Eureka E 46 B Скачать руководство пользователя страница 7

   

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

SAFETY RULES 

 

Prior to working with this machine, carefully read the manual. 

 

The use of the machine is prohibited to untrained or unauthorized 

people 

 

Operate with caution on slopes and ramps; avoid U-turning on the 

slopes. 

 

WARNING: 

This machine should only be used on slopes of less 

than 2%.

 

 

 

The machine can cause explosions if it works near flammable 

materials or vapors (fuels, solvents, etc.). 

 

Do not operate in the presence of harmful dusts.  

 

For maintenance  and recharging the batteries, carefully read the 

specific instructions of this manual.  

 

Repairs should only be performed by qualified personnel. 

 

Maintenance must be performed after unplugging the power supply; 

if in battery operated model, disconnect the batteries 
themselves. 

 

When operating, pay attention to cables connected to the mains, 

ensuring that they are not damaged. 



Never start the machine with damaged cables. 

 Protect electrical components from water spray, especially when 

replacing cables, joints or pins.  

 When operating pay attention to other people and especially to 

children.   

 

For good operation use non- foaming detergents.  

 

CAUTION: 

make no changes to the machine. Modified machines 

require a new 

CE 

marking. 

 

NORME DI SICUREZZA

 

 

Prima di lavorare con questa macchina, preparatevi ed addestratevi 

leggendo con cura questo manuale.  

 

L' uso della macchina è vietato a persone non addestrate e non 

autorizzate.  

 

Manovrate la macchina con cautela su pendenze e rampe, non fate 

inversioni su pendenze.  

 

ATTENZIONE: 

questa macchina va usata solo su pendenze 

inferiori al 2%.  

 

La macchina può causare esplosioni se funziona nelle vicinanze di 

materiali o vapori infiammabili (carburanti, solventi , etc.).  

 

Non operate in presenza di polveri dannose alla salute.  

 

Per la manutenzione e la ricarica delle batterie, leggete con 

attenzione le specifiche istruzioni di questo manuale.  

 

Le riparazioni vanno effettuate solo da personale specializzato.  

 

Le operazioni di manutenzione sono da eseguirsi con la macchina 

scollegata dalla rete elettrica, togliendo la spina dalla presa, 
per il modello a batteria scollegare le batterie stesse. 

 

Durante l'uso fare attenzione ai cavi elettrici di allacciamento alla 

rete verificando che non ci siano danni.  

 

Nel caso in cui il cavo sia danneggiato la macchina non può essere 

usata.  

 

In caso di sostituzione del cavo o spine o giunti, assicurare. la 

protezione da spruzzi d'acqua la resistenza meccanica.  

 

Durante l'uso fare attenzione alle altre persone ed in particolare ai 

bambini.  

 

Per un buon funzionamento della macchina utilizzare detergenti non 

schiumogeni.  

 

ATTENZIONE: 

non apportare modifiche alla macchina. La 

macchina modificata richiede una nuova marcatura 

CE.

 

DISIMBALLO

 

All'arrivo della vostra lavasciuga controllare che l'imballo sia  
integro, sballare la macchina, liberarla dal pallet e controllare che non 
presenti danni dovuti al trasporto; in caso di danni farlo notare al 
trasportatore e immediatamente, per raccomandata, informare il  
corriere ed il costruttore. La macchina è contenuta in uno specifico 
imballo (Fig1). Non possono essere sovrapposti più di due imballi. 
La massa complessiva è di kg 110. 
Le dimensioni di ingombro sono: 

: 1050 mm 

: 610 mm 

: 990 mm 

  

COME SBALLARE LA MACCHINA (Fig.1/A-1/B) 

1.

 

Rimuovere l’imballo sul lato superiore. 

2.

 

Rimuovere l’imballo del serbatoio recupero. 

3.

 

Togliere la macchina dal pallet. 

UNPACKING 

Upon arrival of  your scrubber-dryer,  check that the package  is intact, 
unpack the machine, free it from the pallet and check that there are not 
damages  during  the  freight.  In  case  of  damages,  point  this  out  to  the 
forwarder immediately and contact the manufacturer and the carrier by 
registered mail. The machine is contained in specific package (Pic.1); 
no more than two packages can be stacked. 
Total package mass: kg 110. Overall dimensions:  
A: 1050 mm  

 

B: 610 mm  

 

C: 990 mm 

UNPACKING THE MACHINE (Pic.1/A – 1/B) 

1.

 

Unpack it on top  

2.

 

Remove the machine from the pallet. 

3.

 

Unpack the recovery tank. 

 

PREPARATION OF BATTERY OPERATED MACHINE 

The machine already comes with on-board battery charger and sealed 
batteries. 

WARNING: You may only use sealed batteries to avoid leakage of 
acids. 

If you prefer to install different batteries than those supplied with the 
machine, use only 12V (80Ah Max) AGM or GEL.  
Batteries must be put in the compartment under the solution tank. 
To insert the batteries, it is necessary to: 
1. Turn off the solution tap (A) under the tank, on the front left part of 

the machine.  

2. Remove the solution pipe(B).  
3. Remove the solution tank (SS).  
4. Open the closing hinges of the battery compartment (Pm).  
5. Rotate the handlebar by pulling the release lever (E).  
6. Place battery inside the compartment.  
7. Connect the cables to the battery terminals.  
8.

 

Connect the battery plug to the machine connector. 

WARNING: This operation must be performed by qualified 
personnel only. 
A wrong or faulty connection may cause severe injury to people  or 
property damage.

 

 

PREPARAZIONE MACCHINA A BATTERIA 

La macchina viene fornita già con caricabatteria incorporato e 
batteria ermetica.  

ATTENZIONE

: Si consiglia esclusivamente l’utilizzo di batterie 

ermetiche per evitare fuoriuscita di acidi. 
In caso di utilizzo di batterie diverse da quelle fornite con la 
macchina, utilizzare solo batterie 12V (Max 80Ah) AGM o GEL. 
Le batterie devono essere alloggiate nell’apposito vano previsto sotto 
il serbatoio soluzione. 
Per l’inserimento delle batterie è necessario: 
1.

 

Chiudere il rubinetto soluzione (A) situato nella parte anteriore 

sinistra della macchina sotto al serbatoio soluzione. 

2.

 

Staccare il tubo della soluzione (B). 

3.

 

Togliere il serbatoio soluzione.(Ss) 

4.

 

Svitare i pomelli di chiusura del vano batterie (Pm). 

5.

 

Ruotare il manubrio sollevando la leva di movimentazione 

manubrio (E).  

6.

 

Posizionare la batteria all’interno del vano. 

7.

 

Collegare i cavi alle batterie. 

8.

 

Collegare il connettore batterie al connettore macchina. 

ATTENZIONE

: Questa operazione deve essere compiuta da 

personale qualificato.  Un errato o imperfetto collegamento dei cavi e 
del connettore può causare gravi danni a persone o cose. 

Содержание E 46 B

Страница 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG E46 _______________________________________________ EUREKA S r l Via dell Industria 32 35013 CITTADELLA PD ITALY Tel 39 049 9481800 Fax 39 049 9481899 INTE...

Страница 2: ...2 MANUALE ISTRUZIONI ITALIANO 3 INSTRUCTION MANUAL ENGLISH 3 MANUEL DE L EMPLOI FRAN AIS 21 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPA OL 21 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH 39...

Страница 3: ...SERBATOIO FILTRO BRUSH REPLACEMENT SOLUTION TANK FILTER CLEANING 12 SOSTITUZIONE CARICA BATTERIE CBHD1 CBHD1 BATTERY CHARGER REPLACEMENT 12 CARICA BATTERIE CBHD1 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CBHD1 BATTE...

Страница 4: ...NZA DI QUESTE SEMPLICI PRECAUZIONI E INDISPENSABILE PER LA VALIDITA DELLA GARANZIA CHE IN CASO CONTRARIO SARA AUTOMATICAMENTE INVALIDATA WARNING INSTRUCTIONS FOR THE PROPER USE OF THE BATTERY IN ORDER...

Страница 5: ...delle sue caratteristiche tecniche a fornire istruzioni su trasporto spostamento messa in funzione assemblaggio regolazioni utilizzo interventi di manutenzione parti di ricambio rischi Il Costruttore...

Страница 6: ...6 Fig 1 A Fig 1 Fig 1 B...

Страница 7: ...r raccomandata informare il corriere ed il costruttore La macchina contenuta in uno specifico imballo Fig1 Non possono essere sovrapposti pi di due imballi La massa complessiva di kg 110 Le dimensioni...

Страница 8: ...sure the machine has been turned off then insert the charger plug into the mains socket C Follow the instructions of the attached manual for the correct use of the charger WARNING The machine is desig...

Страница 9: ...rata tramite l apposito rubinetto A 7 Premere l interruttore elettrovalvola L Macchina a CAVO 1 Rilasciare la leva di sollevamento della ruota anteriore Ls per procedere al lavoro 2 Abbassare la leva...

Страница 10: ...ascinare la macchina in avanti ATTENZIONE Nell effettuare spostamenti anche brevi in retromarcia assicurarsi che il tergi pavimento sia sollevato Fig 3 OVERFLOW DEVICE The machine is equipped with a b...

Страница 11: ...re il tubo N sulla parte posteriore della macchina 3 Aprire il tappo di scarico e svuotare il serbatoio di recupero 4 Rimuovere il tappo per accedere al serbatoio 5 Sciacquare il serbatoio e pulire co...

Страница 12: ...opening the rudder hook F 2 Close the control valve of the cleaning solution A 3 Remove the solution pipe B 4 Remove the cleaning solution tank 5 Unscrew the cap on the detergent solution tank 6 Remov...

Страница 13: ...f during the process the battery is disconnected after a few seconds the charger resets and prepares starting a new charging process The charging progress is shown by three LED s RED YELLOW and GREEN...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...he main functions of the machine follow these steps BRUSHES MOTOR 1 Remove the recovery tank from the stem by the hook F 2 Turn the tap of the regulation of the detergent solution off A 3 Disconnect t...

Страница 16: ...azione V Hz 24 DC Power supply Tergipavimento mm 540 Squeegee Pressione Spazzola Kg 35 Brush pressure Serbatoio Soluzione Lt 28 Solution tank Serbatoio Recupero Lt 30 Recovery tank Depressione Mm H2O...

Страница 17: ...emere il pulsante RESET Sostituire il fusibile TROUBLESHOOTING FAULT CAUSE SOLUTION No cleaning solution flowing out The solution carrying pipes are clogged Filters are clogged Solution tank is empty...

Страница 18: ...ore Spazzole Brush motor switch MSP Motore Spazzole Brush Motor Bl 1 Cavo Elett Blu 1mm Blue electric cable 1 mm R 6 Cavo Elett Rosso 6 mm Red electric cable 6 mm TAS Tasto Motore Aspiraz RAS Rel Moto...

Страница 19: ...lettrovalvola Solenoid Valve GR 1 Cavo Elett Grigio 1mm Grey electric cable 1 mm TEL Tasto Elettrovalvola Solenoid Valve switch MCR1 Microinterruttore Sicurezza Safety Micro Switch Bi 1 Cavo Elett Bia...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...N GOMAS DEL LIMPIAPAVIMIENTOS 29 SUBSTITUTION DE LA BROSSE NETTOYAGE RESERVOIR FILTRE SOSTITUCI N DEL CEPILLO NETTOYAGE TANQUE FILTRO 30 REMPLACEMENT DU CHARGEUR DE BATTERIE CBHD1 REEMPLAZO DEL CARGAD...

Страница 22: ...ATIONS EST ESSENTIEL POUR LA VALIDITE DE LA GARANTIE DANS LE CAS CONTRAIRE ELLE EST AUTOMATIQUEMENT ANNULEE ATENCI N INSTRUCCI NES PARA EL USO CORRECTO DE LA BATER A PARA PRESERVAR LA LARGA DURACI N D...

Страница 23: ...r avant de commencer toute op rationsur la machine Les informations crites dans ce manuel sont finalis es la description de l utilisation de la machine et de ses caract ristiques techniques fournir de...

Страница 24: ...24 Fig 1 A Fig 1 Fig 1 B...

Страница 25: ...e au transporteur et informez imm diatement l exp ditionnaire par lettre recommand e ainsi que le constructeur La machine se trouve dans un emballage sp cifique Fig 1 Il est impossible de superposer p...

Страница 26: ...en el toma de la red Seguir las instrucciones del manual adjunto para el uso correcto del cargador de bater as ATENCI N La m quina cuenta con un sistema autom tico que corta la tensi n del sistema el...

Страница 27: ...oue ant rieure Ls pour proc der au travail 2 Abaisser le levier de commande suceur G 3 Brancher la fiche dans la prise de courant 4 Appuyer sur l interrupteur brosses H 5 Appuyer sur l interrupteur as...

Страница 28: ...nclin e r ussit tracter la machine en avant ATTENTION Ne pas effectuer de d placements m mes brefs en marche arri re contr ler que le suceur soit bien soulev Fig 3 DISPOSITIVO DEMASIADO LLENO La m qui...

Страница 29: ...plac sur la partie arri re de la machine 3 Ouvrir le bouchon de vidange et vider le r servoir de r cup ration 4 Enlever le bouchon pour acc der au r servoir 5 Rincer le r servoir et nettoyer l aide d...

Страница 30: ...car el tanque de recuperaci n de su asiento por medio del gancho F 2 Cerrar el grifo de ajuste del flujo de soluci n detergente A 3 Desconectar el tubo de soluci n detergente B 4 Quitar el tanque de s...

Страница 31: ...un xito positivo despu s de un segundo se iniciar la carga de la bater a se encende el LED rojo El rel de salida se cierra y la corriente sube lentamente hasta el valor programado Si durante el proces...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...MOTOR DE LOS CEPILLOS 1 Sacar el tanque de recuperaci n del tim n por medio del gancho F 2 Cerrar el grifo de ajuste del flujo de soluci n detergente A 3 Desconectar el tubo de soluci n detergente B...

Страница 34: ...Hz 24 DC Power supply Tergipavimento mm 540 Squeegee Pressione Spazzola Kg 35 Brush pressure Serbatoio Soluzione Lt 28 Solution tank Serbatoio Recupero Lt 30 Recovery tank Depressione Mm H2O 800 Depre...

Страница 35: ...es en los conductos de la soluci n Filtro atascado Tanque de soluci n vac o Grifo de ajuste cerrado Remover las obstrucciones controlar la electrov lvula Limpiar o sustituir el filtro Rellenar el tanq...

Страница 36: ...ore Spazzole Brush motor switch MSP Motore Spazzole Brush Motor Bl 1 Cavo Elett Blu 1mm Blue electric cable 1 mm R 6 Cavo Elett Rosso 6 mm Red electric cable 6 mm TAS Tasto Motore Aspiraz RAS Rel Moto...

Страница 37: ...lettrovalvola Solenoid Valve GR 1 Cavo Elett Grigio 1mm Grey electric cable 1 mm TEL Tasto Elettrovalvola Solenoid Valve switch MCR1 Microinterruttore Sicurezza Safety Micro Switch Bi 1 Cavo Elett Bia...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...IGUNGS DES SCHMUTZWASSERTANKS SAUGFUSS REINIGUNG ERSATZ VON SAUGFUSS GUMMI 47 ERSATZ DER B RSTE TANKS FILTER REINIGUNG 48 CBHD1 LADEGER T ERSETZEN 48 CBHD1 BATTERIE LADEGER T BETRIEB DES CBHD1 LADEGER...

Страница 40: ...EITENZUSTANDEN ZU HALTEN MUSS MAN EINIGE EINFACHE VORSICHTMASSNAHMEN BEWAHREN MASCHINE NIE MIT LEERER GANZ ODER TEILWEISE BATTERIE EINLAGERN BATTERIE NIE TEILWEISE LADEN JEDES MAL WARTEN BIS DEM LADEV...

Страница 41: ...Anweisungen in diesem Handbuch zu befolgen und insbesondere die eigens daf r geltenden Vorschriften zu beachten Dieses Handbuch sollte als Teil der Maschine betrachtet und f r Empfehlungen in der Zuku...

Страница 42: ...42 Fig 1 A Fig 1 Fig 1 B...

Страница 43: ...r D mpfen Treibstoffe L sungsmittel usw eingesetzt wird Nicht in Gegenwart von gesundheitssch dlichem Staub arbeiten Zur Wartung und zum Aufladen der Batterien lesen Sie die entsprechenden Anweisungen...

Страница 44: ...n Fachpersonal ausgef hrt werden Gefahr des Ausstr mens von Gas und des Austritts von korrosiven Fl ssigkeiten Brandgefahr sich nicht offenen Flammen n hern ACHTUNG Es ist notwendig jeden Ladezyklus b...

Страница 45: ...e Hebung von Vorderrad Ls freigeben um mit der Arbeit zu beginnen 2 Saugfu Hebel G senken 3 Schalter K drehen und berpr fen dass die gr ne Led D eingeschaltet ist 4 B rstenschalter H dr cken 5 Absaugs...

Страница 46: ...der Saugleitung Die Maschine abschalten und den Beh lter leeren ACHTUNG Mit Schutzhandschuhen arbeiten Kontakte mit gef hrlichen L sungen m glich ANTRIEB Der Antrieb dieser Maschinen erfolgt mithilfe...

Страница 47: ...IGUNG DES SCHMUTZWASSERTANKS 1 R ckgewinnungstank mithilfe des Hakens F vom Steuer l sen 2 Schlauch N auf der hinteren Seite der Maschine in der Hand halten 3 Abflussverschluss ffnen und den R ckgewin...

Страница 48: ...schluss am Frischwassertank losschrauben 6 Filter P entnehmen und reinigen 7 Verschluss und den Filter erneut montieren 8 Alle Teile erneut montieren wobei die oben genannten Vorg nge in umgekehrter R...

Страница 49: ...40V 4 Ladevorgang Soft Start 5 Automatischer R cksetzen bei neuer Batterie und automatischem Start des Ladezyklus 6 Ausgang relais gegen Verpolung Kurzschluss berspannung oder Anomalien 7 Anschlu der...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...ng B abtrennen 4 Frischwassertank entfernen 5 Auf das Elektroventil der Reinigungsl sung S eingreifen B RSTENANTRIEB 1 R ckgewinnungstank mithilfe des Hakens F vom Steuer l sen 2 Hahn zur Regulierung...

Страница 52: ...ion Alimentazione V Hz 24 DC Power supply Tergipavimento mm 540 Squeegee Pressione Spazzola Kg 35 Brush pressure Serbatoio Soluzione Lt 28 Solution tank Serbatoio Recupero Lt 30 Recovery tank Depressi...

Страница 53: ...Neigung oder Druck perfekt verstellt Klingen ersetzen Saugfu korrekt stellen Die Maschine reinigt ungleichm ig B rsten sind abgenutzt B rsten ersetzen Der B rstenmotor funktioniert nicht Wechselstrom...

Страница 54: ...ore Spazzole Brush motor switch MSP Motore Spazzole Brush Motor Bl 1 Cavo Elett Blu 1mm Blue electric cable 1 mm R 6 Cavo Elett Rosso 6 mm Red electric cable 6 mm TAS Tasto Motore Aspiraz RAS Rel Moto...

Страница 55: ...lettrovalvola Solenoid Valve GR 1 Cavo Elett Grigio 1mm Grey electric cable 1 mm TEL Tasto Elettrovalvola Solenoid Valve switch MCR1 Microinterruttore Sicurezza Safety Micro Switch Bi 1 Cavo Elett Bia...

Страница 56: ...56...

Отзывы: