Eureka E 46 B Скачать руководство пользователя страница 23

   

 

23 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

UTILIZACIÓN Y CONSERVACIÓN DEL MANUAL 

Se  destina  una  copia  de  este  manual  enviada  con  la  máquina  al 
operador  y  al  encargado  de  mantenimiento,  quien  se  compromete  a 
leerlo,  a  conservarlo  en  un  lugar  seguro  y  a  consultarlo  antes  de 
empezar cualquier tipo de operación sobre la máquina.  
La  finalidad  de  la  información  escrita  en  este  manual  es  describir  el 
uso  de  la  máquina  y  de  sus  características  técnicas,  proporcionar 
instrucciones  sobre  el  transporte,  el  traslado,  la  puesta  en  marcha,  el 
ensamblaje, la regulación, el uso, las intervenciones de mantenimiento, 
las partes de recambio y los riesgos. El Constructor le ruega al Cliente 
que lea la totalidad del manual al recibir la máquina y antes de realizar 
cualquier  tipo  de  operación  sobre  la  misma.  Este  manual  ha  sido 
realizado e ideado para dar toda la información al usuario concerniente 
a las indicaciones e instrucciones necesarias para conocer la máquina, 
para entender sus principios de funcionamiento y sus límites, así como 
la información correcta sobre la utilización y la seguridad.Le rogamos 
que siga las instrucciones escritas en este manual y que cumpla con las 
reglamentaciones específicas en la materia. 
Este manual de instrucciones de funcionamiento debe ser considerado 
como  parte  integrante  de  la  máquina  y  debe  ser  conservado  para 
referencia  futura  hasta  el  desmantelamiento  de  la  máquina.  Si  el 
manual  sufriera  daños  o  se  perdiera,  puede  volver  a  solicitarlo  al 
fabricante de la lista de partes de repuesto de la máquina.

El fabricante 

hace notar que el manual refleja la situación técnica del momento 
en  el  que  la  máquina  ha  sido  comercializada  y  no  puede  ser 
considerado  inadecuado  en  caso  de  actualizaciones  realizadas  de 
acuerdo a nueva información. El  fabricante se reserva el derecho 
de  actualizar  la  producción  y  el  manual,  sin  estar  obligado  a 
actualizar la producción precedente ni el manual, excepto en casos 
extraordinarios  que  afecten  la  incolumidad  y  la  salud  de  las 
personas y la integridad los objetos. 

El  cliente, sin  embargo, puede 

solicitarle al fabricante todo tipo de actualizaciones e integraciones al 
manual.  Si  el  cliente  quisiera  obtener  información  más  específica  o 
sugerir  mejoras  al  manual,  puede  comunicarse  directamente  con  el 
fabricante.  Se  ruega  al  cliente  notificar  al  fabricante  la  dirección  del 
eventual nuevo propietario en caso de transferencia de la máquina para 
poder  expedirle  todo  tipo  de  integraciones  del  manual  al  nuevo 
usuario.El  fabricante  informa  al  cliente  que 

no

  se  considera 

responsable 

por: 

 uso impropio de la máquina; 

 uso contrario a las reglamentaciones específicas en vigor; 

 instalación incorrecta; 

 defectos de alimentación; 

 errores graves de mantenimiento; 

 

cambios o intervenciones no autorizados 

 

uso de partes de repuesto no originales o no específicas; 

 incumplimiento total o parcial de las instrucciones; 

 

 UTILISATION ET CONSERVATION DU MANUEL 

Une copie de ce manuel,  expédiée avec la machine, est destinée à l'opérateur 
et à la personne préposée à la maintenance. Ceux-ci s'engagent à le lire, à le 
conserver  dans  un  endroit  sécurisé  et  à  le  consulter  avant  de  commencer 
toute opération sur la machine.  
Les  informations  écrites  dans  ce  manuel  sont  finalisées  à  la  description  de 
l'utilisation de la machine et de ses caractéristiques techniques, à fournir des 
instructions  sur  le  transport,  le  déplacement,  la  mise  en  fonction, 
l’assemblage, les réglages, l’utilisation, les interventions de maintenance, les 
pièces  de  rechange  et  les  risques.  Le  constructeur  conseille  vivement  au 
client  de  lire  complètement  le  manuel  dès  réception  de  la  machine  et,  de 
toute manière, avant de commencer toute opération sur celle-ci. Ce manuel 
est réalisé et vise à donner toutes les informations nécessaires à l’utilisateur, 
toutes  les  indications  et  les  instructions  dont  il  a  besoin  pour  connaître  la 
machine, pour comprendre ses principes de fonctionnement et ses limites et 
être informé à propos de l’utilisation et de la sécurité. Nous vous prions de 
suivre  les  instructions  décrites  dans  ce  manuel  et  de  respecter 
scrupuleusement certains règlements spécifiques en vigueur.  
Ce  manuel  d’instructions  et  d’emploi  doit  être  considéré  comme  faisant 
partie intégrante de la machine et doit être conservé pour toute consultation 
future et ce, jusqu’à son élimination. Si le manuel est abîmé ou perdu, il est 
possible d’en redemander une copie au constructeur. Il se trouve d’ailleurs 
dans la liste des pièces de rechange de la machine. 

Le constructeur signale que le manuel reflète la situation technique au 
moment où la machine a été commercialisée et il ne peut être considéré 
comme  inadéquat  en  cas  de  mises  à  jour  effectuées  en  fonction  de 
nouvelles informations. Le constructeur se réserve le droit de mettre à 
jour la production et le manuel, sans être tenu d’actualiser la production 
précédente et le manuel, à l'exception des cas extraordinaires relatifs à 
l'intégrité et à la santé des personnes et des choses. 

De toute manière, le 

client peut demander au constructeur toute information concernant la mise à 
jour ou tout complément concernant le manuel. 
Si  le  client  désire  obtenir  des  informations  plus  spécifiques  ou  s’il  veut 
suggérer  des  améliorations  concernant  le  manuel,  il  peut  contacter 
directement  le  constructeur.  En  cas  de transfert  de  la  machine,  le  client  est 
prié de signaler au constructeur l’adresse de l’éventuel nouveau propriétaire 
afin qu’il puisse lui expédier tout complément concernant le manuel.  
Le constructeur informe le client qu’il 

décline

 

toute

 

responsabilité

 en 

cas de: 

 mauvaise utilisation de la machine; 

 utilisation contraire aux réglementations spécifiques en vigueur; 

 installation erronée; 

 défauts d’alimentation; 

 erreurs graves de maintenance; 

 changements ou interventions non autorisés;  

 utilisation de pièces de rechange non originales ou non spécifiques; 

 inobservance totale ou partielle des instructions; 

 événements insolites.  

 

 

 

Via Dell’industria, 32 

35013 

– Cittadella ( PD ) 

Tel. (+39)  049 9481800 
Fax (+39)  049 9481899 

 

[email protected]

 

 

www.eurekasweepers.com

  

Mod. 

ABCDEFG 

  

V - AC/DC

 

  

 

09/2008

 

 

  

W

 

  

  

IP 

 

  

Lt.

 

  

Kg.

 

 

000000 

MADE IN ITALY

 

(B) 

(C) 

(D) 

(E) 

(F) 

(A) 

(G) 

(H) 

MATRICOLA E MARCHIO CE

 

(A) 

Machine Model 

(B) 

Power Supply 

(C) 

Power of Motors 

(D) 

Protection 

(E) 

Capacity of Tanks 

(F) 

Weight 

(G) 

Serial Number 

(H) 

Date of Manufacture 

SERIAL NUMBER AND CE  MARK

 

(A) 

M odello M acchina 

(B) 

Alimentazione 

(C) 

Potenza M otori 

(D) 

Protezione 

(E) 

Capacità Serbatoi 

(F) 

Peso 

(G) 

N° di M atricola 

(H) 

Data di Fabbricazione 

Содержание E 46 B

Страница 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG E46 _______________________________________________ EUREKA S r l Via dell Industria 32 35013 CITTADELLA PD ITALY Tel 39 049 9481800 Fax 39 049 9481899 INTE...

Страница 2: ...2 MANUALE ISTRUZIONI ITALIANO 3 INSTRUCTION MANUAL ENGLISH 3 MANUEL DE L EMPLOI FRAN AIS 21 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPA OL 21 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH 39...

Страница 3: ...SERBATOIO FILTRO BRUSH REPLACEMENT SOLUTION TANK FILTER CLEANING 12 SOSTITUZIONE CARICA BATTERIE CBHD1 CBHD1 BATTERY CHARGER REPLACEMENT 12 CARICA BATTERIE CBHD1 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CBHD1 BATTE...

Страница 4: ...NZA DI QUESTE SEMPLICI PRECAUZIONI E INDISPENSABILE PER LA VALIDITA DELLA GARANZIA CHE IN CASO CONTRARIO SARA AUTOMATICAMENTE INVALIDATA WARNING INSTRUCTIONS FOR THE PROPER USE OF THE BATTERY IN ORDER...

Страница 5: ...delle sue caratteristiche tecniche a fornire istruzioni su trasporto spostamento messa in funzione assemblaggio regolazioni utilizzo interventi di manutenzione parti di ricambio rischi Il Costruttore...

Страница 6: ...6 Fig 1 A Fig 1 Fig 1 B...

Страница 7: ...r raccomandata informare il corriere ed il costruttore La macchina contenuta in uno specifico imballo Fig1 Non possono essere sovrapposti pi di due imballi La massa complessiva di kg 110 Le dimensioni...

Страница 8: ...sure the machine has been turned off then insert the charger plug into the mains socket C Follow the instructions of the attached manual for the correct use of the charger WARNING The machine is desig...

Страница 9: ...rata tramite l apposito rubinetto A 7 Premere l interruttore elettrovalvola L Macchina a CAVO 1 Rilasciare la leva di sollevamento della ruota anteriore Ls per procedere al lavoro 2 Abbassare la leva...

Страница 10: ...ascinare la macchina in avanti ATTENZIONE Nell effettuare spostamenti anche brevi in retromarcia assicurarsi che il tergi pavimento sia sollevato Fig 3 OVERFLOW DEVICE The machine is equipped with a b...

Страница 11: ...re il tubo N sulla parte posteriore della macchina 3 Aprire il tappo di scarico e svuotare il serbatoio di recupero 4 Rimuovere il tappo per accedere al serbatoio 5 Sciacquare il serbatoio e pulire co...

Страница 12: ...opening the rudder hook F 2 Close the control valve of the cleaning solution A 3 Remove the solution pipe B 4 Remove the cleaning solution tank 5 Unscrew the cap on the detergent solution tank 6 Remov...

Страница 13: ...f during the process the battery is disconnected after a few seconds the charger resets and prepares starting a new charging process The charging progress is shown by three LED s RED YELLOW and GREEN...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...he main functions of the machine follow these steps BRUSHES MOTOR 1 Remove the recovery tank from the stem by the hook F 2 Turn the tap of the regulation of the detergent solution off A 3 Disconnect t...

Страница 16: ...azione V Hz 24 DC Power supply Tergipavimento mm 540 Squeegee Pressione Spazzola Kg 35 Brush pressure Serbatoio Soluzione Lt 28 Solution tank Serbatoio Recupero Lt 30 Recovery tank Depressione Mm H2O...

Страница 17: ...emere il pulsante RESET Sostituire il fusibile TROUBLESHOOTING FAULT CAUSE SOLUTION No cleaning solution flowing out The solution carrying pipes are clogged Filters are clogged Solution tank is empty...

Страница 18: ...ore Spazzole Brush motor switch MSP Motore Spazzole Brush Motor Bl 1 Cavo Elett Blu 1mm Blue electric cable 1 mm R 6 Cavo Elett Rosso 6 mm Red electric cable 6 mm TAS Tasto Motore Aspiraz RAS Rel Moto...

Страница 19: ...lettrovalvola Solenoid Valve GR 1 Cavo Elett Grigio 1mm Grey electric cable 1 mm TEL Tasto Elettrovalvola Solenoid Valve switch MCR1 Microinterruttore Sicurezza Safety Micro Switch Bi 1 Cavo Elett Bia...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...N GOMAS DEL LIMPIAPAVIMIENTOS 29 SUBSTITUTION DE LA BROSSE NETTOYAGE RESERVOIR FILTRE SOSTITUCI N DEL CEPILLO NETTOYAGE TANQUE FILTRO 30 REMPLACEMENT DU CHARGEUR DE BATTERIE CBHD1 REEMPLAZO DEL CARGAD...

Страница 22: ...ATIONS EST ESSENTIEL POUR LA VALIDITE DE LA GARANTIE DANS LE CAS CONTRAIRE ELLE EST AUTOMATIQUEMENT ANNULEE ATENCI N INSTRUCCI NES PARA EL USO CORRECTO DE LA BATER A PARA PRESERVAR LA LARGA DURACI N D...

Страница 23: ...r avant de commencer toute op rationsur la machine Les informations crites dans ce manuel sont finalis es la description de l utilisation de la machine et de ses caract ristiques techniques fournir de...

Страница 24: ...24 Fig 1 A Fig 1 Fig 1 B...

Страница 25: ...e au transporteur et informez imm diatement l exp ditionnaire par lettre recommand e ainsi que le constructeur La machine se trouve dans un emballage sp cifique Fig 1 Il est impossible de superposer p...

Страница 26: ...en el toma de la red Seguir las instrucciones del manual adjunto para el uso correcto del cargador de bater as ATENCI N La m quina cuenta con un sistema autom tico que corta la tensi n del sistema el...

Страница 27: ...oue ant rieure Ls pour proc der au travail 2 Abaisser le levier de commande suceur G 3 Brancher la fiche dans la prise de courant 4 Appuyer sur l interrupteur brosses H 5 Appuyer sur l interrupteur as...

Страница 28: ...nclin e r ussit tracter la machine en avant ATTENTION Ne pas effectuer de d placements m mes brefs en marche arri re contr ler que le suceur soit bien soulev Fig 3 DISPOSITIVO DEMASIADO LLENO La m qui...

Страница 29: ...plac sur la partie arri re de la machine 3 Ouvrir le bouchon de vidange et vider le r servoir de r cup ration 4 Enlever le bouchon pour acc der au r servoir 5 Rincer le r servoir et nettoyer l aide d...

Страница 30: ...car el tanque de recuperaci n de su asiento por medio del gancho F 2 Cerrar el grifo de ajuste del flujo de soluci n detergente A 3 Desconectar el tubo de soluci n detergente B 4 Quitar el tanque de s...

Страница 31: ...un xito positivo despu s de un segundo se iniciar la carga de la bater a se encende el LED rojo El rel de salida se cierra y la corriente sube lentamente hasta el valor programado Si durante el proces...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...MOTOR DE LOS CEPILLOS 1 Sacar el tanque de recuperaci n del tim n por medio del gancho F 2 Cerrar el grifo de ajuste del flujo de soluci n detergente A 3 Desconectar el tubo de soluci n detergente B...

Страница 34: ...Hz 24 DC Power supply Tergipavimento mm 540 Squeegee Pressione Spazzola Kg 35 Brush pressure Serbatoio Soluzione Lt 28 Solution tank Serbatoio Recupero Lt 30 Recovery tank Depressione Mm H2O 800 Depre...

Страница 35: ...es en los conductos de la soluci n Filtro atascado Tanque de soluci n vac o Grifo de ajuste cerrado Remover las obstrucciones controlar la electrov lvula Limpiar o sustituir el filtro Rellenar el tanq...

Страница 36: ...ore Spazzole Brush motor switch MSP Motore Spazzole Brush Motor Bl 1 Cavo Elett Blu 1mm Blue electric cable 1 mm R 6 Cavo Elett Rosso 6 mm Red electric cable 6 mm TAS Tasto Motore Aspiraz RAS Rel Moto...

Страница 37: ...lettrovalvola Solenoid Valve GR 1 Cavo Elett Grigio 1mm Grey electric cable 1 mm TEL Tasto Elettrovalvola Solenoid Valve switch MCR1 Microinterruttore Sicurezza Safety Micro Switch Bi 1 Cavo Elett Bia...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...IGUNGS DES SCHMUTZWASSERTANKS SAUGFUSS REINIGUNG ERSATZ VON SAUGFUSS GUMMI 47 ERSATZ DER B RSTE TANKS FILTER REINIGUNG 48 CBHD1 LADEGER T ERSETZEN 48 CBHD1 BATTERIE LADEGER T BETRIEB DES CBHD1 LADEGER...

Страница 40: ...EITENZUSTANDEN ZU HALTEN MUSS MAN EINIGE EINFACHE VORSICHTMASSNAHMEN BEWAHREN MASCHINE NIE MIT LEERER GANZ ODER TEILWEISE BATTERIE EINLAGERN BATTERIE NIE TEILWEISE LADEN JEDES MAL WARTEN BIS DEM LADEV...

Страница 41: ...Anweisungen in diesem Handbuch zu befolgen und insbesondere die eigens daf r geltenden Vorschriften zu beachten Dieses Handbuch sollte als Teil der Maschine betrachtet und f r Empfehlungen in der Zuku...

Страница 42: ...42 Fig 1 A Fig 1 Fig 1 B...

Страница 43: ...r D mpfen Treibstoffe L sungsmittel usw eingesetzt wird Nicht in Gegenwart von gesundheitssch dlichem Staub arbeiten Zur Wartung und zum Aufladen der Batterien lesen Sie die entsprechenden Anweisungen...

Страница 44: ...n Fachpersonal ausgef hrt werden Gefahr des Ausstr mens von Gas und des Austritts von korrosiven Fl ssigkeiten Brandgefahr sich nicht offenen Flammen n hern ACHTUNG Es ist notwendig jeden Ladezyklus b...

Страница 45: ...e Hebung von Vorderrad Ls freigeben um mit der Arbeit zu beginnen 2 Saugfu Hebel G senken 3 Schalter K drehen und berpr fen dass die gr ne Led D eingeschaltet ist 4 B rstenschalter H dr cken 5 Absaugs...

Страница 46: ...der Saugleitung Die Maschine abschalten und den Beh lter leeren ACHTUNG Mit Schutzhandschuhen arbeiten Kontakte mit gef hrlichen L sungen m glich ANTRIEB Der Antrieb dieser Maschinen erfolgt mithilfe...

Страница 47: ...IGUNG DES SCHMUTZWASSERTANKS 1 R ckgewinnungstank mithilfe des Hakens F vom Steuer l sen 2 Schlauch N auf der hinteren Seite der Maschine in der Hand halten 3 Abflussverschluss ffnen und den R ckgewin...

Страница 48: ...schluss am Frischwassertank losschrauben 6 Filter P entnehmen und reinigen 7 Verschluss und den Filter erneut montieren 8 Alle Teile erneut montieren wobei die oben genannten Vorg nge in umgekehrter R...

Страница 49: ...40V 4 Ladevorgang Soft Start 5 Automatischer R cksetzen bei neuer Batterie und automatischem Start des Ladezyklus 6 Ausgang relais gegen Verpolung Kurzschluss berspannung oder Anomalien 7 Anschlu der...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...ng B abtrennen 4 Frischwassertank entfernen 5 Auf das Elektroventil der Reinigungsl sung S eingreifen B RSTENANTRIEB 1 R ckgewinnungstank mithilfe des Hakens F vom Steuer l sen 2 Hahn zur Regulierung...

Страница 52: ...ion Alimentazione V Hz 24 DC Power supply Tergipavimento mm 540 Squeegee Pressione Spazzola Kg 35 Brush pressure Serbatoio Soluzione Lt 28 Solution tank Serbatoio Recupero Lt 30 Recovery tank Depressi...

Страница 53: ...Neigung oder Druck perfekt verstellt Klingen ersetzen Saugfu korrekt stellen Die Maschine reinigt ungleichm ig B rsten sind abgenutzt B rsten ersetzen Der B rstenmotor funktioniert nicht Wechselstrom...

Страница 54: ...ore Spazzole Brush motor switch MSP Motore Spazzole Brush Motor Bl 1 Cavo Elett Blu 1mm Blue electric cable 1 mm R 6 Cavo Elett Rosso 6 mm Red electric cable 6 mm TAS Tasto Motore Aspiraz RAS Rel Moto...

Страница 55: ...lettrovalvola Solenoid Valve GR 1 Cavo Elett Grigio 1mm Grey electric cable 1 mm TEL Tasto Elettrovalvola Solenoid Valve switch MCR1 Microinterruttore Sicurezza Safety Micro Switch Bi 1 Cavo Elett Bia...

Страница 56: ...56...

Отзывы: