background image

Pull-Down

Kitchen Faucet

Robinet de cuisine

 avec bec rétractable

Before Your Installation

Avant l’installation

Tools You Will Need

Outils dont vous aurez besoin

Check to make sure you have the parts indicated below: 

Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:

MAINTENANCE

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance.
Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these 
will dull the finish and void your warranty.

MAINTENANCE

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance.
Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these 
will dull the finish and void your warranty.

Faucet Installation Procedure

Procédure d’installation du robinet

Shut off main water supply before installation.

Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.

ENTRETIEN

 

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyer périodiquement avec un chiffon doux pour qu’il conserve la même apparence 

qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.

Model/Modèle

GE469155

GE469155RL

Keep this manual for ordering replacement parts.

Conserver ce manuel pour commander les pièces de rechange.

Replacement Parts/

Pièces de rechange

Metal Handle Assembly 

 

Assemblage de manette en métal

2 Handle 

Cap

 / Capuchon de la manette

3 Trim 

Cap

 / Capuchon de garniture

4 Locking 

Nut 

/ Écrou de blocage

Ceramic Disc Cartridge

 / 

 

Cartouche à disque en céramique

6 Hose 

Guide

 / Guide de boyau

Spray Head W/Check valve

 / 

 

Tête de douchette avec clapet de non-retour

Mounting Hardware Assembly

 / 

 

Assemblage du matériel de fixation

9 Supply 

Pipe-Cold 

/ Tuyau d'alimentation d'eau-froid

10 Supply 

Pipe-Hot 

/ Tuyau d'alimentation d'eau -chaud

11 Supply 

Pipe 

/ Tuyau d'alimentation

12  Hose Adaptor Assembly 

 

Assemblage d’adaptateur de boyau

13 Supply 

Hose

 / Tuyau d'alimentation d'eau

14  Cover Plate & Putty Plate 

 

Applique et plaque de mastic

15 Weight 

/ Poids

16  Soap Dispenser Assembly

 / 

 

Assemblage du distributeur de savon

17 Soap 

Pump

 / Pompe pour savon

18 Soap 

Bottle 

/ Bouteille de savon

19  Body Trim Ring

 / Le corps taille I 'Anneau

20  Soap Dispenser Trim Ring

 / 

 

Garniture circulaire de Distributeur de savon

21  Hex Wrench (H2.5 * 19 mm L * 53 mm L)

 / 

 Clé 

hexagonale

3

2

4

6

Attach metal weight to the proper height of the hose for 
better retraction.

Fixer le poids en métal à la bonne hauteur pour que le 
tuyau revienne en place plus facilement.

Phillips screwdriver

Tournevis Phillips

Adjustable wrench

Clé à molette

Pipe  tape

Ruban pour tuyau

 Silicone Sealant

Enduit d'étanchéité 

au silicone

                                             SAFETY TIPS 

• Do not put plumber's putty on threads 
• Cover your drain to avoid losing parts 
• The products should be installed by a locally licensed plumber.
• When installing flexible hose, Please notice: There should be no torsion or deformation; Do not fold into
   Shape V or L. Do not use if there is any crack or deformation.

                                    CONSEILS DE SÉCURITÉ 

• N'appliquez pas de mastic de plomberie sur le filetage
• Couvrez le drain à fin de ne pas perdre de pièces 
• Ce produit doit être installé par un plombier qualifié pour exercer dans cette région.
• Mise en garde pour l’installation d’un tuyau flexible: Le tuyau ne doit pas être tordu ou déformé. Ne pas
   plier le tuyau en V ou en L. Ne pas utiliser si le tuyau est fendu ou déformé.

Note: If the sink is with two holes , the cover plate is not installed. 
 

Attach body trim ring

 

 to bottom of faucet.

Note: Si l’evier est avec deux trous, l'applique n'est pas installé. 
 

Fixer le corps taille l'anneau sur le dessous du robinet.

Apply plumber putty beneath the putty 
plate and install faucet through center 
hole.
 

Appliquer du mastic de plombier sous 
la plaque d'étanchéité et installer le 
robinet dans le trou central.

Attach rubber seal, metal washer, 
and lock nut on mounting body.

Fixer la rondelle étanche, la 
rondelle de métal et l’écrou de 
blocage au corps. 
 

        

Trouble - Shooting

 / Dépannage

If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.

Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter 
les correctifs suivants.

Problem / 

Problème

Cause / 

Cause

Action / 

Correctif

Leaks underneath handle.

Fuites sous la manette.  

                   

Locking nut (4) or cap (3) has come loose.

La bague de réglage (4) ou le capuchon (3) 
est desserré. 

Tighten the locking nut (4) or cap (3).

Serrer la bague de réglage (4) ou le capuchon (3).

Sprayer leaks or has an inconsistent 
water flow pattern.

Le vaporisateur fuit ou la diffusion des jets 
qui s’en écoulent n’est pas uniforme.

Sprayer is dirty or misfitted. 

Le vaporisateur est mal ajusté ou sale.

Unscrew the sprayer to  check rubber packing
or replace the aerator.

Dévisser le vaporisateur pour vérifier le joint en 
caoutchouc  ou remplacer le brise-jet.

1

Remove preassembled mounting
hardware from faucet.

Retirez les fixations préalablement
assemblées au robinet.

5

Remove the plastic seal cover from the outlet port prior to 
pushing the hose adapter onto the same port, you will hear a 
"click" sound once they are joined.

Enlever le capuchon de plastique sur l'orifice de sortie avant de 
pousser en place l’adaptateur du tuyau. Un clic vous indiquera 
que les deux pièces sont raccordées.

Aapuchon de plastique

Plastic SealCover

8

Remove spray head from faucet. Turn on 
water and flush out any debris. 
Re-assemble spray head.

Enlever le brise-jet de la douchette. Ouvrir 
l’eau pour évacuer les résidus.
Remettre la tête d’arroseur.

Soap dispenser installation:

Installation du distributeur de savon:

1

2.1

3

5

4

For faucet installation without the cover 
plate: 

attach base trim ring to the base, then install 

the base through the counter top hole for soap 
dispenser. Attach the metal washer and lock nut from 
below and tighten.

Installation du robinet sans l'applique : 

fixer 

l'anneau décoratif à la douille, puis insérer la douille 
dans le trou du comptoir prévu pour le distributeur de 
savon. Fixer la rondelle en métal et l'écrou de blocage 
par en-dessous et serrer. 

Remove the pump nozzle and plastic 
pump tube from soap dispenser 
assembly. Unscrew the bottle, lock nut 
and metal washer.

Enlever le bec de pompe et le tube de 
la pompe de plastique du distributeur. 
Dévisser la bouteille, l'lécrou de 
blocage et la rondelle de métal.
  

2.2

For faucet installation with cover plate: 

install the base without trim ring through the soap 
dispenser hole in the deckplate. Attach the metal 
washer and lock nut from below and tighten.

Installation du robinet avec l'applique : 

insérer la douille sans l'anneau décoratif dans le trou 
prévu pour le distributeur de savon dans l'applique. 
Fixer la rondelle en métal et l'écrou de blocage par 
en-dessous et serrer.

Under the counter top, install the soap 
bottle to the base.

Sous le comptoir, fixer la bouteille de 
savon à la douille.

Pour in liquid soap (or hand lotion) from 
above.

Verser, par le dessus, du savon liquide (ou de 
la lotion pour les mains) dans la bouteille.

Re-attach the pump nozzle and plastic pump 
tube into base.

Fixer à nouveau le bec de pompe et le tube de la 
pompe de plastique dans le raccord.

7

Tighten the hose onto water supply.

Visser le boyau sur la conduite d’alimentation 
d’eau.

Need Help?  

Please call our toll-free Technical Support line at 

1-800-487-8372 

for additional assistance or service.

 

Besoin d’aide?  

Veuillez communiquer avec notre ligne de soutien technique sans frais à

 1-800-487-8372

 

pour obtenir du service 

ou de l’aide additionnels.

 

 

Need Help?  

Please call our toll-free Technical Support line at 

1-800-487-8372 

for additional assistance or service.

 

Besoin d’aide?  

Veuillez communiquer avec notre ligne de soutien technique sans frais à

 1-800-487-8372

 

pour obtenir du service 

ou de l’aide additionnels.

 

 

Need Help?  

Please call our toll-free Technical Support line at 

1-800-487-8372 

for additional assistance or service.

 

Besoin d’aide?  

Veuillez communiquer avec notre ligne de soutien technique sans frais à

 1-800-487-8372

 

pour obtenir du service 

ou de l’aide additionnels.

 

 

1.

5.

4.

3.

16.

17.

6.

7.

2.

21.

18.

19.

20.

15.

9.

14.

8.

10.

13.

11.

12.

The cover plate is optional, you may determine 
whether you need to install it or not. For cover 
plate installtion, please remove the base ring 
attached with the body, then place the cover 
plate on.
 

L’installation de l’applique est facultative, À 
vous de déterminer si vous devez l’installer ou 
non. Pour l’installation de l’applique, veuillez 
enlever la rondelle de base fixee au corps, 
puis mettre l’applique.

Содержание GE469155

Страница 1: ...al Cartouche en céramique NSF 61 9 CSA cUPC AB 1953 ADA GE457817 GE457817 11 07 01 10 1 4 261mm Ø1 3 4 Ø45mm 6 3 4 172mm 8 7 16 Max 214mm Max 6 7 16 Max 164mm Max 1 16 1 1mm 25mm 1 7 8 47mm 8 203mm Ø2 5 16 Ø58mm 6 1 8 156mm 4 3 4 121mm 9 7 16 239mm 12 3 16 309mm Ø1 13 16 Ø46mm 2 7 16 62mm 8 1 4 210mm 45 45 25 10 1 2 14NPSM 1 1 4 18UNF Check Valve 1 1 16 18UNEF GE457817 Chrome Chrome GE457817BN Bru...

Страница 2: ...rrective steps Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement apporter les correctifs suivants Problem Problème Cause Cause Action Correctif Leaks underneath handle Fuites sous la manette Locking nut 4 or cap 3 has come loose La bague de réglage 4 ou le capuchon 3 est desserré Tighten the locking nut 4 or cap 3 Serrer la bague de régl...

Страница 3: ...rrective steps Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement apporter les correctifs suivants Problem Problème Cause Cause Action Correctif Leaks underneath handle Fuites sous la manette Locking nut 4 or cap 3 has come loose La bague de réglage 4 ou le capuchon 3 est desserré Tighten the locking nut 4 or cap 3 Serrer la bague de régl...

Страница 4: ...rrective steps Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement apporter les correctifs suivants Problem Problème Cause Cause Action Correctif Leaks underneath handle Fuites sous la manette Locking nut 4 or cap 3 has come loose La bague de réglage 4 ou le capuchon 3 est desserré Tighten the locking nut 4 or cap 3 Serrer la bague de régl...

Страница 5: ...rrective steps Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement apporter les correctifs suivants Problem Problème Cause Cause Action Correctif Leaks underneath handle Fuites sous la manette Locking nut 4 or cap 3 has come loose La bague de réglage 4 ou le capuchon 3 est desserré Tighten the locking nut 4 or cap 3 Serrer la bague de régl...

Страница 6: ...rrective steps Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement apporter les correctifs suivants Problem Problème Cause Cause Action Correctif Leaks underneath handle Fuites sous la manette Locking nut 4 or cap 3 has come loose La bague de réglage 4 ou le capuchon 3 est desserré Tighten the locking nut 4 or cap 3 Serrer la bague de régl...

Страница 7: ...rrective steps Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement apporter les correctifs suivants Problem Problème Cause Cause Action Correctif Leaks underneath handle Fuites sous la manette Locking nut 4 or cap 3 has come loose La bague de réglage 4 ou le capuchon 3 est desserré Tighten the locking nut 4 or cap 3 Serrer la bague de régl...

Страница 8: ...r con válvula de control 8 Mounting Hardware Assembly A663042 Assemblage du matériel de fixation Ensamblaje de ferreterria de montaje 9 Supply Pipe Cold A66D613W Tuyau d alimentation d eau froid Tubo de suministro de agua frío 10 Supply Pipe Hot A66D611W Tuyau d alimentation d eau chaud Tubo de suministro de agua caliente 11 Supply Pipe Tuyau d alimentation A66D610W Tubo de suministro 12 Spray Hos...

Отзывы: