background image

 

21 

 
4.3 Optische Spezifikationen der BioBlue Reihe 

 
Die  Mikroskope  der  EUROMEX  BioBlue  Reihe  werden  standardmäßig  mit  1  oder  2  Weitfeld 
Okularen    WF10x  (O)  sowie  semi-plan-Objektiven  ausgestattet.  Details  siehe  in  untenstehender 
Tabelle 1. 
 
 
Mono- 

Bino- 

Optische Spezifikationen und Art des Objekttisches: 

BB.4200   

SMP4x, SMP10x, SMPS40x 

– Fester Tisch mit 2 Objekt-Clips 

BB.4220   

SMP4x, SMP10x, SMPS40x 

– Koaxialer mechanischer Tisch 

BB.4240   

SMP4x, SMP10x, SMPS60x 

– Koaxialer mechanischer Tisch 

BB.4250   

SMP4x, SMP10x, SMPS100x 

– Koaxialer mechanischer Tisch 

 

BB.4260  SMP4x, SMP10x, SMPS100x 

– Koaxialer mechanischer Tisch 

Tabelle 1 

 
Die  S40x  und  S100x  Objektive  sind  federnd  gelagert,  damit  Beschädigungen  an  Frontlinse  und 
Präparat vermieden werden können. 
 
Die  Numerische  Apertur  -  N.A.  -  der  Objektive  ist  ein  Hinweis  auf  das  Auflösungsvermögen  der 
Objektive.  
 
Die Gesamtvergrößerung berechnet sich durch Multiplikation der Vergrößerung der Okulare mit 
der Vergrößerung des Objektivs. Die entsprechenden Vergößerungswerte sind in nachfolgender 
Tabelle dargestellt: 
 
Okular 

Objektiv 

Vergrößerung 

10x 

4x 

40x 

10x 

10x 

100x 

10x 

40x  

400x 

10x 

60x 

600x 

10x 

100x 

1000x 

 
 
 

4.4 Objekttisch 

 
Beim BB.4200 wird das Präparat unter die Objekt-Clips gelegt. Bei den anderen Modellen wird 
das Präparat in die entsprechende Halterung des mechanischen Tischs (G) gelegt und kann dann 
vorsichtig in X- und Y-Richtung bewegt werden. Das Bild wird mit Hilfe der koaxialen Grob- und 
Feintrieb-Regler (I) scharf eingestellt.  
 

4.5 Grob- und Feintrieb 
 

Die Regler für Grob- und Feintrieb (I) zur Höhenverstellung des Objekttisches sind zusammen auf 
einer  Achse  (koaxial)  montiert.  Auf  einem  der  beiden  Regler  befindet  sich  eine  Skala  mit  einer 
Teilung von 0.002 mm.  Diese Skala kann genutzt werden, um Tiefenmessungen innerhalb eines 
Präparates durchzuführen

 

 
 
4.6 Abbe-Kondensor mit Irisblende 

 
Unterhalb des Objekttischs befindet sich ein Abbe-Kondensor (M) mit einer N.A. von 12.5. Der 
Kondensor kann durch Drehen in der Höhe verstellt werden. Dadurch kann man das Licht auf das  

Содержание BB.4250

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL EUROMEX MICROSCOPES OF THE BioBlue RANGE MODE D EMPLOI POUR LES MICROSCOPES EUROMEX SERIE BioBlue BEDIENUNGSANLEITUNG EUROMEX MIKROSKOPE BioBlue REIHE MANUAL USUARIO SERIE BioBlue...

Страница 2: ...2 INSTRUCTION MANUAL EUROMEX MICROSCOPES OF THE BioBlue RANGE EUROMEX Microscopen B V HOLLAND www euromex com...

Страница 3: ...0 Working with the microscope 7 0 Maintenance and cleaning 3 0 Construction of the microscope The names of the several parts are listed below and are indicated in the picture of the BB 4260 A Tube mo...

Страница 4: ...he 360 rotatable tube either monocular or binocular is equipped with WF10x eyepiece s O 4 2 Revolving nosepiece The revolving nosepiece D can be equipped with 4 objectives E O A B C D E F G H N I M L...

Страница 5: ...splayed in the table below Eyepiece Objective Magnification 10x 4x 40x 10x 10x 100x 10x 40x 400x 10x 60x 600x 10x 100x 1000x 4 4 Object stage On the BB 4200 the slide is placed beneath the object clip...

Страница 6: ...viewing through the eyepieces O 6 0 Working with the microscope Please read the following instructions to achieve the best microscope observing results 6 1 Setting the interpupillary and diopter dista...

Страница 7: ...ersion objective De BB 4250 and BB 4260 microscopes are equipped with a S100x N A 1 25 oil immersion objective Please follow these instructions for using this objective Focus the image with the S40x o...

Страница 8: ...t a drop of xylol or alcohol on the lens paper Never put xylol or alcohol directly on the lens When dirt is clearly visible in the field of view it resides on the lowest lens of the eyepiece By using...

Страница 9: ...ewing machine oil the bearing can be lubricated 7 3 Changing the batteries of the BioBlue Caution Always remove the power cable from the mains supply Remove the smal lid out of the bottom cover of the...

Страница 10: ...10 MODE D EMPLOI POUR LES MICROSCOPES EUROMEX SERIE BIOBLUE EUROMEX Microscopen B V PAYS BAS www euromex com...

Страница 11: ...parties du microscope Ci dessous vous trouverez les d nominations des diff rentes parties du microsope qui sont reprises sur l illustration A T te mono bino 360 I Mise au point macro et microm trique...

Страница 12: ...te La t te monoculaire ou trinoculaire rotative sur 360 est dot e de 2 oculaires WF10x O 4 2 Tourelle revolver La tourelle rotative D peut tre munie de 4 objectifs DIN E O A B C D E F G H N I M L J K...

Страница 13: ...num rique O N de l objectif est une indication de son pouvoir s parateur ou de r solution Le grossissement total est obtenu en multipliant le grossissement de l oculaire avec celui de l objectif soit...

Страница 14: ...pendant 10 heures Caract ristiques LED 1W 300 mA Alimentation Primaire AC 100 240 Volt 50 60Hz Batteries 3 NiMH type AA 1 2 Volt 1600 2600 mA 5 0 Mise en service du microscope D ballez le microscope...

Страница 15: ...iris du condenseur jusqu ce que l iris soit juste visble dans le champ de vision Le microscope est r gl pour tre utilis avec l objectif 10x Cette proc dure doit tre r p t e pour chaque changement de g...

Страница 16: ...faire tourner plusieurs fois l objectif S100x vers la droite et vers la gauche jusqu ce que ces derniers disparaissent Apr s l utilisation de l objectif S100x positionnez la platine G vers le bas uni...

Страница 17: ...de poussi re peuvent ventuellement s liminer en utilisant de l air comprim sans huile Lorsque les objectifs ne sont jamais d mont s il ne peut y avoir de la poussi re dans la tourelle Avertissement de...

Страница 18: ...18 BEDIENUNGSANLEITUNG EUROMEX MIKROSKOPE BioBlue REIHE EUROMEX Microscopen B V HOLLAND www euromex com...

Страница 19: ...kop 7 0 Wartung und Pflege 3 0 Aufbau des Mikroskops Nachstehend folgen die Namen der unterschiedlichen Mikroskopteile welche auf der Abbildung des BB 4260 dargestelt werden A Tubus monokular binokula...

Страница 20: ...um 360 drehbare Tubus monokular oder binokular ist werksseitig mit WF10x Okularen ausger stet O 4 2 Objektivrevolver Der Objektivrevolver D kann mit 4 Objektiven best ckt werden E O A B C D E F G H N...

Страница 21: ...erung der Okulare mit der Vergr erung des Objektivs Die entsprechenden Verg erungswerte sind in nachfolgender Tabelle dargestellt Okular Objektiv Vergr erung 10x 4x 40x 10x 10x 100x 10x 40x 400x 10x 6...

Страница 22: ...iMh Typ AA 1 2 Volt 1600 2600 mA 5 0 Vorbereitung des Mikroskops zur Nutzung Entfernen Sie die Verpackung und stellen Sie das Mikroskop auf eine ebene Tischfl che Die Objektive sind bereits vormontier...

Страница 23: ...Rand des Sichtfeldes zu erkennen ist Das Mikroskop ist nunmehr optimal f r die Nutzung des 4x Objektives eingestellt F r jedes andere Objektiv muss die o g Prozedur wiederholt werden um eine optimale...

Страница 24: ...ch Benutzung des S100x Objektives m ssen Sie dieses immer reinigen Nutzen Sie dazu ein St ck Linsenreinigungspapier und befeuchten Sie dieses mit einem Tropfen Xylol oder Alkohol Reinigen Sie auch den...

Страница 25: ...ten oftmals Kunststofffasern die die Beschichtung der Linsen besch digen k nnen 7 2 Wartung des Stativs Staub kann mit Hilfe eines Pinsels entfernt werden Falls das Stativ sehr schmutzig ist kann es a...

Страница 26: ...26 MANUAL USUARIO SERIE BioBlue EUROMEX Microscopen B V HOLANDA www euromex com...

Страница 27: ...s diferentes partes del microscopio la utilizaci n y el mantenimiento de las mismas 2 0 ndice 1 0 Introducci n 2 0 ndice 3 0 Diferentes partes del microscopio 4 0 Funciones del microscopio 5 0 Instala...

Страница 28: ...culares ajuste de la distancia interpupilar modelo binocular corrector de dioptr as en porta ocular izquierdo modelo binocular y 1 o 2 oculares WF10x O 4 2 Rev lver D El rev lver porta objetivos girat...

Страница 29: ...es una indicaci n de su poder de resoluci n Las A N para los objetivos de la serie BioBlue son 4x 0 13 10x 0 25 40x 0 65 y 100x 1 25 El aumento total se obtiene multiplicando el aumento del ocular por...

Страница 30: ...iene que cargar las bater as durante 10 horas Caracter sticas LED 1W 300 mA Alimentaci n Primario AC 100 240 Volt 50 60Hz Bater as 3 NiMH tipo AA 1 2 Volt 1600 2600 mA 5 0 Puesta en servicio del micro...

Страница 31: ...ste variamos la apertura num rica del condensador ajust ndola a la apertura num rica del objetivo Este proceso se tiene que repetir para cada observaci n Advertencia Poner la intensidad de luz del LED...

Страница 32: ...on el objetivo de 100x pero sin utilizar xylol o alcohol El objetivo S100x puede igualmente ser utilizado sin aceite de inmersi n pero no obtendremos una imagen con un buen poder de resoluci n Adverte...

Страница 33: ...platina y la mec nica del revolver est n montadas sobre rodamientos a bolas de alta precisi n y no son sensibles al polvo 7 3 Cambio de las bater as Advertencia Siempre desconectar el microscopio de l...

Отзывы: