background image

Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • H49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de

Импортер

/

Импорттаушы

ООО

 «

ОБИ

 

Прямой

 

Импорт

 

и

 

Поставки

» • 

Российская

 

Федерация

,

125252, 

г

Москва

, • 

ул

Авиаконструктора

 

Микояна

дом

 12, 

этаж

 9, 

помещение

 I, 

комната

 29 • +7 495 933 46 80

V-160921

Art.-Nr. 661874

 
 

Gartenpavillon

WICHTIG, FÜR SPÄTERE 
BEZUGNAHME AUFBE-
WAHREN: SORGFÄLTIG 
LESEN

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Gartenpavillon ist für den Schutz vor Sonne und leichtem Wind 
bestimmt.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Allgemeine Sicherheitshinweise

Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisungen und Sicherheitshin-
weise für die Zukunft auf.

Sämtliche Teile des Produktes müssen richtig montiert sein.

Produkt von offenen Flammen fernhalten.

Montage

– Nach der Montage alle Verbindungen überprüfen.
– Nach der Montage den Gartenpavillon mit je zwei Haken am 

Untergrund befestigen.

Pflege, Aufbewahrung, Entsorgung

Reinigung und Pflege

– Beachten Sie bei der Verwendung von Reinigungs- und Pflege-

mitteln die Hinweise des Herstellers.

– Verbindungen regelmäßig prüfen.

Lagerung und Transport

– Produkt nicht unnötig der Witterung aussetzen.
– Produkt beim Transport vor Beschädigungen schützen.
– Das Produkt ist frostempfindlich. Überwintern Sie das Produkt an 

einem trockenen, gut belüfteten Ort.

Verpackung entsorgen

Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend 
gekennzeichneten Kunststoffen, die wiederverwertet werden 
können.

– Führen Sie diese Materialien der Wiederverwertung zu.

Gazebo da giardino

IMPORTANTE, CONSER-
VARE PER EV. CONSULTA-
ZIONI FUTURE: LEGGERE 
ATTENTAMENTE

Utilizzo conforme

Il pavillon da giardino è progettato come protezione da sole e vento 
leggero.
Il prodotto non è per utilizzo commerciale.

Norme generali di sicurezza

Conservi tutti i manuali delle istruzioni e le indicazioni di sicurezza 
per il futuro.

Tutti i componenti del prodotto devono essere montati adeguata-
mente.

Tenere il prodotto lontano da fiamme vive.

Montaggio

– Dopo il montaggio controllare tutti i collegamenti.
– Dopo il montaggio del pavillon da giardino fissare con due ganci 

sul fondo.

Manutenzione, conservazione, smaltimento

Pulizia e manutenzione

– Osservi le indicazioni del fabbricante quando utilizza prodotti di 

pulizia e manutenzione.

– Controllare regolarmente i collegamenti.

Conservazione e trasporto

– Non esporre il prodotto agli agenti atmosferici se non è necessa-

rio.

– Proteggere il prodotto da danni durante il trasporto.
– Il prodotto teme il ghiaccio. Metta il prodotto, per l’inverno, in un 

posto asciutto e ben areato.

Smaltire l’imballo

L’imballaggio è composto da cartone e particolari in plastica 
adeguatamente contrassegnati per essere riciclati.

– Porti questi materiali alla rivalutazione.

Pavillon de jardin

IMPORTANT ; À CONSER-
VER POUR UNE RÉFÉ-
RENCE ULTÉRIEURE : À 
LIRE ATTENTIVEMENT

Utilisation conforme

Le pavillon de jardin sert à se protéger du soleil et du vent
Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle.

Consignes générales de sécurité

Conservez soigneusement le mode d’emploi et les consignes de 
sécurité pour les consulter en cas de besoin.

Toutes les pièces du produit doivent être correctement montées.

tenir ce produit éloigné de toute flamme.

Montage

– Vérifiez tous les assemblages après le montage.
– Après le montage du pavillon assurer son ancrazge au sol avec 

deux crochets de chaque côté.

Entretien, stockage, élimination

Nettoyage et entretien

– Respectez les indications du fabricant lors de l’uitilisation de pro-

duits de nettoyage et d’entretien.

– Vérifier régulièrement les assemblages.

Stockage et transport

– Ne pas exposer inutilement ce produit aux intempéries.
– Protégez ce produit contre toute détérioration durant son trans-

port.

– Le produit est sensible au gel. Durant l’hiver, conservez le produit 

dans un lieu sec et bien aéré.

Mise au rebut de l’emballage

L’emballage se compose de carton et de matières plastiques 
marquées en conséquence qui peuvent être recyclés.

– Eliminez ces matériaux en les conduisant au recyclage.

DE

Gebrauchsanweisung

ACHTUNG! Achtung! 

Bei stärkerem Regen, Wind oder 

Schneefall muss der Gartenpavillon abgebaut werden.

ACHTUNG! Gefahr von Produktschäden! 

Das Produkt 

muss auf festem, ebenem und ausreichend tragfähigem 
Untergrund montiert werden. Eine Montage auf unzureichen-
dem Untergrund beeinträchtigt die Stabilität des Produktes.

ACHTUNG! Schäden durch Umwelteinflüsse! 

Setzen Sie 

das Produkt nicht unnötig der Witterung aus.

IT

Manuale di istruzioni

AVVISO! Attenzione! 

In caso di pioggia forte, vento o neve, 

il pavillon deve essere smontato.

AVVISO! Pericolo di danni al prodotto! 

Il prodotto deve 

essere montato su un fondo stabile, piano e sufficientemente 
portante. Un montaggio su un fondo con caratteristiche insuf-
ficienti influenza la stabilità del prodotto.

AVVISO! Danni per influssi ambientali! 

Non esponga il 

prodotto alle intemperie se non è necessario.

FR

Manuel d’utilisation

AVIS ! Attention ! 

Le pavillon de jardin doit être démonté en 

cas de forte pluie, de vent violent ou de chute de neige.

AVIS ! Risque de détérioration du produit ! 

Le produit doit 

être placé sur un support stable, plat et suffisamment porteur. 
Tout montage sur un support incorrect porte préjudice à la sta-
bilité du produit.

AVIS ! Détériorations par les intempéries ! 

N’exposez pas 

inutilement le produit aux intempéries.

Содержание 661874

Страница 1: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 160921 Art Nr 661874...

Страница 2: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 160921 Art Nr 661874...

Страница 3: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 160921 Art Nr 661874...

Страница 4: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 160921 Art Nr 661874...

Страница 5: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 160921 Art Nr 661874...

Страница 6: ...plastica adeguatamente contrassegnati per essere riciclati Porti questi materiali alla rivalutazione Pavillon de jardin IMPORTANT CONSER VER POUR UNE R F RENCE ULT RIEURE LIRE ATTENTIVEMENT Utilisatio...

Страница 7: ...en Balen se skl d z kartonu a p slu n ozna en ch plast kter mohou b t recyklov ny P edejte tyto sti na recyklaci Z hradn besiedka D LE IT UCHOVAJTE PRE BUD CE POU ITIE D KLADNE SI PRE TAJ TE Pou vanie...

Страница 8: ...po kodbami Proizvod je ob utljiv na mraz Pozimi proizvod shranite na suhem dobro prezra enem mestu Odlaganje embala e med odpadke Embala a vsebuje karton in ustrezno ozna ene umetne mase ki se lahko...

Страница 9: ...uporabi sredstava za i enje i njegu obratite pa nju na navode proizvo a a Redovno provjeravajte veze Skladi tenje i transport Proizvod ne izla ite bez potrebe vremenskim nepogodama Za titite proizvod...

Страница 10: ...p en torr v lventilerad plats Bortskaffa f rpackningen F rpackningen best r av kartong och uppm rkta plaster som kan tervinnas L mna dessa material till tervinningen Puutarhapaviljonki T RKE S ILYT M...

Страница 11: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 160921 Art Nr 661874 KAZ...

Отзывы: