 3 4 3 4 3 3 3...

Страница 9: ...3 5 3 5 3 6 3 6 3 7 3 7 3 8 3 8...

Страница 10: ...4 3 4 3 4 5 4 5 4 4 4 4 4 1 4 1 4 2 4 2...

Страница 11: ...4 8 4 8 4 6 4 6 4 7 4 7...

Страница 12: ......

Страница 13: ...SICUREZZA PERICOLO Tutti i pericoli descritti in questo para grafo possono generare lesioni gravi o la morte dell operatore Prima del montaggio e la messa in fun zione della macchina o dell attrezzat...

Страница 14: ...ono attrezzo progettata per un uso hob bistico su terreni privati L attrezzocompatibileconlamacchinaMFL04 al momento della pubblicazione di questo li bretto la falce rotante modello AFA57 La falce rot...

Страница 15: ...umatici 13x5 00 6 Velocit marcia avanti 2 6 km h Potenza e pres sione acustica Vibrazioni Etichetta dichiarazione CE in ultima pagina del libretto dell accessorio 5 MOVIMENTAZIONE E IMBALLO ATTENZIONE...

Страница 16: ...o tettivi Montare tutte le protezioni a seconda del tipo di accessorio 10 MANUTENZIONE PERIODICA Prima di procedere nella lettura leggere e comprendere nella sua interezza il ca pitolo ISTRUZIONI DI S...

Страница 17: ...en ziato e non pu essere trattato come un semplice rifiuto urbano Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta dedicati o deve essere restituito al rivenditore nel caso si voglia sosti...

Страница 18: ...t in its entirety before assembling and operating the machine or the inter changeable equipment DANGER It is the responsibility of the employer to transmit all the information contained in this manual...

Страница 19: ...erator 1 Use the machine only for the use in tended by the type of equipment mounted 2 Do not use the machine to transport ob jects people or animals 3 Do not use the machine to tow and or push carts...

Страница 20: ...ction properly If one or both springs break replace them before using the machine The motor is supplied without lubricating oil For information on the type of oil and quantities to be used refer to th...

Страница 21: ...rd lever Machine movement must begin when the forward lever exceeds half of the stroke as shown in the figure If not the cable pull must be adjusted using the register shown in the figure 4 2 4 2 Tool...

Страница 22: ...ed of non biode gradable parts and substances that can pollute the surrounding environment if not properly disposed of In addition some of these materials can be recycled to avoid environmental pollut...

Страница 23: ...Produktkennziffer 4 Seriennummer des Artikels 5 Gewicht 6 Jahr Monat 7 Motorleistung 8 Produktart 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Alle in diesem Absatz beschriebenen Ge fahren k nnen zu schweren Verletzunge...

Страница 24: ...Absatz BE WEGUNG UND TRANSPORT Nicht unter h ngenden Lasten verwei len 2 1 BESCHREIBUNG UND EINSATZBEREICH Die MFL04 ist eine Einzweckmaschine die f r den Hobbygebrauch auf Privat grundst cken entwic...

Страница 25: ...pler zu Hilfe nehmen 6 ENTPACKEN MONTAGE 1 1 1 1 1 2 1 2 1 3 1 3 1 4 1 4 1 5 1 5 1 6 1 6 1 7 1 7 Unter Beachtung der Montageanleitung in der Betriebsanleitung das ausgew hlte austauschbare Anbauger t...

Страница 26: ...und den Hahn schlie en falls vorhan den Die Maschine auf einem ebenen Boden abstellen und den Z ndschl ssel falls vorhanden und oder die Z ndkerzenkap pe entfernen GEFAHR Die schneidenden Teile sch tz...

Страница 27: ...te kontrollieren 10 1 Falls das Problem nicht behoben werden kann sich an das n chstgelegene Kundendienstzentrum wenden 14 ZUSATZANLEITUNGEN 14 1 ENTSORGUNG Das Produkt muss am Lebensende gem geltende...

Страница 28: ...2 1 2 1 1 Identification du constructeur 2 Mod le 3 Code d identification du produit 4 Num ro de s rie de l article 5 Masse 6 Ann e Mois 7 Puissance moteur 8 Typologie du produit 2 INSTRUCTIONS DE S C...

Страница 29: ...ions de construction la machine et ou l quipement interchan geable sans apporter de modifications ces instructions Indications pour le levage DANGER Utiliser des syst mes de levage non en dommag s et...

Страница 30: ...es faire tomber au sol S aider ventuellement avec un chariot l vateur 6 D SEMBALLAGE MONTAGE Terminez le montage en installant l outil in terchangeable choisi conform ment aux instructions de montage...

Страница 31: ...r et fer mer le robinet si pr sent Garer la machine sur un terrain plat en re tirant la cl d allumage si pr sent et ou le capuchon de la bougie DANGER Prot ger les parties coupantes et cou vrir ventue...

Страница 32: ...re limin aupr s des centres de tri d di s ou doit tre remis au revendeur si l on souhaite remplacer le produit par un autre produit quivalent et neuf Le produit est compos de pi ces non biod gradables...

Страница 33: ...rise n acest para graf pot genera leziuni grave sau dece sul operatorului nainte de montare i punerea n func i une a ma inii sau echipamentului inter schimbabil citi i i n elege i integral manualul de...

Страница 34: ...rile private Echipamentul compatibil cu ma ina MFL04 n momentul public rii acestui manual este coasa rotativ modelul AFA57 Coasa rotativ este utilizat pentru t ie rea tufi urilor i a arbu tilor 2 2 UT...

Страница 35: ...i cantit ile necesare consulta i manualul motorului din punga cu acce sorii C 7 UTILIZARE Nu porni i motorul p n nu finaliza i toa te etapele de montare nainte de prima pornire trebuie s ad uga i ulei...

Страница 36: ...IUNI DE SIGU RAN 10 1 REGLAREA CABLURILOR Manet mers nainte Mi carea ma inii trebuie s nceap c nd maneta de mers n fa dep e te jum ta tea cursei ca n figura n caz contrar regla i tragerea cablului ac...

Страница 37: ...ii respon sabili de protejarea mediului Simbolul c nd este prezent identi fic echipamentele electrice i electroni ce care trebuie eliminate separat conform normelor 2002 95 CE 2002 96 CE i 2003 108 C...

Страница 38: ...Ci ar 6 Rok miesi c 7 Moc silnika 8 Rodzaj produktu 2 INSTRUKCJE DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA NIEBEZPIECZE STWO Wszystkie zagro enia opisane w tym punkcie mog powodowa powa ne obra enia lub mier operatora...

Страница 39: ...IECZE STWO U ywa sprawnie dzia aj cych system w podnoszenia odpowiednich do podno szonego ci aru patrz punkt PRZEMIESZ CZANIE I TRANSPORT Nie przebywa pod zawieszonymi adun kami 2 1 OPIS I ZAKRES STOS...

Страница 40: ...13x5 00 6 Pr dko ruchu do przodu 2 6 km h Moc akustyczna Ci nienie akustyczne Wibracje Etykieta deklaracji CE znajduje si na ostat niej stronie instrukcji obs ugi wyposa enia dodatkowego 5 PRZEMIESZCZ...

Страница 41: ...ym pod o u wyjmuj c kluczyk zap onu je li obecny i lub nasadk wiecy zap onowej NIEBEZPIECZE STWO Zabezpieczy cz citn ceiwraziepotrze by przykry maszyn os onami ochronny mi NIEBEZPIECZE STWO Nale y zam...

Страница 42: ...uj cymi przepisami 14 2 WY CZENIE Z U YCIA I UTYLIZACJA Wycofanie z eksploatacji i demonta ma szyny i lub wymiennego sprz tu b d cego przedmiotem niniejszej instrukcji obs ugi polega na demonta u prod...

Страница 43: ...C D E F mit allen Bestimmungen der Europ ischen Richtlinien unter Punkt G bereinstimmt Vorgenommene Anpassung der Maschine hinsichtlich der Bestimmungen an die harmonisierten Normen und technischen Sp...

Страница 44: ...one Engine Antrieb Motorisation Motorizare Nap d F Giri motore Motor RPM Motordrehzahl Tours moteurs Rota ii motor Obroty silnika G Direttive applicate Directives applied Angewandte Richtlinien Direct...

Отзывы: