3
Assembly / Assemblée / Montering / Montage
UK:
Attach the side supports as shown in fig 2.
Unscrew the screw from the endcap and reuse to
fasten the side support. Repeat procedure for both
supports.
FR:
Fixer les deux supports sur les côtés, comme
indiqué en fig 2. Retirer les vis des flasques, et les
utiliser pour fixer le support. Répéter l’opération pour
chaque support.
SE:
Montera sidostöden som visas i fig 2. Lossa
skruven från gaveln och sätt fast sidostödet med
samma skruv. Gör likadant på bägge sidor.
DE:
Befestigen Sie die zwei seitlichen Halter, wie in
Abbildung 2 gezeigt. Drehen Sie die Schraube der
Endkappe heraus und benutzen Sie diese wieder um
die Seiten-Halterung zu befestigen. Wiederholen Sie
diesen Vorgang für beide Halterungen.
fig 2
Usage / Utilisation / Användning / Verwendung
FR:
Pour le transport ou le rangement, le mât est
maintenu en place par le pied pivotant. Faire pivoter le
pied pour libérer le mât (fig 3 & 4).
Positionner le pied à 90° par rapport à l’écran, poser
l’écran au sol, et positionner le mât dans son
logement (fig 5).
fig 4
fig 3
UK:
During transportation and storage the stand is
secured by the foot. Turn the foot and pull out the stand
(fig 3 & 4). Turn back the foot 90° and put it on the floor.
Put the stand in the foot (fig 5).
SE:
Under transport och lagring säkras stativet av foten.
Vrid foten och ta ut stativet (fig 3 & 4).
Vrid tillbaka foten 90° och ställ duken på golvet. Sätt
stativet i foten (fig 5).
fig 5
DE:
Während Transport und Lagerung ist der Stand vom
Fuss gesichert (fig 3 & 4). Drehen Sie den Fuss um 90°
zurück und legen ihn auf den Boden. Stecken Sie den
Stand in den Fuss (Fig 5.)