background image

10

6. Notice d‘utilisation

À condition d‘être utilisé conformément aux spécificités pour lesquelles il a été  
conçu, le récepteur à induction ne nécessite pas d‘entretien.

Après une période d‘utilisation prolongée, des poussières et des souillures  
s‘accumulent entre le téléphone mobile, la coque de protection et le récepteur. 
La surface de l‘appareil risque d‘être rayée ou endommagée par abrasion. C‘est  
pourquoi vous devez nettoyer régulièrement le dos de l‘appareil et la face intérieure 
de la coque de protection.

Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Les appareils élec-
triques et électroniques usagés doivent être collectés séparément et être remis aux 
services de recyclage. Renseignez-vous quant aux possibilités d‘élimination d‘appa-
reils électriques et électroniques usagés auprès de votre administration communale 
ou municipale

 

9. Données de contact

        

EAL GmbH

       Otto-Hausmann-Ring 107
       42115 Wuppertal
        Allemagne

+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160

[email protected]
www.eal-vertrieb.com

8. Remarques relatives à la protection de l‘environnement

7. Entretien et nettoyage

Retirez le smartphone de la coque de protection. Nettoyez le dos et la face intérieure de la 
coque de protection pour enlever les poussières et les souillures. Raccordez le récepteur sur le 
connecteur de chargement de votre appareil. Placez l‘antenne du récepteur au dos de votre 
smartphone. Replacez le smartphone dans la coque de protection. Ce faisant, veillez à ce que 
le câble d‘alimentation et l‘antenne ne soient pas pliés ou endommagés.
L‘opération de chargement commence automatiquement lorsque vous placez votre téléphone 
mobile sur la surface de chargement d‘un chargeur à induction. Pour obtenir une connexion 
optimale, placez votre téléphone mobile et son antenne le plus possible au centre de la sur-
face de chargement.

Содержание 16452

Страница 1: ...ktions Empf nger Reverse Micro USB B Art Nr 16452 DE GB FR NL IT EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vert...

Страница 2: ...der Sicherheitshinweise Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem und kann zu Sach oder Personen sch den f hren Die EAL GmbH bernimmt keine Haftung f r Sch den die durch nicht bestimmungsge...

Страница 3: ...der deren Verwendung durch den Hersteller empfohlen wird Beaufsichtigen Sie den Ladevorgang ZumEntfernendesEmpf ngersziehenSieimmerdirektamStecker niemals am Kabel In Bereichen in denen elektronische...

Страница 4: ...Smartphone aus der Schutzh lle Reinigen Sie die R ckseite und die Innenseite der Schutzh lle von Staub und Schmutz Schlie en Sie den Empf nger am Ladeanschluss Ihres Ger ts an Legen Sie die Empfangsan...

Страница 5: ...d purpose and may lead to material damage or personal injuries EAL GmbH assumes no liability for damage resulting from improper use 1 Proper use of the device WARNING Read the operating instructions t...

Страница 6: ...ed in these instructions or are recommended by the manufacturer Charging should be supervised To remove the cable always pull it out by the plug never by the cable This receiver may not be used in are...

Страница 7: ...ctions Remove your smartphone from its protective cover Clean the back and the inside of the protective cover to remove dust and dirt Connect the receiver to the charging connection of your device Pla...

Страница 8: ...mat riels ou corporels La soci t EAL GmbH d cline toute responsabilit en cas de dommages d coulant d une utilisation non conforme l emploi pr vu 1 Utilisation conforme AVERTISSEMENT Lisez attentivemen...

Страница 9: ...ill e par le fabricant Surveillez l op ration de chargement Pour d brancher le r cepteur tirez toujours directement sur la fiche jamais sur le c ble Le r cepteur ne doit pas tre utilis dans les zones...

Страница 10: ...administration communale ou municipale 9 Donn es de contact EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Allemagne 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb c...

Страница 11: ...kan materi le schade of persoonlijk letsel veroorzaken EAL GmbH is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van niet reglementair gebruik 1 Reglementair gebruik WAARSCHUWING Lees voorafgaand aan de i...

Страница 12: ...bruikdoor de fabrikant wordt aanbevolen Houd toezicht op het laadproces Omdeontvangerteverwijderen trektualtijddirectaandestekkerennooit aan de kabel In gebieden waar elektronische apparaten niet zijn...

Страница 13: ...voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten 9 Contactinformatie 8 Informatie over de bescherming van het milieu 7 Onderhoud en verzorging Haal uw smartphone uit de beschermhoes Reinig de a...

Страница 14: ...iderato improprio e pu causare danni a persone o cose EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso improprio 1 Uso conforme AVVERTENZA Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima della m...

Страница 15: ...Per staccare il ricevitore afferrare sempre la spina e mai il cavo Nelle zone nelle quali non sono ammesse apparecchiature elettroniche questo ricevitore non pu essere usato In caso di utilizzo del r...

Страница 16: ...ivo Eliminare la polvere e lo sporco dal lato posteriore e dal lato interno dell involucro protettivo Collegare il ricevitore al connettore di carica del dispositivo Mettere l antenna del ricevitore s...

Отзывы: