background image

Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • H49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de

/

 «

 

 

   

» • 

 

,

125252,  . 

, • 

 

 12, 

 9, 

 I, 

 29 • +7 495 933 46 80

V-040920

Art.-Nr. 660959

 
 

Steck- und Schraubverbindungen regelmäßig prüfen und ggf. 
nachziehen.

Tische, die für eine Belastung mit einem Sonnenschirm nicht 
geeignet sind, sind mit einem entsprechenden Warnhinweis 
versehen. Keinen Sonnenschirm auf diesen Tischen platzie-
ren! Ein gesonderter Ständer muss verwendet werden.

Dieses Produkt ist nur zur privaten Nutzung als Garten- und 
Balkonmöbel bestimmt.

Maximale Belastung (kg)

1-Sitzer 100

2-Sitzer 200

3-Sitzer 265

Reinigung und Pflege

– Produkt regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen und 

gegebenenfalls entsorgen.

– Beachten Sie bei der Verwendung von Reinigungs- und Pfle-

gemitteln die Hinweise des Herstellers.

– Reinigungsmittel an unauffälliger Stelle ausprobieren.
– Verschmutzungen immer sofort entfernen.

Pflege von Metall

– Mit Seifenwasser abwischen. Hartnäckige Flecken mit 

schmutz- und fettlösenden Reinigungsmitteln entfernen.

– Edelstahloberflächen sollten regelmäßig mit einem handels-

üblichen Edelstahlpflegemittel gesäubert werden, um Flug-
rostbildung zu vermeiden.

Pflege von Kunststoff

– Mit Seifenwasser abwischen. Hartnäckige Flecken mit 

schmutz- und fettlösenden Reinigungsmitteln entfernen.

– Keine lösungsmittelhaltigen Produkte verwenden, diese kön-

nen die Oberfläche schädigen.

– Vor starker Sonneneinstrahlung schützen, um Farbverände-

rungen zu vermeiden.

– Vor Frost schützen, um ein Verspröden des Materials zu ver-

meiden.

Pflege von Glas

– Zum Reinigen von Glasplatten ein feuchtes Tuch oder Leder 

mit Geschirrspülmittel oder Seife verwenden, falls erforderlich. 
Kein Waschpulver oder andere Scheuermittel enthaltende 
Substanzen verwenden, da diese Substanzen Glas zerkrat-
zen.

– Nicht sehr heiße oder kalte Gegenstände auf die Glasoberflä-

che(n) stellen; es sei denn entsprechend dicke Tischunterset-
zer werden verwendet um zu verhindern, dass diese Gegen-
stände mit dem Glas in Kontakt kommen.

Pflege von Holz

Je nach Art des Holzes und der Oberflächenbeschaffenheit 
(unbehandelt, geölt, lackiert etc.) muss Ihr Produkt unterschied-
lich gepflegt werden.
Geeignete Pflegemittel finden Sie bei Ihrem Händler.

– Bitte mit handelsüblichen Pflegemitteln 1–2 mal pro Jahr 

behandeln. Hierzu bitte die Hinweise des Herstellers beach-
ten.

Aufbewahrung

– Bedecken Sie das Produkt zum Schutz vor Feuchtigkeit mit 

einer Plane.

– Das Produkt ist frostempfindlich. Überwintern Sie das Produkt 

an einem trockenen, gut belüfteten Ort.

Controllare regolarmente ed eventualmente serrare i connet-
tori e i collegamenti a vite.

Per tavole non adatte per il supporto di un parasole, un avviso 
che un parasole non deve esservi posizionato sopra o deve 
essere usato con una base separata.

Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso privato 
come mobile da giardino o da balcone.

Carico massimo (kg)

1 posto 100

2 posti 200

3 posti 265

Pulizia e manutenzione

– Verificare ad intervalli regolari che il prodotto non sia danneg-

giato e, se necessario, smaltirlo.

– Osservi le indicazioni del fabbricante quando utilizza prodotti 

di pulizia e manutenzione.

– Verificare l’effetto dei prodotti per la pulizia in punti non visibili.
– Rimuovere sempre immediatamente la sporcizia.

Manutenzione del metallo

– Strofinare con acqua insaponata. Rimuovere macchie ostinate 

con prodotti di pulizia sciogli-sporco e sciogli-grassi.

– Le superfici in acciaio inox dovrebbero essere pulite regolar-

mente con un prodotto per acciaio inossidabile comune in 
commercio per evitare la creazione di pellicole di ruggine.

Manutenzione della plastica

– Strofinare con acqua insaponata. Rimuovere macchie ostinate 

con prodotti di pulizia sciogli-sporco e sciogli-grassi.

– Non utilizzare prodotti contenenti solventi, potrebbero dan-

neggiare la superficie.

– Proteggere da irraggiamento solare forte, per evitare cambia-

menti di colore.

– Proteggere dal ghiaccio, per evitare un infragilimento del 

materiale.

Manutenzione del vetro

– Per la pulizia di lastre di vetro utilizzare, se necessario, un 

panno o una pelle umida con detersivo per piatti o sapone.Non 
utilizzare detergenti in polvere o altre sostanze che conten-
gano abrasivi, poiché potrebbero graffiare il vetro.

– Non collocare oggetti caldissimi o troppo freddi sulle varie 

superfici in vetro a patto di aver messo sotto dei tappetini di 
spessore idoneo, onde evitare che vengano a contatto col 
vetro.

Cura del legno

A seconda del tipo di legno e delle caratteristiche della superficie 
(non trattato, oliato, verniciato, ecc.) il prodotto deve essere sotto-
posto a trattamenti diversi.
Prodotti per la cura adeguati possono essere acquistati presso il 
vostro rivenditore.

– Trattare 1 o 2 volte all’anno con un prodotto per la cura comu-

nemente reperibile in commercio. Seguire le indicazioni del 
produttore.

Conservazione

– Copra il prodotto, per proteggerlo dall’umidità, con un coper-

tone impermeabile.

Il prodotto teme il ghiaccio. Metta il prodotto, per l’inverno, in un 
posto asciutto e ben areato.

Vérifiez et serrez au besoin les emboîtements et vissages.

Pour les tables qui ne sont pas destinées à soutenir un para-
sol, il faut placer une note d’avertissement indiquant de ne pas 
placer de parasol ou bien d’utiliser une base séparée.

Ce produit est exclusivement destiné à l’utilisation privée 
comme meuble de jardin ou de balcon.

Charge maximale (kg)

1 place 100

2 places 200

3 places 265

DE

Wichtig, für spätere Bezugnahme 
aufbewahren: sorgfältig lesen

ACHTUNG! Gefahr von Produktschäden! 

Die Lebens-

dauer des Produktes kann stark verkürzt sein, wenn es 
ständig der Witterung ausgesetzt ist.

ACHTUNG! Gefahr von Produktschäden! 

Keine hei-

ßen Gegenstände wie Töpfe und Pfannen auf Kunststoff-
möbeln abstellen.

IT

Importante, conservare per ev. 
consultazioni future: leggere 
attentamente

AVVISO! Pericolo di danni al prodotto! 

La durata del 

prodotto può essere fortemente ridotta se esso è esposto 
costantemente agli agenti atmosferici.

AVVISO! Pericolo di danni al prodotto! 

Non appog-

giare oggetti caldi come pentole e padelle su mobili di pla-
stica.

FR

 Important ; à conserver pour une 
référence ultérieure : à lire 
attentivement 

Содержание 660959

Страница 1: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 040920 Art Nr 660959...

Страница 2: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 040920 Art Nr 660959...

Страница 3: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 040920 Art Nr 660959...

Страница 4: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 040920 Art Nr 660959...

Страница 5: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 040920 Art Nr 660959...

Страница 6: ...regolari che il prodotto non sia danneg giato e se necessario smaltirlo Osservi le indicazioni del fabbricante quando utilizza prodotti di pulizia e manutenzione Verificare l effetto dei prodotti per...

Страница 7: ...Care of plastic Wipe down with soapy water Remove stubborn contamination with a cleaning agent which dissolves dirt and grease Do not use products containing solvents as these can dam age the surface...

Страница 8: ...etrovac ch prostriedkov Dbajte pritom na pokyny v robcu Uschovanie V robok kv li ochrane pred vlhkos ou zakryte plachtou V robok je citliv na mr z V robok prezimujte na suchom dobre vetranom mieste Po...

Страница 9: ...ol szerek alkalmaz sa sor n vegye figye lembe a gy rt k el r sait A tiszt t szert egy nem felt n helyen pr b lja ki A szennyez seket mindig azonnal t vol tsa el A f m r szek pol sa Szappanoldattal t r...

Страница 10: ...krpu ili ko nu krpu sa deterd entom ili sredstvom za pranje posu a ukoliko je potrebno Nemojte koristiti sredstvo za pranje rublja ili druge supstance koje sadr e sredstvo za ribanje Nemojte stavljat...

Страница 11: ...bescherming tegen vocht Het product is gevoelig voor vorst Bewaar het product t dens de winter op een droge goed geventileerde plaats Kontrollera stickanslutningar och skruvf rband med j mna mellanrum...

Страница 12: ...dista saippuavedell Poista piintyneet tahrat likaa ja rasvaa irrottavalla puhdistusaineella l k yt liuotinaineita sis lt vi tuotteita ne voivat vaurioittaa pintoja Suojaa tuote voimakkaalta auringonva...

Отзывы: