background image

9

Rep. 

Réf. Ref. 

Désignation - Part name - Bezeichnung - Descrizione  

Nr No 

Besuchnr 

Descripcion - Omschrijving - DesignaçãoÈ 

Qte

1

FSMANET20

Commande d’accélération - Throttle control - Gashebel gestange -  Acceleratore - Mando - Gaskabel - Accelerator

 

1

2  QSTH06045PZ8  Vis - Screw - Schraube  - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso  

1

3

QSHE06Z

Ecrou - Nut - Mutter - Dado - Tuerca - Moer - Parafuso  

1

4

P305250

Cable de gaz - cable gas - Kabelgas - gas Cavo - gas de cable - kabel gas - gás cabo

1

18 

QSML08Z

Rondelle - Washer - Scheibe - Rondella - Arandela - Ring - Anilha

 

13

QSHF08Z

Ecrou - Nut - Mutter - Dado - Tuerca - Moer - Parafuso  

9

P391361

Tirant - Bar - Stange - Tirante - Barra - Framebalk - Barra 

1

11 

P392750 

Timonerie d’embrayage - Clutch control - Gestange - Commando - Mando embrague - Koppelingsstang - Commando

 

1

1

29  QSTH10020EZ8 Vis - Screw - Schraube  - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 

1

58

P305540

Galet - Tensioner wheel - Riemenspannrolle - Puleggia - Polea Roi - Polia

 

1

31 

P337810 

Poulie  réceptrice - Pulley - Treibrad - Puleggia - Polea - Riemschijf - Polia

 

1

30 

P337910 

Courroie - Belt - Riemen - Cinghia - Correa - Riem - Correia

 

1

57 

QSCL46515D Clavette - Key - Keil - Chiavetta - Clavigia - Pin - Pino 

1

56

P337890 

Poulie  motrice - Pulley - Treibrad - Puleggia - Polea - Riemschijf - Polia

 

 

55 

QSMA10Z 

Rondelle éventail - Washer - Scheibe - Rondella - Arandela - Ring - Anilha 

 

1
1

54 

QSUNF3/8X1 Vis - Screw - Schraube  - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso  

53  QSBHC10025ZN  Vis - Screw - Schraube  - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso  

1

49 

P338211

Bras de galet - Arm - Vorrichtung -  Leva - Leva - Rolarm - Braço  

1

32

FSBEA6302EE Roulement - Bearing - Lager - Cuscinetto - Cojinete - Kogellager - Rolamento

 

1

33 

P337650 

Circlips - Circlip - Clips - Seeger - Circlips - Circlip - Anel 

2

34 

P336040 

Rondelle - Washer - Scheibe - Rondella - Arandela - Ring - Anilha

 

2

35  FSBEAHK2216 Douille 7 aiguilles - Bearing - Lager - Cuscinetto - Cojinete - Kogellager - Rolamento

 

1

36 

P337630 

Vis 

28

GO0834 

Goupille - pin - Stift - perno - perno - pin - pino 

sans   - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 

 

1

4

37 

P393351

Carter - Casing - Getriebkasten - Carter - Carter - Arandrijfkap - Carter  

1

38 

P393361

Eperon - Leg - Stütze - Puntone - Espolon - Spoorstang - Apoio 

 

1

40 

P339400 

Entretoise - Spacer - Anstandshüle - Distanziale - Distanciador - Afstandstuck - Separador

 

2

42 

FSJO12540

Joint  à lèvre - Rotary hoe shaft seal - Wellendichtung - Rosamento - Reten - Asafdichtung - Junta

 

2

43 

P337800

Cache-poussières - Protector - Schutzung - Protezione - Proteccion - Kunstofkap - Protector

 

2
4

3

26 

431321

Disque protège-plantes - Disc - Schutzscheibe - Dischi - Disco - Schrijf - Disco 

 

2

P391511

Guidon droit - Handlebar R. - Sterz R. - Manico D. - Manillar D. - StuurR. - Rabica D. 

1

P391521

Guidon 

Levier - Lever - Hebel - Leva - Mando - Hendel - Alavança

gauche  - Handlebar L. - Sterz L. - Manico Sx. - Manillar I. - Stuur L. - Rabica E.  

1

47  QSTH08035PZ8 Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 

50

QSHF10Z

Ecrou - Nut - Mutter - Dado - Tuerca - Moer - Parafuso 

 

1

51

P337920

Entretoise Space -  Anstandshüle - Distanziale - Distanciador - Afstandstuck - Separador 

 

1

52 

QSMU10Z

Rondelle - Washer - Scheibe - Rondella - Arandela - Ring - Anilha

 

45

QSML08Z

Rondelle - Washer - Scheibe - Rondella - Arandela - Ring - Anilha

 

1

48 

P339130

Enjoliveur de nez - Hubcap - Kappe - Copri - Embellecedor - Dop - Calote 

 

1

12 

P460320

Ecrou  - Nut - Mutter - Dado - Tuerca - Moer - Parafuso 

 

4

46 

P338640 

P338640 

Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 

4

22 

Vis   

4

20 

P392400 

Roue  - Wheel - Rad - Ruota - Rueda - Wiel - Roda   

1

19 

P337620 

Clips  - Clip - Clip - Clips - Circlips - Veering - Grampos  

1

16 

P337771 

Plaque de carter - Cover - Haube - Coperchio - Capo - Kap - Cobertura

 

1

13

P391590

Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 

4

15  QSTH08020EZ8 Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 

2

17 

P338640 

Bouton - Knob - Knopf - Pomolo - Porno - Knop - Botao

 

4

14 

P391501

Potence   

- Fixed stanchion - Trager - Supporto - Soporte - Steun - Suporte

 

1

41 

Capot  d’outils Ig 0,40 m -  Stone guard 16” - Werkzeug haube 0,40 m -  Protezione 0,40 m -  Capo 0,40 m -  Kapo 0,40 m -  Capot 0,40 m  

P338261 

44  QSTH08025EZ8

Z03.8.25 

Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 

39 

P339400 

10 

FSLEV43 

Entretoise Space -  Anstandshüle - Distanziale - Distanciador - Afstandstuck - Separador 

 

2

FSPOI02

Poignée - 

- Manopola - Empunadura - Handgreep - Pega

 

21 

P337710 

Bras 

23 

P339700 

Couronne droite - Hoe wheel  - Kranz  - Fresa Sx  - Corona - Linkerfrees  - Coroa  

24

P339710 

Couronne gauche - Hoe wheel  - Kranz  - Fresa Sx  - Corona - Linkerfrees  - Coroa  

de roue - Wheel arm - Rad vorrichtung - Supporto ruota - Leva - Wielarm - Braço

 

2           

1

1
1

- Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 

ET253B

Содержание ET253B

Страница 1: ...RIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE MANUAL DE UTILIZACION Y MANTENIMIENTO HANDLEING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD INSTRU ES DE UTILIZA A E MANUTEN O Motobineuse Tiller Motor...

Страница 2: ...dsvermogensniveauv 92dB A 450ESERIES SchalldruckpegelamOhr 81dB A 450ESERIES ACHTUNG BEVOR SIE DIE MASCHINE IN BETRIEB NEHMEN BITTE AUFMERKSAM DIE MOTORANLEITUNG SOWIE DIE ANGABEN DIESER ANLEITUNGEN D...

Страница 3: ...ockieren BEMERKUHG Der Gashebel w rde im Werk eingestellt 4 DieKIemmschellenbefes tigen MONTAGGIO DEL MANICO 1 Alzareil manico 2 Avitareil dado di bloc caggio Il manico e bloc cat lateralmente altezza...

Страница 4: ...kt man nur leicht darauf Achtung Ger t eignet sich nicht zum Umarbeiten von B den mit einer festen Grasnarbe Desweiterenwird vom Einsatz in grobsteinigen Gel nde abgeraten REGOLAZIONE DEL PUNTONE La p...

Страница 5: ...cutting tool ACHTUNG GEFAHR Umlaufendes Werkzeug Werkzeug l uft nach ATTENZIONE AVVERTIMENTO Rotazione lama PRECAUTION PELIGRO cuchillas OPGELET GEVAAR Scherp mes ATTEN O PERIGO Rota o lamina ATTENTIO...

Страница 6: ...scos protege plantas permite trabajar a proximidad de las plantas macizos bordes etc sin da arias 0 50 m INSTRUMENTOS DE TRABALHO DISCOS PROTECTORES DAS PLANTAS A sua m quina encontra se apetrechada c...

Страница 7: ...rima di avviare il motore assi curarsi che non cisiano persone nella zona di pericolo Nelle vicinanze delle frese ed in prossimita del motore Porsi a lato o lietro la macchine Aprire il rubinetto dell...

Страница 8: ...ET253B 44 45 45 45 45 45...

Страница 9: ...pacer Anstandsh le Distanziale Distanciador Afstandstuck Separador 2 42 FSJO12540 Joint l vre Rotary hoe shaft seal Wellendichtung Rosamento Reten Asafdichtung Junta 2 43 P337800 Cache poussi res Prot...

Страница 10: ...de coronas de escardada 33968 Par de ruedas metalicas 250 33535 39360 Aporcador con enganches 15 33860 Paar Gartnerkr nze 33968 Eisenr der mit Stollen 250 33535 Moosent ferner 39360 Ha felpflug mit Zu...

Страница 11: ...he engine Avoid high pressure cleaning methods Lightly oil the various moving parts with engine oil ENGINE MAINTENANCE see engine maintenance manual Check the oil level before starting the engine The...

Страница 12: ...S A SREPARA OES SES FELTAS NA AFIANA ESPECIALIZADA DE A T E N D I M E N T O APASVENDAS ONDERHOUD Voorafgaand aan oderhouds of reini ging swerkzaamheden dient de motor te worden uitges chakeld en de ka...

Страница 13: ...ing to fill the tank Remove all excess fuel with a cloth before restarting the engine Petrol is highly inflammable make sure no sources of fire are in the vicinity such as cigarettes matches and so on...

Страница 14: ...rriba y a una distancia prudnete de la maquina VEILIGHEDSVOORSCHRIFTEN Dit symbol betekent OPGEPAST GEVARR In de wind slaan van de betreffende waarschuwing kan lichamelijk letsel en zelfs levensgevaar...

Страница 15: ...nt de travail neuf d sign ci a r p s ET253B moteur B S 450E SERIES MOTOBINEUSE est en parfaite conformit av c e les direc i t ves europ ennes suivantes 6 0 0 2 2 4 CE 8 9 7 3 CE 4 0 0 2 8 0 1 CE Ce u...

Страница 16: ...pr caution sur les terrains pentus nepas travailler sur des pentes trop abruptes inverserle sens de marche ou tirer la machine vers soi avec beaucoup de pr caution nepas modifier les r glages de r gu...

Страница 17: ...tion de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appa reil En cas de choc de bruit anormal ou si la machine est endommag e se rendre dans un atelier...

Отзывы: