background image

2.  Die  auf  dem  Gerät  genannte  Anschlußspannung  und  Frequenz  müssen  mit  den  Daten  der  zu 

verwendenden  Steckdose  übereinstimmen.  Die  elektrische  Installation  muss  geprüft  (IEC  60364-1) 
und  mit  einem  Erdschlußschalter  (max.  30  mA)  gesichert  sein.  Ändern  Sie  niemals  Stecker  oder 
Steckdose,  um  sie  passend  zu  machen!  Mängel  des  elektrischen  Anschlusses  können  zu  einem 
elektrischen Schock führen!  

3.  Rollen Sie das Kabel während der Nutzung vollständig ab, um Überhitzung zu vermeiden. Wenn ein 

Verlängerungskabel unvermeidlich ist, so verwenden Sie eines mit hinreichender  Stärke: 1 mm² für 
Kabel  bis  12,5 m  Länge,  1,5  mm²  bis  20 m  und  2,5  mm²  bis  30 m. 

Unzureichende 

Verlängerungskabel  können  gefährlich  sein. 

Der  Kupplungsstecker  muss  wasserdicht  sein  und  der 

Anschluss ist trockenzuhalten und darf nicht auf dem Boden liegen. Mangelhafte Verlängerungskabel 
sind gefährlich!  

4.  Gehen Sie mit äußerster Sorgfalt zu Werke, wenn Sie das Gerät in einer Umgebung nutzen, in der 

sich  Kinder,  Behinderte  oder  Senioren  aufhalten.  Lassen  Sie  diese  Personengruppen  nie 
unbeaufsichtigt mit einem arbeitenden Gerät zurück!  

5.  Dieses  Gerät  ist  nicht  geeignet,  um  von  Kindern  oder  von  Personen  bedient  zu  werden,  die 

eingeschränkte  physische,  sinnliche  oder  geistige  Fähigkeiten,  zu  wenig  Erfahrungen  mit  oder 
Kenntnisse  des  Geräts  haben,  auch  dann  nicht,  wenn  sie  jemand  beaufsichtigt,  der  für  ihre 
Sicherheit  verantwortlich  ist,  oder  wenn  Anweisungen  gegeben  wurden.  Es  ist  darauf  zu  achten, 
dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.  

6.  Beschädigte  Teile  (inkl.  Stecker,  Stromkabel,  Schlauch  und  Spritzpistole)  sind  unverzüglich  durch 

einen Monteur oder Elektriker zu ersetzen. Achten Sie darauf, dass nur Originalteile genutzt werden; 
auch  Schläuche  und  Kupplungen  sind  für  die  Sicherheit  von  großer  Bedeutung. 

Führen  Sie  nie 

selbst Reparaturen aus! 

7.  Sorgen  Sie  dafür,  dass  das  Gerät  während  der  Nutzung  sowie  bei  Transport  und  Lagerung  immer 

auf einem festen, ebenen und waagerechten Untergrund steht. Es kann beschädigt werden, wenn es 
umfällt! 

8. 

Warnung!

  Der  Strahl  des  Hochdruckreinigers  kann  gefährlich  sein,  wenn  das  Gerät  nicht 

vorschriftsmäßig  verwendet  wird.  Richten  Sie  den  Strahl  nie  auf  Personen,  Sie  selbst  (auch  nicht 
zum  Reinigen  von  Kleidung  oder  Schuhwerk),  Tiere,  elektrische  Geräte  oder  Anlagen  oder  den 
Reiniger selbst! 

9.  Nutzer  und  Personen,  die  unbedingt  in  der  Umgebung  sein  müssen,  müssen  Schutzkleidung  und 

Arbeitsschuhe tragen. Die Verwendung von Gehörschutz wird dringend anempfohlen.  

10. Sprühen  Sie  keine  brennbaren  Flüssigkeiten  und  verwenden  Sie  den  Reiniger  nicht  unter 

explosionsgefährdeten Umständen oder Umgebungen. Explosionsgefahr! 

11. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie den Reiniger warten wollen, bevor Sie 

die  Spritzdüse  austauschen  oder  wenn  der  Reiniger  nicht  verwendet  wird.  Fassen  Sie  dazu  den 
Stecker in den Hand. Bedienen Sie Stecker und / oder Gerät nie mit nassen Händen! 

12. Wasser, das sich in Gerät, Schlauch oder Spritzpistole befand, ist nicht trinkbar. 
13. Verwenden  Sie  das  Gerät  nicht  bei  Temperaturen  über  40 °C  oder  unter  2 °C  und  halten  es  es 

frostfrei.  

14. Ändern Sie nichts an Gerät, Spritzlanze, Düse oder anderen Teilen. 
15. Decken Sie das Gerät, die Spritzlanze, die Düse oder andere Teile während der Nutzung nicht ab. 
16. Schalten Sie das Gerät bei Unfällen oder Stromstörungen unverzüglich aus. 
17. Verwenden Sie ausschließlich sauberes Wasser. Wenn Sie Wasser nutzen, das z. B. Sand enthalten 

kann (aus einem Brunnen oder dgl.), ist ein zusätzlicher Filter zu installieren. 

 
AUFBAU 

  Nutzen Sie den Reiniger in möglichst großer Nähe zu einer Wasserversorgung. 

  Der Reiniger muss aufrecht auf einem festen, ebenen und horizontalen Untergrund stehen (Handgriff 

nach oben) (Siehe Abb. 3).  

  Bestimmen Sie, welche Spritzlanze Sie verwenden wollen: mit Punkt- oder Flachstrahl, mit 

rotierender Schmutzfräse oder evtl. den Terrassenreiniger. Stecken Sie das Ende der betreffenden 
Lanze in die Spritzpistole und drehen Sie sie ordentlich fest (Siehe Abb. 4). 

  Schrauben Sie den Hochdruckschlauch auf die Spritzpistole (Siehe Abb. 5). 

Содержание Force 2500IND

Страница 1: ...Instructieboekje Bedienungsanleitung Instruction manual Livret d instructions Force 2500IND Hogedrukreiniger Hochdruckreiniger High pressure cleaner Nettoyeur haute pression Art nr 13 540 4 ...

Страница 2: ...stolesperrung 4 Hochdruckschlauch 9 Wasser austritt 15 Turbolanz 5 Spritzpistole 10 Schlauchrolle EN 1 Wheel 6 On Off switch 11 Detergent bottle 2 Water inlet 7 Detergent switch 13 Trigger 3 Spray lance 8 Power cord 14 Gun lock 4 High pressure hose 9 Water outlet 15 Turbo lance 5 Spray gun 10 Reel FR 1 Roue 6 Commutateur marche arrêt 11 Réservoir de détergent 2 entrée d eau 7 Bouton de détergent 1...

Страница 3: ......

Страница 4: ...oppervlak of persoonlijk letsel te voorkomen TECHNISCHE GEGEVENS Model Force 2500IND Aansluitspanning AC 220 240V 50Hz Motor Inductie 2500W Max druk 17MPa 170 bar Werkdruk 130 bar Waterverbruik 440 l h Max druk waterinvoer 0 7MPa 7 bar Lengte hd slang 8 meter Watertemperatuur 0 40 C Automatische start stop Beschermingsklasse I Beschermingsgraad IPX5 Geluidsniveau LwA 86dB A Afmetingen 42 x 37 x 86...

Страница 5: ...at Omvallen kan schade veroorzaken 8 Waarschuwing De straal van de hogedrukreiniger kan gevaarlijk zijn als het apparaat niet volgens de voorschriften wordt gebruikt Richt de straal nooit op personen of gebruiker zelf ook niet om kleding schoeisel te reinigen en niet op dieren elektrische apparatuur of installaties of op de reiniger zelf 9 Gebruiker en personen die onvermijdelijk in de buurt moete...

Страница 6: ...r bestemde gat in het draadeind Draai nu de draaikoppeling stevig op het draadeind Het aansluitstuk past op de spuitlans zie afb 6 De spuitlans past met een adapter op het spuitpistool meegeleverd WERKING Draai de watertoevoer helemaal open Ontgrendel het veiligheidsslot zie afb 8 Knijp nu de trekker enkele seconden in om de slang te ontluchten Zet het apparaat nu aan door de Aan Uit knop op I ON ...

Страница 7: ...lakken onder hogedruk reinigen is verboden Als de machine langer dan 5 minuten niet wordt gebruikt dient hij uitgeschakeld te worden UITSCHAKELEN Schakel het apparaat uit knop op OFF 0 Sluit de watertoevoer Laat eventuele druk ontsnappen door de trekker in te knijpen tot er geen water meer uit de nozzle komt Sluit het veiligheidsslot op de spuithandgreep Neem de stekker uit het stopcontact OPSLAG ...

Страница 8: ...uw leverancier of daartoe opgeleide en bevoegde personen Onoordeelkundig uitgevoerde reparaties doen de garantie vervallen Voer nooit zelf reparaties uit RECYCLING Uw hogedrukreiniger is geen normaal huishoudelijk afval Breng hem wanneer u hem afdankt naar een door uw gemeente aangewezen inzamelpunt PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN De machine start niet Zit de stekker wel in het stopcontact Is het stopcon...

Страница 9: ...in de slang Leg hem recht De machine start en stopt regelmatig uit zichzelf Pomp of spuitpistool lekken Laat repareren of vervangen De machine start maar levert geen water Pomp slang of accessoires zijn bevroren Laat ontdooien en controleren Geen watertoevoer Zorg voor water Filter geblokkeerd Maak het filter schoon Nozzle geblokkeerd Maak de nozzle schoon Neem bij andere problemen contact op met ...

Страница 10: ...chriften sind immer einzuhalten um Schäden am Gerät und der zu reinigenden Fläche sowie Verletzungen zu vermeiden TECHNISCHE DATEN Modell Force 2500IND Anschlußspannung AC 220 240V 50Hz Motor Induction 2500W Max Druck 17MPa 170 bar Arbeitsdruck 130 bar Wasserverbrauch 440 l h Max Druck Wassereinlass 0 7MPa 7 bar Länge HD Schlauch 8 Meter Wassertemperatur 0 40 C Automatischer Start Stop Schutzklass...

Страница 11: ...einem festen ebenen und waagerechten Untergrund steht Es kann beschädigt werden wenn es umfällt 8 Warnung Der Strahl des Hochdruckreinigers kann gefährlich sein wenn das Gerät nicht vorschriftsmäßig verwendet wird Richten Sie den Strahl nie auf Personen Sie selbst auch nicht zum Reinigen von Kleidung oder Schuhwerk Tiere elektrische Geräte oder Anlagen oder den Reiniger selbst 9 Nutzer und Persone...

Страница 12: ...s die Düse muss in das dafür bestimmte Loch in der Stiftschraube Drehen Sie nun das Kugelgelenk ordentlich an der Stiftschraube fest Das Verbindungsstück passt an die Spritzlanze Siehe Abb 6 Die Spritzlanze passt mit einem Adapter an die Spritzpistole mitgeliefert FUNKTION Drehen Sie die Wasserzufuhr vollständig auf Entriegeln Sie das Sicherheitsschloss Siehe Abb 8 Drücken Sie nun einige Sekunden ...

Страница 13: ...s Gerät nicht am Kabel an Verhindern Sie dass das Kabel durch Öl Lösungsmittel scharfe Kanten u dgl beschädigt wird Bedecken Sie das Gerät während der Nutzung nicht Verwenden Sie das Gerät nicht in einem unzureichend belüfteten Raum Asbesthaltige Flächen dürfen nicht mit Hochdruck gereinigt werden Wenn das Gerät länger als fünf Minuten ungenutzt ist muss es ausgeschaltet werden AUSSCHALTEN Schalte...

Страница 14: ...men Sie mit einer kleine Zange oder dgl den Filter ab und reinigen Sie ihn kontrollieren Sie auch ob er unbeschädigt ist Befestigen Sie alles wieder auf korrekte Weise Verwenden Sie den Reiniger nie ohne Filter Halten Sie die Lüftungsöffnungen des Gerätes sauber damit die Kühlung nicht beeinträchtigt wird Fetten Sie regelmäßig die O Ringe der Kupplungen ein um Austrocknung vorzubeugen Reparaturen ...

Страница 15: ... keinen zu langen oder zu dünnen Schlauch mindestens Die Düse ist teilweise blockiert Reinigen Sie sie Wassereinlassfilter ist verschmutzt Reinigen Sie ihn Der Schlauch hat einen Knick Legen Sie ihn gerade ihn Das Gerät startet und stoppt regelmäßig von selbst Pumpe oder Spritzpistole lecken Lassen Sie sie reparieren oder ersetzen Das Gerät startet aber liefert kein Wasser Pumpe Schlauch oder Zube...

Страница 16: ...st be taken into account at all times in order to prevent damage to the machine and the surface to be cleaned and personal injury TECHNICAL DATA Model Force 2500IND Voltage AC 220 240V 50Hz Motor Induction 2500W Max pressure 17MPa 170 bar Operating pressure 130 bar Water consumption 440 l h Max pressure water intake 0 7MPa 7 bar Length hp hose 8 meter Water temperature 0 40 C Automatic start stop ...

Страница 17: ... or the user also not to clean clothing footwear animals electrical equipment or installations on the cleaner 9 The user and persons who must be in the vicinity must wear protective clothing and footwear We strongly recommend that you use hearing protection 10 Do not spray flammable liquids an do not use the cleaner in circumstances or environments where there is a danger of explosions Risk of exp...

Страница 18: ...but will stop again as long as the trigger is not squeezed Now squeeze the trigger the machine will start The automatic start stop system means that the motor only works when the trigger is squeezed Important Always point the jet down The jet produced by the jet lance can be adjusted from narrow to wide by turning the head of the lance By pulling the head of the lance forward you switch from high ...

Страница 19: ... supply hose Now start the machine again and squeeze the handle Allow the machine to operate until no more water comes out of the jet lance Then switch the machine off immediately Never allow it to run dry Remove the plug from the socket wind the hose up and hang the cable on the hook Place the handle and the lances in the holders on the machine The machine must be stored frost free If this is imp...

Страница 20: ...rrectly Valves are dirty worn or broken Have them replaced Pump seal work Have it replaced The nozzle is partially blocked Clean it The machine stops Fuse burnt out Replace it and switch other equipment off Check that the socket has the correct Voltage The thermal safety feature is activated Allow it to cool and remove the cause of the overheating The nozzle is partially blocked Clean it The fuse ...

Страница 21: ...et doivent toujours être observées pour éviter tout dommage à la machine ou à la surface à nettoyer et tout risque de lésion personnelle CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle Force 2500IND Tension de raccordement AC 220 240V 50Hz Moteur Induction 2500W Pression maximale 17MPa 170 bar Pression de travail 130 bar Consommation eau 440 l h Pression maxi arrivée d eau 0 7MPa 7 bar Longueur flexible hp 8 m...

Страница 22: ...ont également très importants pour la sécurité N effectuez jamais de réparation vous même 7 Veillez à ce que l appareil se trouve sur une surface solide égale et horizontale pendant l utilisation mais également pendant le transport et le stockage Le basculement de l appareil peut occasionner des dégâts 8 Avertissement Le jet du nettoyeur haute pression peut être dangereux lorsque l appareil n est ...

Страница 23: ...ies 1 raccord X tige filetée 2 tête de nettoyage 3 élément rotatif Y tuyau Z raccord tournant Placez le raccord sur la tête de nettoyage La tête de nettoyage a 2 trous la tige filetée doit passer par le grand trou Retournez la tête de projection et poussez l élément rotatif à l intérieur sur le raccord le tuyau dans le trou prévu à cet effet dans la tige filetée Serrez fermement le raccord tournan...

Страница 24: ... de bas en haut Évitez que l eau de rinçage n arrive dans des endroits à ne pas mettre en contact avec de l eau Ne déplacez pas le nettoyeur en tirant par le cordon d alimentation Ne soulevez pas l appareil par le cordon d alimentation Évitez d endommager l appareil avec de l huile des solvants des bords tranchants etc Ne recouvrez pas la machine pendant son utilisation N utilisez pas l appareil d...

Страница 25: ...ée d air enlevez le filtre à l aide des pinces ou d un objet similaire nettoyez le filtre et vérifiez qu il ne présente pas de détériorations Remontez le tout dans le bon ordre et en serrant bien les composants N utilisez jamais le nettoyeur sans filtre Veillez à la propreté des ouïes de ventilation afin de ne pas gêner le refroidissement Graissez régulièrement les joints toriques des raccords pou...

Страница 26: ...ez pas de flexible trop long ou trop mince min La buse est partiellement bloquée Nettoyez la Le filtre d entrée d eau est sale Nettoyez le Présence d un coude dans le flexible Disposez le flexible en ligne droite L appareil démarre et s arrête tout seul régulièrement La pompe ou le pistolet fuit Faites réparer ou remplacer L appareil démarre mais ne fournit pas d eau La pompe le flexible ou des ac...

Страница 27: ...achinery Directive 2006 42 EC en het EMC Directive 2014 30 EU en in overeenstemming is met de onderstaande normen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG und der EMV Richtlinie 2014 30 EU sowie folgenden Normen genügt meets the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC and the EMC Directive 2014 30 EU and meets the following standards est conforme aux prescriptions de la directive relative aux...

Страница 28: ...28 EUROM Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden e mail info eurom nl www eurom nl ...

Отзывы: