background image

Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • H49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de

/

 «

 

 

   

» • 

 

,

125252,  . 

, • 

 

 12, 

 9, 

 I, 

 29 • +7 495 933 46 80

V-040920

Art.-Nr. 660959

 
 

Nettoyage et entretien

– Contrôler régulièrement le produit en vue d’éventuelles dété-

riorations et l’éliminer si nécessaire.

– Respectez les indications du fabricant lors de l’uitilisation de 

produits de nettoyage et d’entretien.

– Faire un essai avec le produit de nettoyage à un emplacement 

non exposé.

– Éliminer toujours immédiatement les encrassements.

Entretien des parties métalliques

– Frotter à l’eau savonneuse. Enlever les tâches rebelles avec 

un détergent contre les salissures et les graisses.

– Nettoyez régulièrement les surfaces en inox avec un produit 

d’entretien pour le métal inox afin d’éviter toute corrosion 
éventuelle.

Entretien des matières plastiques

– Frotter à l’eau savonneuse. Enlever les tâches rebelles avec 

un détergent contre les salissures et les graisses.

– Ne pas utiliser de solvants. Ils pourraient endommager la sur-

face.

– Protéger de toute exposition intense au soleil pour éviter les 

décolorations.

– Protéger du froid pour éviter toute cassure du matériau.

Entretien du verre

– Pour nettoyer les plaques de verre utiliser si nécessaire un 

chiffon ou une peau de chamois humide avec du liquide vais-
selle ou du savon. Ne pas utiliser de poudre à laver ou un 
autre produit récurrent étant donné que ces substances 
raillent le verre.

– Ne pas placer d’objets très chauds ou très froids sur la/les sur-

face/s en verre ou veiller à utiliser des dessous-de-plat épais 
pour éviter que ces objets entrent en contact avec le verre.

Entretien du bois

Selon le type de bois et la qualité des surfaces (non traité, huilé, 
vernis etc.), votre produit doit être soumis à différents entretiens.
Vous trouverez des produits d’entretien appropriés auprès de 
votre revendeur.

– Veuillez traiter 1-2 fois par an avec les produits d’entretien 

courants. Veuillez tenir compte des remarques du fabricant.

Entreposage

– Couvrez l’appareil avec une bache pour le protéger de l’humi-

dité.

– Le produit est sensible au gel. Durant l’hiver, conservez le pro-

duit dans un lieu sec et bien aéré.

Check inserted and threaded connections regularly, and 
tighten if necessary.

For tables which are not intended to support a parasol, a warn-
ing that a parasol shall not be placed on it, or shall be used 
with a separate base.

This product is intended for private use only as garden and 
balcony furniture.

Maximum loading (kg)

1 seater 100

2 seaters 200

3 seaters 265

Cleaning and maintenance

– Check the product regularly for damage and dispose of it if 

necessary.

– Follow the manufacturer’s instructions when using cleaning 

and care products.

– Try out cleaning agents in an inconspicuous place.
– Always remove any dirt immediately.

Care of metal

– Wipe down with soapy water. Remove stubborn contamination 

with a cleaning agent which dissolves dirt and grease.

– Stainless steel surfaces should be cleaned regularly with a 

commercially available stainless steel cleaning agent, to pre-
vent the build-up of rust streaks.

Care of plastic

– Wipe down with soapy water. Remove stubborn contamination 

with a cleaning agent which dissolves dirt and grease.

– Do not use products containing solvents, as these can dam-

age the surface.

– Protect from strong solar radiation to prevent colour changes.
– Protect from frost to prevent the material from becoming brit-

tle.

Care of glass

– Use a damp cloth or leather with washing-up liquid or soap to 

clean glass surfaces, if necessary. Do not use washing pow-
der or other cleaning agents containing abrasives, as these 
substances will scratch the glass.

– Do not place very hot or very cold items on the glass surface(s) 

unless adequately thick table mats are used to prevent such 
items from coming into contact with the glass.

Care of wood

Your product must be given different care depending on the type 
of wood and the surface quality (untreated, oiled, painted etc.).
You will find suitable care products at your local vendor.

– Please treat with conventional care products once or twice a 

year. Please observe the manufacturer’s instructions.

Storing

– Place a cover over the product to protect from moisture.
– The product is sensitive to frost. Store the product for the win-

ter where it is dry and well ventilated.

Pravideln

ě

 kontrolujte zástr

č

ná a šroubová spojení, pop

Į

. je 

dotáhn

ě

te.

Stoly, které nejsou vhodné jako držák pro slune

č

níky, je t

Į

eba 

ozna

č

it p

Į

íslušným výstražným upozorn

ě

ním: Nestav

ě

t na st

ů

žádný slune

č

ník p

Į

íp. použít zvláštní stojan.

Tento výrobek je ur

č

ený pouze k privátnímu používání jako 

zahradní a balkónový nábytek.

Maximální zatížení (kg)

1-místný 100

2-místný 200

3-místný 265

Č

išt

ě

ní a pé

č

e

– Výrobek kontrolujte pravideln

ě

 na poškození a p

Į

ípadn

ě

 jej zli-

kvidujte.

– P

Į

i použití 

č

isticích a ošet

Į

ovacích prost

Į

edk

ů

 dbejte na 

pokyny výrobce.

Č

isticí prost

Į

edky vyzkoušejte na skrytém míst

ě

.

– Ne

č

istoty vždy okamžit

ě

 odstra

ň

te.

č

e o kov

– Omývejte jej mýdlovou vodou. Úporné skvrny odstra

ň

te 

č

isti-

cími prost

Į

edky rozpoušt

ě

jícími ne

č

istoty a mastnotu.

– Nerezové povrchy by se m

ě

ly pravideln

ě

 

č

istit b

ě

žným ošet

Į

o-

vacím prost

Į

edkem na nerez, aby se p

Į

edešlo tvorb

ě

 náletové 

rzi.

č

e o plast

– Omývejte jej mýdlovou vodou. Úporné skvrny odstra

ň

te 

č

isti-

cími prost

Į

edky rozpoušt

ě

jícími ne

č

istoty a mastnotu.

– Nepoužívejte prost

Į

edky obsahující rozpoušt

ě

dla, protože by 

mohly poškodit povrch.

– Chra

ň

te jej p

Į

ed silným slune

č

ním zá

Į

ením, abyste p

Į

edešli 

barevným zm

ě

nám.

– Chra

ň

te jej p

Į

ed mrazem, abyste p

Į

edešli zk

Į

ehnutí materiálu.

AVIS ! Risque de détérioration du produit ! 

La durée 

de vie du produit peut être fortement raccourcie lorsqu’il 
est en permanence exposé aux intempéries.

AVIS ! Risque de détérioration du produit ! 

Ne pas 

poser d’objets brûlants tels que casseroles et poêles sur 
les meubles en matière synthétique.

GB

Important, keep for reference at a later 
date: read carefully

NOTICE! Hazard resulting from damage to the prod-
uct! 

The service life of the product may be substantially 

reduced if it is permanently exposed to the weather.

NOTICE! Hazard resulting from damage to the prod-
uct! 

Do not place hot objects such as pots and pans on 

plastic furniture.

CZ

D

ů

ležité upozorn

ě

ní, uschovejte pro 

použití v budoucnu: d

ů

kladn

ě

 si 

p

ř

e

č

t

ě

te

OZNÁMENÍ! Nebezpe

č

í poškození výrobku! 

Pokud je 

výrobek neustále vystaven pov

ě

trnostním vliv

ů

m, m

ů

že 

se jeho životnost výrazn

ě

 zkrátit.

Содержание 660959

Страница 1: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 040920 Art Nr 660959...

Страница 2: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 040920 Art Nr 660959...

Страница 3: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 040920 Art Nr 660959...

Страница 4: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 040920 Art Nr 660959...

Страница 5: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 040920 Art Nr 660959...

Страница 6: ...regolari che il prodotto non sia danneg giato e se necessario smaltirlo Osservi le indicazioni del fabbricante quando utilizza prodotti di pulizia e manutenzione Verificare l effetto dei prodotti per...

Страница 7: ...Care of plastic Wipe down with soapy water Remove stubborn contamination with a cleaning agent which dissolves dirt and grease Do not use products containing solvents as these can dam age the surface...

Страница 8: ...etrovac ch prostriedkov Dbajte pritom na pokyny v robcu Uschovanie V robok kv li ochrane pred vlhkos ou zakryte plachtou V robok je citliv na mr z V robok prezimujte na suchom dobre vetranom mieste Po...

Страница 9: ...ol szerek alkalmaz sa sor n vegye figye lembe a gy rt k el r sait A tiszt t szert egy nem felt n helyen pr b lja ki A szennyez seket mindig azonnal t vol tsa el A f m r szek pol sa Szappanoldattal t r...

Страница 10: ...krpu ili ko nu krpu sa deterd entom ili sredstvom za pranje posu a ukoliko je potrebno Nemojte koristiti sredstvo za pranje rublja ili druge supstance koje sadr e sredstvo za ribanje Nemojte stavljat...

Страница 11: ...bescherming tegen vocht Het product is gevoelig voor vorst Bewaar het product t dens de winter op een droge goed geventileerde plaats Kontrollera stickanslutningar och skruvf rband med j mna mellanrum...

Страница 12: ...dista saippuavedell Poista piintyneet tahrat likaa ja rasvaa irrottavalla puhdistusaineella l k yt liuotinaineita sis lt vi tuotteita ne voivat vaurioittaa pintoja Suojaa tuote voimakkaalta auringonva...

Отзывы: