background image

VI

liquids.

•  While the grinder is working, do not enter spoons, forks or other utensils in the spout 

or the coffee container to perform anything.

•  To solve any blockage in the spout, always switch off the grinder before.
•  In case of failure of the motor, switch off the grinder and contact an authorised 

service center.

•  Prevent the grinder to be used under any weather conditions (sun, rain, ecc.).
•  Children must be monitored to prevent they play with the grinder.
•  The owner is responsible for monitoring the installation of the grinder, so to assure 

it has been installed in enviromental conditions that will not create a safety or health 
danger for the users.

•  If you decide not to use anymore this grinder, we suggest to make it inoperative. After 

having it unplugged, cut the cable. In case of failure, switch it off and do not tamper 
with.

CONSERVATION OF THE MANUAL

This manual must always be at any user disposal. The user must be informed on the 
correct use of the grinder and on potential risks. It must be conserved in a dry, clean and 
heat-protected place. Use the manual so to avoid any damage to itself. Do not remove, 
rip or write on any manual parts. In case you cannot find the manual, take contact with 
the re-seller or the producer for further information.

UNPACKING THE GRINDER

•  It’s necessary to check out that there is not any damage on the grinder, looking at the 

external packacing

•  After having removed the packing, check out there are no damages on the grinder.
•  Check out the entirety of all components. In case of defects or damages, inform 

immediately the authorised reseller.

•  The packing (box, cellophane, metallic parts, styrofoam, etc.) can cut, wound or be 

dangerous if mismanaged. Prevent children or non-responsible people entering in 
contact with the packing.

•  This symbol on the grinder or on the packing informs that the grinder cannot be 

considered like a usual home waste ; it must be delivered to a suitable 
waste collection facility that recycle electric and electronic devices. If 
this grinder is correctly disposed of, you will prevent potential 
damages to both environment and health; these damages may occur 
in case the grinder is not correctly disposed of. Waste recycling 

protects natural sources. For further information on the recycling of this product, you 
can contact your local authority, local recycling center or the reseller you purchased 
the grinder from.

Содержание OLYMPUS E75 E HS

Страница 1: ...NDBOOK GEBRAUCHANWEISUNGEN MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO Istruzioni Originali Translation of the Original Instructions Übersetzung der Originalanleitungen Traduction des Instructions Originales Traducción de las Instrucciones Originales ...

Страница 2: ...on adatti o pulitori a vapore Durante l utilizzo posizionare l apparecchio su di un piano orizzontale stabile ed in grado di sopportare il peso della macchina Il macinadosatore dovrà essere destinato al solo uso di macinazione del caffè in grani tostato ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivant...

Страница 3: ...o per la sicurezza di coloro che usano la macchina Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo si raccomanda di renderlo inoperante dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente tagliare il cavo di alimentazione In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell apparecchio spegnerlo e non manometterlo CONSERVAZIONE DEL MANUALE II presente manuale deve essere sempre...

Страница 4: ...zioni per uso corretto della macchina ed un appropriata manutenzione nonché di tutelare la sicurezza dell operatore II manuale deve essere conservato per tutta la vita della macchina e deve essere passato a qualsiasi altro utente o successivo proprietario Le indicazioni riportate nel presente manuale non sostituiscono le disposizioni di sicurezza ed i dati tecnici per l installazione ed il funzion...

Страница 5: ...face being able to sustain the weight of the grinder The grinder is intended to be used only to grind roasted coffee beans A different use is considered unsuitable and dangerous The producer cannot be considered responsible for possible damages related to misuse or erroneous and unreasonable actions The grinder cannot be used in extreme enviromental conditions In any case use the grinder just betw...

Страница 6: ...ge to itself Do not remove rip or write on any manual parts In case you cannot find the manual take contact with the re seller or the producer for further information UNPACKING THE GRINDER It s necessary to check out that there is not any damage on the grinder looking at the external packacing After having removed the packing check out there are no damages on the grinder Check out the entirety of ...

Страница 7: ...s packing This manual reflects the nowadays state of the art and it cannot be considered inadaquate just because revised on the base of new techologies The producer may modify the manual without revising previous editions except in special cases A misuse of the grinder or a different use than the one described on the manual will invalidate any warranty or responsability of the producer The grinder...

Страница 8: ...s nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommen Verwenden Sie zur Reinigung keine Wasserstrahlen ungeeigneten Reinigungsmittel oder Dampfreiniger Wenn Sie das Gerät verwenden stellen Sie es auf eine horizontale stabile Oberfläche die das Gewicht des Geräts tragen kann Die Maschine kann nicht unter extremen Umweltbedingungen und auf keinen Fall außerhalb des Temperaturbereichs 5 C 30 C eingesetzt wer...

Страница 9: ...rkungen aus Sonne Regen usw Kinder müssen überprüft werden damit sie zu keiner Zeit mit dem Gerät spielen Der Eigentümer ist dafür verantwortlich die Installation der Maschine unter tolerierbaren Umgebungsbedingungen zu kontrollieren die keine Gefahr für die Gesundheit oder Sicherheit der Benutzer der Maschine darstellen Wenn Sie beschließen ein solches Gerät nicht mehr zu verwenden empfiehlt es s...

Страница 10: ...e sich bitte an Ihr örtliches Stadtamt Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienst oder den Händler bei dem Sie das Produkt gekauft haben BEDEUTUNG DES HANDBUCHS Das Handbuch richtet sich an den Benutzer und oder Wartungspersonal der Maschine und gilt als integraler Bestandteil der Maschine Der Zweck dieses Handbuchs besteht darin Informationen für den korrekten Gebrauch der Maschine und eine angemess...

Страница 11: ...XI der Maschine entstehen wenn sie nicht entsprechend ihrer Beschreibung verwendet wird oder wenn die Wartungs und Sicherheitshinweise nicht beachtet werden ...

Страница 12: ...nts inappropriés ou jets de vapeurs pour le nettoyage Pendant l utilisation installer le moulin sur une surface horizontale stable en mesure de supporter le poids du moulin Le moulin a été conçu seulement pour le broyage des grains de café torréfiés Tout emploi diffèrent doit être considéré inapproprié et donc dangereux Le fabriquant ne sera pas considéré responsable pour tout dommage causé par un...

Страница 13: ...t la santé de l utilisateur du moulin Si vous décidez de n utiliser plus le moulin nous vous conseillons de le rendre inopérant débrancher le moulin de la prise principale et couper le fil d alimentation En cas de panne ou mauvais fonctionnement éteindre le moulin et ne le pas forcer CONSERVATION DU MANUEL Ce manuel doit être toujours disponible pour les utilisateurs et ou pour les personnes qui s...

Страница 14: ...ité de l opérateur Le livret doit être conservé durant toute la vie de la machine et doit être livré à tous les utilisateurs ou propriétaires suivants Les indications de ce livret ne remplacent pas les dispositions de sécurité et les caractéristiques techniques pour l installation et le fonctionnement appliqués directement sur la machine et sur l emballage Ce livret se réfère à l état actuel de la...

Страница 15: ...nas de la máquina entren en contacto con líquidos No utilice chorros de agua detergentes inadecuados o limpiadores de vapor para la limpieza Al usar la máquina colóquela sobre una superficie horizontal y estable capaz de soportar el peso de la máquina El molinillo solo debe utilizarse para moler granos de café tostado cualquier otro uso debe considerarse impropio y por lo tanto peligroso El fabric...

Страница 16: ...gún momento El propietario es responsable de controlar la instalación de la máquina en condiciones ambientales tolerables que no creen un peligro para la salud o la seguridad de quienes la utilizan Cuando decida dejar de usar un aparato de este tipo se recomienda que lo inutilice después de desenchufarlo de la toma de corriente corte el cable de alimentación En caso de fallo o mal funcionamiento d...

Страница 17: ... y se considera parte integrante de la misma El propósito de este manual es proporcionar información para el uso correcto de la máquina y el mantenimiento adecuado así como para proteger la seguridad del operador El manual debe conservarse durante toda la vida de la máquina y debe transmitirse a cualquier otro usuario o propietario posterior La información que figura en este manual no sustituye a ...

Страница 18: ...XVIII ...

Страница 19: ...XIX 1 Zenith Neo Olympus Neo 4 4 6 6 7 7 1 1 2 2 3 3 5 5 8 8 ...

Страница 20: ...XX 4 7 5 8 6 9 3 2 21 20 19 18 12 9 13 17 10 11 16 15 14 ...

Страница 21: ...XXI VERSIONE ITALIANA 22 ENGLISH VERSION 30 DEUTSCHE VERSION 36 VERSION FRANÇAISE 44 VERSIÓN ESPAÑOLA 52 ...

Страница 22: ...nto W Giri al minuto rpm Produttività g s Peso a vuoto Kg Altezza mm Larghezza mm Profondità mm Il valore indicato si riferisce ai giri effettivi delle macine 50 60 220 1370 1500 110 120 4 2 1700 2 8 3 8 12 0 559 232 264 590 221 264 Ton 35 s ZENITH NEO Toff 360 s Ton 35 s OLYMPUS NEO Toff 240 s 220 240 50 60 280 460 340 340 220 1350 1650 110 120 1670 4 9 5 9 4 5 5 5 6 2 15 2 13 OLYMPUS NEO Capacit...

Страница 23: ...a di caffè più o meno tostata il grado di macinatura l altezza della forcella portafiltro 7 e la posizione della bocchetta di erogazione 6 Si procede poi alla programmazione del tempo di macinatura per ciascun tasto dose pesando il prodotto di macinatura Dopo aver effettuato il collegamento elettrico spingere la linguetta 4 alla base del contenitore caffè in grani 2 per chiuderlo Fig 6 Togliere il...

Страница 24: ...ssaggio della forcella 7 La forcella è adatta a qualsiasi tipo di portafiltro presente in commercio 5 5 PROGRAMMAZIONE MACCHINA Legenda indicatori display Fig 3 14 Tempo erogazione dose 1 impostata 15 Erogazione in continuo attiva 16 Tempo erogazione dose 2 impostata 17 Visualizzatore erogazione dose 1 18 Contatore dose 1 erogate 19 Lucchetto programmazione bloccata 20 Visualizzatore erogazione do...

Страница 25: ...ante stesso È possibile fermare l erogazione automatica prima che sia finito il tempo di macinatura Durante l erogazione premere con il portafiltro il pulsante di avvio della macinatura 5 per fermare l erogazione Premere di nuovo il pulsante di avvio macinatura 5 per riprendere l erogazione per il tempo rimanente Premere il pulsante della dose selezionata lampeggiante per terminare l erogazione Il...

Страница 26: ... il contatore totale delle dosi singole erogate non azzerabile In basso al centro il contatore del tempo di erogazione continua e spesso in secondi non azzerabile In basso a destra il contatore totale delle dosi doppie erogate non azzerabile Per tornare al menù di erogazione della macchina premere uno dei due tasti di erogazione La macchina viene riavviata e il display visualizza prima la schermat...

Страница 27: ...arsi che l apparecchio sia scollegato 6 2 PULIZIA DELLA CAMPANA Dopo aver tolto la campana dalla macchina lavare l interno della campana con acqua e sapone neutro togliendo lo strato oleoso lasciato dai chicchi di caffè Risciacquarla e asciugarla accuratamente Ripetere il processo per il coperchio in plastica Non lavare in lavastoviglie Si raccomanda di effettuare la pulizia almeno una volta a set...

Страница 28: ...hio e le viti sottostanti che fissano il portamacine superiore Per la pulizia delle macine utilizzare un pennello o un panno asciutto se necessario utilizzare un aspirapolvere o un getto di aria compressa ATTENZIONE La manutenzione deve essere eseguita solo da personale specializzato autorizzato dal produttore ATTENZIONE Non effettuare riparazioni di fortuna o precarie né tanto meno utilizzare ric...

Страница 29: ......

Страница 30: ...00 2 8 3 8 12 0 559 232 264 590 221 264 220 240 50 60 280 460 340 340 220 1350 1650 110 120 1670 4 9 5 9 4 5 5 5 6 2 15 2 13 OLYMPUS NEO 1 2 1 4 DESCRIPTION Volts V Frequency Hz Power consumption W RPM Production rate g s Empty weight kg Height mm Width mm Depth mm The value given is for the actual revolutions of the burrs Ton 35 s ZENITH NEO Toff 360 s Ton 35 s OLYMPUS NEO Toff 240 s Hopper capac...

Страница 31: ...ng the height of the filterholder fork 7 and the position of the delivery nozzle 6 Grinding time is then set for each dose key by weighting the grinding product After having plugged the appliance in push the tab 4 at the bottom of the coffee bean container 2 to close it Fig 6 Remove the cover 1 from the container 2 and fill it with coffee beans Turn on the machine by acting from the switch 8 Pull ...

Страница 32: ... Dispensing visualization of 1 dose 18 Counter of dispensed 1 dose 19 Padlock locked programming 20 Dispensing visualization of 2 doses 21 Counter of dispensed 2 doses 5 5 1 APPLIANCE SWITCH ON When switching the appliance on for the first time it is configured in the mode set by the factory and anyway in the following uses it will maintain the last mode previous to switch off When switching the a...

Страница 33: ...elivery for the remaining time Press the dose button blinking to stop dispensing The grinding time returns to the set value 5 5 3 CONTINUOUS DISPENSING MODE ACTIVATION Pressing with the filter holder the start grinding button 5 for more than 0 5 seconds you start dispensing in continuous mode During the continuous delivery you turn on both dose buttons 12 and 13 and shows the symbol 15 on the disp...

Страница 34: ...esettable To return to the machine s delivery menu press one of the two coffee buttons The machine is restarted and the display shows the first power on screen then the delivery 5 5 7 APPLIANCE DEFAULT VALUE SETTING If the key 13 is kept pressed when switching the appliance on its values are brought to the preset default ones The concealed counters are not reset The display appears as the one of a...

Страница 35: ... or a dry cloth If necessary use a vacuum cleaner or an air compressed jet After having installed back the upper burr holder and the lid install the hopper For a complete cleaning use detergent pills ATTENTION Any cleaning operation must be performed with food use approved products 6 4 MAINTENANCE To ensure correct operation of the appliance check and possibly replace the blades every 250 kg of co...

Страница 36: ...mdrehungen pro Minute rpm Produktionsleistung g s Leergewicht kg Höhe mm Breite mm Tiefe mm Der angegebene Wert bezieth sich auf die effektive Drehzahl der Mahlwerke 50 60 220 1370 1500 110 120 4 2 1700 2 8 3 8 12 0 559 232 264 590 221 264 Ton 35 s ZENITH NEO Toff 360 s Ton 35 s OLYMPUS NEO Toff 240 s 220 240 50 60 280 460 340 340 220 1350 1650 110 120 1670 4 9 5 9 4 5 5 5 6 2 15 2 13 OLYMPUS NEO ...

Страница 37: ...s vor Arbeitsbeginn eingestellt werden insbesondere sind die Art der Kaffeemischung mehr oder weniger geröstet der Mahlgrad die Höhe der Siebträgergabel 7 und die Position des Ausgabestutzens 6 festzulegen Dann wird die Programmierung der Mahldauer für jede Dosis Taste vorgenommen dazu wird das Mahlprodukt gewogen Nachdem der elektrische Anschluss vorgenommen wurde ist an dem Riegel 4 an der Basis...

Страница 38: ...tigungsschraube der Siebträgergabel lockern 7 Abb 8 Die Gabel höher oder tiefer stellen bis sie den Abmessungen des Siebträgers entspricht Nachdem die richtige Position gefunden wurde die Befestigungsschraube der Gabel 7 wieder festziehen Die Gabel ist für jeglichen im Handel erhältlichen Siebträger geeignet 5 5 PROGRAMMIERUNG DER MASCHINE Legende Display Anzeigen Abb 3 14 Einstellte Ausgabezeit D...

Страница 39: ...rücken der Schalttaste zum Start des Mahlvorgangs 5 werden die Kaffeeausgabe und der Countdown bis auf null aktiviert Nach abgeschlossener Ausgabe kehrt die Mahldauer auf den eingestellten Wert zurück Der Doppeldosen Zähler 21 wird um 1 erhöht Durch Drücken der Tasten zur Erhöhung 11 und Reduzierung des Werts 10 wird die Ausgabedauer der ausgewählten Dosis um mehr oder weniger 5 Hundertstelsekunde...

Страница 40: ...ckt wurde Wenn die Schalttaste zum Start des Mahlvorgangs 5 losgelassen wird endet die Daueraufgabe und die Maschine kehrt in den automatischen Modus der Dosisauswahl zurück 5 5 4 NULLSTELLUNG DOSEN TEILZÄHLER Wenn die beiden Tasten 11 und 10 gleichzeitig mehr als 5 Sekunden lang gedrückt werden erfolgt das Löschen beider Dosen Zähler 18 21 5 5 5 FUNKTIONSSPERRE Durch Drücken der beiden Schalttast...

Страница 41: ...schirmseite an 5 5 7 EINSTELLUNG DER DEFAULT WERTE DER MASCHINE Wenn beim Einschalten der Maschine die Taste 13 gedrückt gehalten wird erfolgt die Rückstellung der Maschine auf die ursprünglich eingestellten Default Werte Die verborgenen Zähler werden nicht gelöscht Das Display zeigt die gleiche Anzeige wie beim Einschalten der Maschine 6 REINIGUNG UND WARTUNG WARNUNG Trennen Sie das Gerät von der...

Страница 42: ...mit einer trockenen Bürste oder einem trockenen Tuch Falls erforderlich verwenden Sie einen Staubsauger oder einen Druckluftstrahl Nachdem Sie den oberen Mahlscheibenträger und den Deckel neu positioniert haben setzen Sie den Bohnenbehälter ein Verwenden Sie im Handel erhältliche Reinigungstabletten für Kaffeemühlen um eine vollständige Hygiene zu gewährleisten WARNUNG Alle Reinigungs und Desinfek...

Страница 43: ...43 DE WARNUNG Führen Sie keine Notfallreparaturen durch und verwenden Sie keine Nicht Original Ersatzteile 7 FEHLERSUCHE Kontakt mit Fachpersonal aufnehmen ...

Страница 44: ...rption W Nombre de tours minute rpm Productivité g s Poids à vide kg Hauteur mm Largeur mm Profondeur mm La valeur indiquée se réfère aux tours effectifs des meules 50 60 220 1370 1500 110 120 4 2 1700 2 8 3 8 12 0 559 232 264 590 221 264 Ton 35 s ZENITH NEO Toff 360 s Ton 35 s OLYMPUS NEO Toff 240 s 220 240 50 60 280 460 340 340 220 1350 1650 110 120 1670 4 9 5 9 4 5 5 5 6 2 15 2 13 OLYMPUS NEO C...

Страница 45: ...orréfié le niveau de broyage la hauteur de la fourche porte filtre 7 et la position du bec de distribution 6 Après on peut programmer le temps de broyage pour chaque dose en pesant aussi le café Après d avoir fait la liaison électrique tirer la languette 4 à la base de la trémie 2 pour la fermer Fig 6 Enlever le couvercle 1 de la trémie 2 et la remplir avec les grains de café Allumer le moulin en ...

Страница 46: ...à n importe quel type de porte filtre qui est dans le marché 5 5 PROGRAMMATION MOULIN Légende indicateurs écran Fig 3 14 Temps de distribution reglé 1 tasse 15 Distribution en continu activée 16 Temps de distribution reglé 2 tasses 17 Afficheur distribution 1 tasse 18 Compteur 1 tasse distribuées 19 Verrou programmation bloquée 20 Afficheur distribution 2 tasse 21 Compteur 2 tasses distribuées 5 5...

Страница 47: ...mps de broyage expire Pendant la distribution appuyer sur le bouton d activation broyage avec le porte filtre 5 pour arrêter la distribution Appuyer à nouveau sur le bouton d activation broyage 5 pour reprendre la distribution pour le temps qui reste Appuyer sure le bouton de la dose sélectionnée clignotant pour arrêter la distribution Le temps de broyage retourne à la valeur choisie 5 5 3 ACTIVAT...

Страница 48: ...mpteur total des doses 1 tasse distribuées il n est pas possible de le mettre à 0 En bas au centre le compteur du temps de distribution continue mentionné en seconds il n est pas possible de le mettre à 0 En bas au droit le compteur total des doses 2 tasses distribuée il n est pas possible de le mettre à 0 Pour revenir au menu de distribution du moulin appuyer sur un de deux boutons de distributio...

Страница 49: ... l appareil soit débranché du réseau électrique 6 2 NETTOYAGE DE LA TRÉMIE Après avoir enlevé la trémie en nettoyer la partie intérieur de la trémie avec de l eau et du savon neutre en enlevant l huile laissé par les grains Rincer et sécher avec attention Répéter tout ça sur le couvercle de plastique Ne pas utiliser le lave vaisselle On conseille de faire le nettoyage un fois par semaine 6 3 NETTO...

Страница 50: ...fixation du porte meules supérieur Pour le nettoyage des meules utiliser une brosse ou un chiffon sec Si nécessaire utiliser un aspirateur ou un jet d air comprimé ATTENTION L entretien doit être fait seulement par des personnes spécialisées et autorisées par le producteur ATTENTION Ne pas effectuer des réparations improvisées et utiliser des pièces de rechange d origine 7 RECHERCHE BLOCAGE Contac...

Страница 51: ...51 FR ...

Страница 52: ...ros por minutos rpm Productividad g s Peso a vació kg Alteza mm Ancho mm Profundidad mm El valor indicado se refiere a las revoluciones reales de los molinillos 50 60 220 1370 1500 110 120 4 2 1700 2 8 3 8 12 0 559 232 264 590 221 264 Ton 35 s ZENITH NEO Toff 360 s Ton 35 s OLYMPUS NEO Toff 240 s 220 240 50 60 280 460 340 340 220 1350 1650 110 120 1670 4 9 5 9 4 5 5 5 6 2 15 2 13 OLYMPUS NEO Capac...

Страница 53: ...rtafiltro 7 y la posición del conducto 6 A continuación proceda a programar el tiempo de molienda para cada botón de dosis pesando las dosis molidas Después de conectar el molino a la conexión eléctrica empuje la lengüeta 4 en la base de la tolva 2 para cerrarla Fig 6 Retire la tapa 1 de la tolva 2 y llénela con café Encienda el molino con el botón de encendido 8 Tire la lengüeta 4 para permitir e...

Страница 54: ...tiva 16 Tiempo de molienda de la dosis 2 17 Icono de la dosis 1 18 Contador de dosis 1 19 Candado programación bloqueada 20 Icono de la dosis 2 21 Contador de dosis 2 5 5 1 PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA Cuando se enciende por la primera vez la máquina se pondrá en el modo ajustado de fábrica y en cualquier caso durante las siguientes puestas en marcha siempre se establecerá como en el último modo...

Страница 55: ...molienda 5 para reanudar la molienda durante el tiempo restante Pulse el botón de la dosis seleccionada intermitente para cancelar la molienda El tiempo de molienda vuelve al valor ajustado 5 5 3 ACTIVACIÓN DEL MODO DE ENTREGA CONTINUA Al pulsar el botón de activación de la molienda 5 con el portafiltro durante más de 0 5 segundos se inicia la molienda continua Durante la molienda continua se enci...

Страница 56: ...is dobles molidas no reseteable Para volver al menú principal de la máquina pulse una de las dos teclas de molienda La máquina se reinicia y la pantalla muestra primero la ventana de inicio y luego el menú principal 5 5 7 AJUSTE DE LOS VALORES POR DEFECTO DEL MOLINO Si se mantiene pulsado el botón 13 al encender el molino los valores de la máquina se restablecen a los valores por defecto pre insta...

Страница 57: ...ar la tapa abre el portamuelas superior Luego limpia las muelas y otras partes internas con un cepillo o paño seco Si es necesario utilice una aspiradora o un chorro de aire comprimido Después de reposicionar el portamuelas superior y la tapa inserte la tolva Utiliza las pastillas de limpieza de los molinillos de café disponibles en el mercado para una higiene completa ATENCIÓN Todas las operacion...

Страница 58: ...S por el fabricante ATENCIÓN No realice reparaciones improvisadas o precarias y mucho menos utilice piezas de repuesto no originales 7 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Ponerse en contacto con personal especializado ...

Страница 59: ......

Страница 60: ...CONTI VALERIO S R L Via Luigi Longo 39 41 50019 Sesto Fiorentino FI ITALY ME042 5 5A A0 R00 03 2021 ...

Отзывы: