Euro-Line ASR 512 HC Скачать руководство пользователя страница 11

31

BASIC FUNCTIONS OF THE SERVICE VALVES • FUNZIONI PRINCIPALI DELLE VALVOLE • FONCTIONS DE BASE
DE VANNE DE SERVICE • FUNKTION DER ABSPERRVENTILE 
• PRINCIPALES FUNCIONES DE LAS VALVULAS

The service port on the wide tube service valve uses a Schrader core valve
to access the refrigerant system. Therefore, be sure to use a hose connector
which has a push-pin inside.

La valvola di servizio del rubinetto dell'unità esterna da utilizzare per il vuoto
del sistema, il ripristino carica refrigerante e la misurazione della pressione di
esercizio è del tipo "Schrader". Utilizzare un attacco pompa del vuoto di tipo a
spillo.

La vanne de service de l'unité extérieure sur laquelle on peut se connecter
pour vider le circuit frigorifique, rajouter du refrigérant et mesurer la pression
de fonctionnement, est du type "Schrader". Utilisez un racordement pompe
à vide avec poussoir de valve.

Für den Zugriff auf das Kühlmittelsystem und für  die Betriebsdruckmessung
benutzt das Serviceventil des Absperrhahns des großen Rohres ein Schrader
Kernventil. Ihr Vakuumschlauchverbindungstück sollte über einen Druckstift
verfügen.

La válvula de servicio de la unidad exterior donde se realiza la conexión para
vaciar el sistema, Ilenar con refrigerante y medir la presión de frabajo es del
tipo "Schrader" (pistón con muelle antiretorno). Utilizar un acoplamiento para
la bomba de vaciado, adecuado para este tipo de válvula.

I

EG

F

D

E

Wide tube service valve (3-way)

AE/AERX 12/18

AE/AERX 24

Action

Narrow tube service

valve (2-way)

Shipping
Spedizione
Transport
Versand
Envío

Operating and test running the air conditioner

Funzionamento e prova del condizionatore

Fonctionnement et essai de fonctionnement
du climatiseur

Betrieb und Probelauf der Klimaanlage

Funcionamiento y prueba del acondicionador

Measuring pressure and gas charging       
Misurazione pressione e caricamento gas
Mesurer la pression et charger en gaz
Druckmessung und Gasladung
Medición de la presión y de la carga de gas

Air purging with a vacuum pump        
Spurgo aria con pompa del vuoto
Purge de l'air avec une pompe à vide
Ausblasung der Luft mit einer Vakuumpumpe
Limpieza del aire con la bomba de vacío

CLOSED

CLOSED

OPEN

OPEN

CLOSED

CLOSED

OPEN

OPEN

O-ring

Valve cap

Stem

Содержание ASR 512 HC

Страница 1: ... AIR CONDITIONER R 22 or R 407 C refrigerant CLIMATIZZATORE SPLIT TIPO CASSETTA Fluido frigorifero R 22 o R 407 C CLIMATISEUR SPLIT CASSETTE Fluide réfrigérant R 22 ou R 407 C KASSETTEN SPLITKLIMAGERÄT Kältemittel R 22 oder R 407 C ACONDICIONADOR SPLIT CASSETTE Fluido frigorífico R22 o R 407 C ...

Страница 2: ...umbedingungen Außentemperatur 43 C T K Raumtemperatur 32 C T K 23 C F K Minimumbedingungen Außentemperatur 19 C T K Taumtemperatur 19 C T K 14 C F K Modellname AExxxSCL AERxxxSCL 15 C T K WÄRMEPUMPE MODELLE BETRIEBSBEREICH Kühlbetrieb bei Maximumbedingungen Außentemperatur 43 C T K Raumtemperatur 32 C T K 23 C F K Kühlbetrieb bei Minimumbedingungen Außentemperatur 19 C T K Raumtemperatur 19 C T K ...

Страница 3: ...518SH3 Standardmodell mit R22 Wärmepumpe AER512SHA AER518SH3 Standard modell mit R407C Wärmepumpe 6 1 5 2 3 4 1 3 4 2 1 Ansaug 2 Lüftungsgitter 3 Rohreleitungsanschluß 4 Elektro Anschluß 2 2 GEWICHT 2 3 ABMESSUNGEN INNENEINHEIT ASR Wand Split Klimagerät Nettoghewicht kg 640 640 570 298 29 70 570 54 Schaltkasten AUSSENEINHEIT AE AER D A F B E C D AE512SCB 37 AER512SCLA 36 AE512SHB AER512SHA 38 40 A...

Страница 4: ...schließen siehe Abschnitt 3 1 2 Anzahl der Frischlufteinlässe 2 Abmessungen der Einlaßöffnung mm 70 x 28 Anzahl der Rohranschlüsse 3 Abmessungen der Rohranschlüsse Ø mm 130 3 1 4 AUSPACKEN Die Verkleidung des Kassettengerätes und des Hauptgestell befinden sich in derselben Verpackung Zum Entnehmen des Gestells des Kassettengeräts die der Verpackung beigelegten Haken verwenden 3 1 5 DECKENÖFFNUNG U...

Страница 5: ...zen Darauf achten daß die schwarzen Kunststoffclips die die Polystyrolplatte der Sichtblende halten korrekt befestigt sind da sie sich eventuell durch Vibrationen während des Transports gelöst haben können Die Sichtblende febestigen Dazu die Filter und die Lufteinlaßgitter entfernen Die 4 Befestigungschrauben durch die vier Behälter slöcher der Vorderseite einschrauben Die Sichtblende seitlich ver...

Страница 6: ...tel nicht mehr benutzen 4 Beim Ersetzen des Kältemittels keinen Füllzylinder verwenden eine Waage und eine Kältemittelflasche mit Tauchrohr verwenden mit dem auf dem Typenschild angegebene Kältemittelgewicht befüllen bei Split Systemen Installationsanleitung beachten da die Füllmenge von der Länge der Verbindungsleitungen abhängt ACHTUNG siehe auch Paragraph 3 5 Beim Füllen unbedingt darauf achten...

Страница 7: ...sichern Preparar la unidad exterior sobre una base sólida por encima del suelo y fijarla con los cuatro pernos de expansión 10 cm 10 cm 40 cm 600 100 50 2000 2000 50 500 I EG F D E I EG F D E C Heat pump version Use if necessary the accessories supplied Versione pompa di calore Utilizzare se necessario il materiale a corredo Version réversible Si nécessaire employer les accessoires livrés Wärmepum...

Страница 8: ... las extremidades del tubo Dirigir las extremidades del tubo de cobre hacia abajo para evitar que puedan entrar posibles residuos min 8 mm min 8 mm Insulation I EG F D E I EG F D E G Insert flare nuts removed from the units then make a flare at the end of copper tubes Cartellare le estremità dei tubi ricordandosi di infilare i bocchettoni rimossi dalle unità Evaser les extrémités des tubes aprés a...

Страница 9: ...prova di tenuta Isoler soigneusement les tubes en laissant libres les jonctions pour l essai d etanchéité Die Röhre gut isolieren die Verbindungen aber für die Dichtheits Prüfung frei lassen Aislar cuidadosamente los tubos dejando libres las uniones para la prueba de estanqueidad I EG F D E K Air purging of internal unit and refrigerant tubes Connect the vacuum pump to the outside unit as shown in...

Страница 10: ...f all joints using liquid soap Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gruppo manometrico bassa pressione Quindi fermare la pompa del vuoto Con la chiave esagonale a corredo aprire la valvola del tubo piccolo per 10 secondi quindi richiuderla verificare la tenuta di tutti i giunti con sapone liquido Quand la pompe à vide est en fonction fermer la vanne de basse pression du gro...

Страница 11: ...es ein Schrader Kernventil Ihr Vakuumschlauchverbindungstück sollte über einen Druckstift verfügen La válvula de servicio de la unidad exterior donde se realiza la conexión para vaciar el sistema Ilenar con refrigerante y medir la presión de frabajo es del tipo Schrader pistón con muelle antiretorno Utilizar un acoplamiento para la bomba de vaciado adecuado para este tipo de válvula I EG F D E Wid...

Страница 12: ...secondo circuito Le due unità interne vanno contraddistinte in unità interna A ed unità interna B Verificare che il collegamento idraulico all unità interna A o B corrisponda il suo corretto collegamento elettrico Ouvrir complètement les vannes de service dans le sens contraire des aiguilles d une montre A ce moment en lever le flexible de la pompe à vide Revisser les bouchons et serrer 200 kg cm ...

Страница 13: ...NG DIAGRAM COLLEGAMENTI ELETTRICI DEL SISTEMA BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DU SYSTEME ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE DES SYSTEMS CONEXIONES ELECTRICAS DEL SISTEMA COOLING ONLY SOLO RAFFREDDAMENTO FROID SEUL KUHLGERAET SOLO FRIO ...

Страница 14: ...RAM COLLEGAMENTI ELETTRICI DEL SISTEMA BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DU SYSTEME ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE DES SYSTEMS CONEXIONES ELECTRICAS DEL SISTEMA HEAT PUMP POMPA DI CALORE POMPE DE CHALEUR WÄRMEPUMPE BOMBA DE CALOR I EG F D E ...

Страница 15: ...rre si le câble d alimentation est tiré accidentellement Pour les modèles réversibles le raccordement du câble d alimentation est de type Y en cas de câble endommagé adressez vous au Service Après Vente pour le remplacement Câble de raccordement B avec mise à la terre Câble électrique multipolaire la section et la longueur du câble électrique recommandé sont indiquées dans le tableau Données élect...

Страница 16: ... OFF button again Open the intake grille and set the operation selector switch of the indoor unit to TEST position both OPR and STANDBY lamps light and no air comes out for a few minutes depending on the room temperature When the indoor coil is warmed up sufficiently warm air blows out Turn the operation selector switch of indoor unit to the OFF position once then move to ON position Stop the air ...

Страница 17: ...tionnement du climatiseur ne pas installer la télécommande aux endroits suivants En plein soleil Derrière un rideau ou tout autre endroit où elle serait cachée A plus de 8 mètres du climatiseur Près de la sortie d air du climatiseur Aux endroits excessivement froids ou chauds Aux endroits soumis à des interférences électriques ou magnétiques Là où un obstacle s interpose entre la télécommande et l...

Страница 18: ...s le trou la télécommande au mur par la vis fournie Placer les deux piles vérifier le bon fonctionnement de la télécommande NICHT ORTSFESTE POSITION 1 Die Fernbedienung momentan in die gewünschte Position anbringen Prüfen ob die Fernbedienung von dieser Position aus funktionsfähig ist Die Schraube in die Wand einschrauben und die Fernbedienung anhängen MONTAGE AN EINER WAND 2 Sehen nicht ortfeste ...

Страница 19: ...messer abblasen Das Hochdruck Ventil zudrehen Conectar el grupo manométrico a la válvula de baja presión abrirla parcialmente 1 4 vuelta Purgar el aire del manómetro Cerrar completamente la válvula de alta presión Remove the valve manifold At that time PUMP DOWN has been completed and all refrigerant gas will have been collected in the outdoor unit Rimuovere il gruppo manometrico A questo punto l ...

Страница 20: ... FAN MOTOR MOTORE ESTERNO VENTOLA MOTEUR DE VENTILATEUR EXTERIEUR AUSSENLÜFTERMOTOR MOTOR EXTERIOR DE LATURBINA MG MAGNETIC CONTACTOR CONTATTORE MAGNETICO CONTACTEUR MAGNETIQUE MAGNETKONTGEBER CONTACTOR MAGNÉTICO HPS HIGH PRESSURE SWITCH PRESSOSTATO PRESSOSTAT DRUKWÄCHTER PRESOSTATO OLR OVERLOAD RELAY RELÉ SOVRACCARICO RELAIS DE SURCHARGE ÜBERLASTRELAIS RELÉ DE SOBRECARGA PCB1 2 CONTROLLER SCHEDAE...

Отзывы: