15
Ajustez la distance entre les deux oculaires en déplacant les deux tubes vers le bas ou le
vers le haut jusqu’à ce que vous obteniez une seule image.
Fermez l'oeil gauche et faites une mise au point avec les réglages macro- et micrométrique
(I)
Fermez l'œil droit et faite une mise au point du tube gauche avec la bague d'ajustement de
la dioptrie (B)
Cette procédure doit être répéter pour chaque utilisateur.
6.2 Réglage de l’éclairage
Afin d'obtenir le meilleur contraste possible et une resolution maximale, suivez les instructions
suivantes :
Placez une préparations sur la platine et faites la mise au point avec l’objectif 10x et le
diaphragme à iris ouvert.
Positionez le condenseur vers le haut.
Fermez l’iris du condenseur jusqu’à ce que l’iris soit juste visble dans le champ de vision .
Le microscope est réglé pour être utilisé avec l’objectif 10x.
Cette procédure doit être répétée pour chaque changement de grossissement.
Avertissement:
L'éclairage LED dont l'intensité de lumière est réglée au maximum, peut être
nuisible et dangereux pour les yeux, spécialement lors de l'utilisation des
objectifs 4x et 10x
Lors du changement de la préparation, recommencez la mise au point avec l’objectif 4x
6.3 Butée de protection des préparations et des objectifs
Afin d’éviter l’endommagement éventuel de la lentille frontale d’un objectif ou du couvre-objet ou
de la préparation, le microscope est doté d’une butée intégrée au microscope.
Il est conseillé d’utiliser des lames d’une épaisseurs entre 1 et 1.2 mm ( références : PB.5150,
PB.5155, PB.5160) et de couvre-
objets d’une épaisseurs entre 0.13-0.17 mm (références
PB.5165, PB.5168)
Содержание BB.4250
Страница 10: ...10 MODE D EMPLOI POUR LES MICROSCOPES EUROMEX SERIE BIOBLUE EUROMEX Microscopen B V PAYS BAS www euromex com...
Страница 18: ...18 BEDIENUNGSANLEITUNG EUROMEX MIKROSKOPE BioBlue REIHE EUROMEX Microscopen B V HOLLAND www euromex com...
Страница 26: ...26 MANUAL USUARIO SERIE BioBlue EUROMEX Microscopen B V HOLANDA www euromex com...