background image

These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by 
any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture in electronic data processing systems 
require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These ope-
rating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology 
and equipment reserved.

© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

SETTING THE TIME MANUALLY

If DCF reception is not possible, the watch can also be set manually.

However, the precondition is that the 12 o’clock positioning of the hands has been 
performed correctly (see “Positioning the hands”) and no DCF signal has been 
received.

-

   Briefl y press the push-button (A).

-

   The minutes are displayed in the display (C).

-

   Now use push-button (A) to set the correct time.

 

 Press briefl y: this will cause the position of the minutes hand to change gradu-
ally.

 

 Press for longer: this will cause the minutes hand to keep running until button 
(A) is released.



After setting the time manually, a date cannot be set.

 

 In the display (C), a “1” is shown. This indicates that the watch is not cur-
rently set to the DCF.

 

 The watch continuously tries to detect the DCF signal and will set itself au-
tomatically to DCF time if a signal can be obtained. This will be indicated 
by a “0” in the reception status display, to the right of the seconds (see 
“Display”).

DISPLAY

The date is normally shown in the display (C).

-

   Press push-button (B) to display the seconds and the reception status. The 

seconds are shown on the left and on the right, the days are displayed during 
which no DCF reception was possible.

-

   Press (B) again and wait a few seconds to return to the date display.

SETTING THE TIME ZONE

If you are outside the DCF time zone, you can set the time zone manually.

-

   Briefl y press the push-button (A).

-

   On the display, the current set hours are shown.

-

   Press the button (A), until the correct hour is set. The hands run to the appropri-

ate position. The date will be automatically adjusted afterwards, if necessary.

-

   To reset the time to DCF time, press and hold (A) for more than 3 seconds.



If the time has been set to a time zone outside the DCF time zone (+/- 1 
hour), no automatic DCF synchronisation is performed and no manual DCF 
reception is possible.

CHANGING BATTERIES

-

   If “Lo” and the date fl ash in the display (C) and the second hand stops at the 12 

o‘clock position, the battery must be replaced.

-

   Replacing the battery should be done by a specialist, using special clockmaker 

tools and professional knowledge.

-

   To replace the battery, the back of the case is removed.

-

   The battery can then be removed from its holder and be replaced.

RESTART AFTER BATTERY REPLACEMENT

-

   After replacing the battery “H” will appear in the display (C).

-

   Position the hour and minute hands to the 12 o‘clock position, as described in 

“Positioning the hands”.

-

   The watch now attempts a DCF reception and will set itself to the correct time, 

after successful reception.

RESET

-

   If the watch malfunctions, or it can no longer be operated, press and hold the 

push-buttons (A) and (B) simultaneously for more than 3 seconds.

-

   After releasing the buttons, the integrated microprocessor performs a reset. All 

the settings are deleted and the display (C) shows “H”.

-

   Now proceed as described in “Restart after Replacing the Battery”.

CLEANING AND MAINTENANCE

To clean the outside of the watch, a dry, soft, clean cloth is suffi cient. For heavier 
soiling of the exterior, you can moisten the cloth slightly with lukewarm water.

Clean the watch very carefully; otherwise you may scratch it.

Do not press too heavily on the glass cover; this can lead to breakage.

SHOCK RESISTANCE

For normal use, the wristwatch is shock resistant. Nevertheless, do not expose the 
device to extreme shocks such as might occur if the device falls onto a hard surface. 
This may damage the clockwork or the position of the hands may be changed (Posi-
tioning the hands is described earlier in this manual).

WATER TIGHTNESS

Please take note of the labelling on the watch and its meaning. 

Marking Suitability

none 

The watch has to be protected against water.

3ATM 

Washing your hands, rain, water spray

5ATM 

see above + bathing, showering

10ATM 

see above + swimming, snorkelling

20ATM 

see above + free diving 

DISPOSAL

a) Product

   Electronic devices are recyclable waste materials and must not be disposed 

of in the household waste!

 

 Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the 
current statutory requirements.

b) Batteries and Rechargeable Batteries

The end user is legally obliged (Battery Regulation) to return used batteries and 
rechargeable batteries. Do not dispose of used batteries in the household waste!

   Batteries/rechargeable batteries contain contaminants and are labelled with 

the symbols you can see in the adjacent images to indicate that disposal 
among domestic waste is forbidden. The symbols for the relevant heavy 
metals are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead (the labelling is visible on 
the battery/rechargeable battery e.g. under the refuse bin symbol shown on 
the left).

  

You can dispose of your used batteries/rechargeable batteries free of 
charge at your community‘s collection point or any place where batteries/
rechargeable batteries are sold!

You thereby fulfi l your statutory obligations and contribute to the protection of the 
environment.

DECLARATION OF CONFORMITY (DOC)

The manufacturer hereby declares that this product conforms to the fundamental 
requirements and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC.



You can fi 

nd the Declaration of Conformity for this product at 

www.conrad.com.

TECHNICAL DATA

Operating voltage: 

3 V/DC (button cell CR1620)

Battery life: 

approx. 2 years

Содержание EFAUT 3300

Страница 1: ...ersuche für die tägliche automatische Synchronisierung mit der DCF Zeit werden um 2 00Uhr und um 3 00Uhr nachts durchgeführt Ein erfolgreicher Empfangsversuch pro Tag genügt um die Abweichung auf unter einer Sekunde zu halten Das DCF Signal wird von einem Sender in Main flingen nahe Frankfurt am Main ausgesendet Dessen Reichweite beträgt bis zu 1500km bei idealen Empfangsbedingungen sogar bis zu 20...

Страница 2: ...n abgenommen Danach kann die Batterie aus ihrer Halterung genommen und ersetzt werden NEUSTART NACH BATTERIEWECHSEL Nach einem Batteriewechsel erscheint die Anzeige H im Display C Positionieren Sie die Zeiger auf die 12 00Uhr Position wie unter Zeigerpositio nierung beschrieben Die Uhr führt nun einen DCF Empfangsversuch durch und stellt sich nach erfolg reichem Empfang auf die korrekte Uhrzeit ei...

Страница 3: ...ONTROLS A B C DCF RECEPTION Attempts to receive the DCF signal for daily automatic synchronisation are made at 2 a m and 3 a m at night One successful reception attempt per day is sufficient to keep the deviation to less than 1 second The DCF signal is transmitted via a transmitter in Mainflingen near Frankfurt Its range is up to 1500 km and under ideal reception condi tions even up to 2000 km Among...

Страница 4: ...fter replacing the battery H will appear in the display C Position the hour and minute hands to the 12 o clock position as described in Positioning the hands The watch now attempts a DCF reception and will set itself to the correct time after successful reception RESET If the watch malfunctions or it can no longer be operated press and hold the push buttons A and B simultaneously for more than 3 s...

Страница 5: ...TS DE COMMANDE A B C RÉCEPTION DU SIGNAL DCF Les tentatives de réception servant à la synchronisation automatique quotidienne avec l heure DCF sont effectuées aux environs de 2 h et 3 h du matin Une seule réception par jour suffit à maintenir l écart au dessous de 1 seconde Le signal DCF est émis à partir d un émetteur situé à Mainflingen à proximité de Francfort sur le Main Sa portée est d environ ...

Страница 6: ...cement de la pile l écran C affiche H Positionnez les aiguilles sur 12 00 comme décrit au chapitre Positionnement des aiguilles La montre effectue alors une tentative de réception du signal DCF et l heure est automatiquement réglée après réception réussie dudit signal RESET En cas de dysfonctionnement de la montre ou si celle ci ne fonctionne pas appuyez simultanément sur les poussoirs A et B penda...

Страница 7: ...d worden om 2 00 uur en 3 00 s nachts doorgevoerd Eén succesvolle ontvangst poging per dag is voldoende om de afwijking kleiner dan 1 seconde te houden Het DCF signaal wordt door een zender in Main flingen in de buurt van Frankfurt am Main uitgezonden De reikwijdte van die zen der bedraagt maximaal 1 500 km bij optimale ontvangstcondities zelfs maximaal 2 000 km Het DCF signaal bevat ondermeer de j...

Страница 8: ...volgens kan de batterij uit de houder worden genomen en worden vervangen NIEUW STARTEN NA HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJ Na het vervangen van de batterij verschijnt de weergave H in de display C Positioneer de wijzers op de 12 00 uur positie zoals onder Positionering van de wijzers beschreven Het horloge voert nu een DCF ontvangstpoging door en stelt zich na een succes volle ontvangst in op de juis...

Отзывы: