background image

 

 

 

 

        

 DE 

Ein- und Ausschalten

 

 

1

 

Schalten Sie die Maschine mit dem Netzschalter ein (Schalter leuchtet). Das Display zeigt 
kurz  „

WELCOME

“.  Danach  beginnt  die  Aufheizphase  und  es  wird  „

WARMING  UP

“ 

angezeigt.  

2

 

Während der Aufheizphase kann noch kein Nebel ausgestoßen werden. Nehmen Sie die 
notwendigen  Menüeinstellungen  mit  den  Tasten  des  Bedienfelds  vor.  Sobald  die 
Aufheizphase  beendet  ist,  ist  die  Nebelmaschine  bereit  zum  Nebelausstoß.  Das  Display 
zeigt „

READY TO FOG

“. Zusätzlich wird „

W

“ für Wireless (Funk) und „

S

“ für Fluid Sensor 

(Flüssigkeitssensor) angezeigt, wenn diese Funktionen aktiviert sind. 

3

 

Schalten Sie  die Maschine nach dem Betrieb wieder  mit dem Netzschalter aus  (Schalter 
erlischt).  

 

Die  Nebelaustrittsdüse  erhitzt  sich  während  des  Betriebs.  Berühren  Sie  sie  nie, 
bevor die Nebelmaschine vollständig abgekühlt ist. Verbrennungsgefahr! 

 

Lassen Sie die Maschine für einen Transport immer erst abkühlen und entleeren Sie 
den  Fluidtank  vollständig.  Entleeren  Sie  das  Wasser  der  Wassertanks  vollständig, 
über die beiden Ablassventile. 

 

Betreiben  Sie  die  Nebelmaschine  nie  ohne  Nebelflüssigkeit.  Brandgefahr  durch 
Überhitzung! Außerdem kann die Maschine beschädigt werden. 

 

Während des Betriebs kann es vorkommen, dass kein Nebelausstoß mehr erfolgt. In 
diesem Fall heizt das Gerät nach und ist nach kurzer Zeit wieder nebelbereit. Nur so 
ist  gewährleistet,  dass  immer  die  richtige  Verdampfungstemperatur  herrscht  und 
optimale  Nebelleistungen  erreicht  werden.  Die  Temperaturüberwachung  erfolgt 
elektronisch. 

 

Display und Bedientasten 

Das  Gerät  verfügt  über  6  Bedientasten  und  eine  LCD-Anzeige,  auf  der  alle  Betriebszustände  abgelesen  werden 
können.  Alle  Betriebsparameter  werden  automatisch  in  einem  nichtflüchtigen  Speicher  gespeichert.  Dadurch 
bleiben alle Einstellungen erhalten, auch wenn die Maschine ausgeschaltet wird. 

 

 

 
 

 

 
 
 
 
 

 

Menüeinstellungen 

 

Anzeige 

Wert 

Funktion 

Interval set 

1-200s 

Zeitintervalle für den Timer-Betrieb einstellen 

Duration set 

0-200s 

Ausstoßdauer für den Timer-Betrieb einstellen 

Timer Out 

1-100%/ 

NONSTOP BURST* 

Ausstoßmenge für den Timer-Betrieb einstellen 

Volume Out 

1-100%/ 

NONSTOP BURST* 

Ausstoßmenge für den Dauerbetrieb einstellen 

DMX512 Add 

1-512 

DMX512-Adresse einstellen 

WIRELESS 

ON/OFF 

Funkfernbedienung aktivieren/deaktivieren 

Fluid Sensor 

ON/OFF 

Flüssigkeitssensor aktivieren/deaktivieren 

*Nonstop Burst = maximale Nebelmenge (nur im  Neblerbetrieb) 

Taste 

Funktion 

FUNCTION 

Funktion anwählen  

UP/DOWN 

Option wählen/Werte einstellen 

TIMER 

Timer-Betrieb 

VOLUME 

Dauerbetrieb 

MANUAL 

Manueller Betrieb 

FUNCTION

UP

DOWN

TIMER

VOLUME

MANUAL

Содержание WLF-1500 Water Low Fog PRO

Страница 1: ......

Страница 2: ...HNISCHE DATEN 12 Zubeh r 12 D00119167 docx Version 1 0 Stand 29 08 2018 Produkt Updates Dokumentation Software und Support erhalten Sie unter www eurolite de Die neueste Version der Bedienungsanleitun...

Страница 3: ...r weiteren Gebrauch auf und geben Sie sie ggf an nachfolgende Besitzer weiter Produktmerkmale DMX Maschine im robusten Case verbaut erzeugt Bodennebel auf Wasserbasis Leistungsstarke Nebelmaschine f r...

Страница 4: ...hren Die Steckdose muss gut zug nglich sein damit Sie im Bedarfsfall den Netzstecker schnell ziehen k nnen Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen H nden an da die Gefahr eines Stromschlags best...

Страница 5: ...n f r elektrische Anlagen und Betriebsmittel unbedingt zu beachten Vorsicht Sachsch den Achten Sie unbedingt darauf dass sich immer eine ausreichende Menge Nebelfluid im Tank befindet Der Betrieb ohne...

Страница 6: ...anzeige Wasserstand 9 L fter 10 Fluidtank 11 Thermoschutzschalter 12 F llstandsanzeige 13 3 pol DMX Eingang 14 Sicherungshalter 15 3 pol DMX Ausgang 16 Netzschalter 17 5 pol DMX Eingang 18 5 pol DMX A...

Страница 7: ...on einem Fachmann berpr fen Schrauben Sie den Tankverschluss des Fluidtanks ab und f llen Sie Nebelfl ssigkeit in den Tank Verschlie en Sie den Tank wieder Den besten Effekt erreichen Sie mit dem im Z...

Страница 8: ...etriebs kann es vorkommen dass kein Nebelaussto mehr erfolgt In diesem Fall heizt das Ger t nach und ist nach kurzer Zeit wieder nebelbereit Nur so ist gew hrleistet dass immer die richtige Verdampfun...

Страница 9: ...eige zwischen den Tasten leuchtet Um den Nebelaussto zu stoppen dr cken Sie die rechte Taste Die Funkfernbedienung kann im Men deaktiviert werden Sollte die Fernbedienung nicht ordnungsgem funktionier...

Страница 10: ...eine wichtige Schutzvorrichtung und sollte f r einen ordnungsgem en Betrieb aktiviert sein Hinweise zum Betrieb 1 Alle Nebelger te bilden um die Austrittsd se Kondenswasser Beachten Sie bitte bei der...

Страница 11: ...te regelm ig alle 40 Betriebsstunden gereinigt werden um Ablagerungen zu vermeiden Verwenden Sie dazu einen geeigneten Nebelmaschinenreiniger der im Fachhandel erh ltlich ist Nebelmaschinen sind aufgr...

Страница 12: ...rwertung von Altger ten und der ordnungsgem en Entsorgung von Batterien und Akkus leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung 230 V AC 50 Hz Gesa...

Страница 13: ...S 23 Accessories 23 D00119167 docx version 1 0 publ 29 08 2018 For product updates documentation software and support please visit www eurolite de You can find the latest version of this user manual i...

Страница 14: ...or future needs and pass it on to further owners Product features DMX machine installed in a sturdy case creates water based floor fog High output fog machine for clubs and stage applications No CO2 o...

Страница 15: ...e device quickly if need be Never touch the mains plug with wet or damp hands There is the risk of potentially fatal electric shock The mains cable must not be bent or squeezed Keep it away from hot s...

Страница 16: ...gulations of the government safety organization for electrical facilities must be complied with at all times Caution material damage Always make sure there is sufficient smoke fluid in the fluid tank...

Страница 17: ...buttons 8 Water level indicator 9 Fan 10 Fluid tank 11 Thermal safety switch 12 Fluid level indicator 13 3 pin DMX input 14 Fuse holder 15 3 pin DMX output 16 Power switch 17 5 pin DMX input 18 5 pin...

Страница 18: ...before it is operated Unscrew the tank cap of the fluid tank and fill the tank with fog fluid Tightly close the tank again The best effect is achieved with the Eurolite Fluid listed in the accessorie...

Страница 19: ...he device is heating up again After a short period the machine will be ready to emit fog again This process guarantees an appropriate vaporization temperature and the best fog emission possible The te...

Страница 20: ...00 fog volume The control LED between the two buttons lights up To stop the fog output press the right button If necessary the wireless remote control can be turned off in the menu If the remote contr...

Страница 21: ...r it is a very important protection mechanism and should remain activated for proper operation Notes Regarding Operation 1 All fog machines develop condensation around the output nozzle Because this m...

Страница 22: ...rocedure Fill cleaner into empty fluid tank Run the machine several times in a well ventilated room only The number of repetitions depends on the pollution level of the vaporizing elements After use e...

Страница 23: ...ght 33 kg Fuse F 7 A 250 V Remote control Carrier frequency UHF 433 920 MHz Battery 12 V type A27 Range approx 5 m Specifications are subject to change without notice due to product improvements Acces...

Страница 24: ...Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas Bauer Str 5 97297 Waldb ttelbrunn Germany D00119167 docx Version 1 0 Publ 29 08 2018...

Отзывы: