background image

2

WARNUNG!

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme 

sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise!

Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am 

Gerät oder Ihrem Eigentum führen!

Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg 

sowie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! 

Bei der Weitergabe des Produkts geben Sie auch diese 

Anleitung weiter.

Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Verpackung 

auf Unversehrtheit und Vollständigkeit!

INHALT

1 x  Fahrradträger, vormontiert

1 x  U-Bügel mit Rahmenhalter 

2 x  Schnellspannhebel

2 x  Inbusschraube M8 x 80

2 x  Schraubengehäuse

2 x  Mutter M8

3. SPEZIFIKATIONEN

1. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH

2. LIEFERUMFANG

Dieser Fahrradträger wird an der Anhängerkupplung von Personenwagen 

befestigt und ist zum Transport von einem Fahrrad vorgesehen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit 

eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder ohne erforderliches Fachwis-

sen benutzt zu werden. Kinder sind von dem Gerät fernzuhalten.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung 

aller Informationen in dieser Anleitung, insbesondere die Beachtung der 

Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs-

gemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Die EAL GmbH 

übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsge-

mäßen Gebrauch entstehen.

1.   BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH __________________ 2

2.   LIEFERUMFANG _______________________________ 2

3.   SPEZIFIKATIONEN ______________________________ 2

3.1   KUPPLUNGSVORAUSSETZUNGEN_____________________ 2

4.   SICHERHEITSHINWEISE __________________________ 2

5.   BEDIENUNGSANLEITUNG _________________________ 3

5.1   KOMPLETTIERUNG DES FAHRRADTRÄGERS _______________ 3

5.1.1  MONTAGE DES U-BÜGELS _________________________ 3

5.1.2  MONTAGE DES KENNZEICHENHALTERS _________________ 4

5.1.3  MONTAGE DES SPANNHEBELS _______________________ 4

5.2   MONTAGE DES FAHRRADTRÄGERS AUF DER 

 ANHÄNGERKUPPLUNG ___________________________ 4

5.3   AUSEINANDERKLAPPEN DES FAHRRADTRÄGERS ___________ 5

5.4   MONTAGE DER KURZEN SPANNGURTE __________________ 5

5.5   MONTAGE DER FAHRRÄDER AUF DEM HECKTRÄGER _________ 5

5.6   ZUSAMMENKLAPPEN DES FAHRRADTRÄGERS _____________ 6

6.   WARTUNG UND PFLEGE __________________________ 6

7.      TIPPS UND TRICKS ______________________________ 6

7.1    KONTAKTBELEGUNG DES 13-POLIGEN STECKERS ___________ 6

7.2   ÖFFNEN 13-POLIGEN STECKERS _____________________ 6

7.3.   WECHSELN DER GLÜHLAMPEN ______________________ 7

8.   HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ _____________________ 7

9.   KONTAKTINFORMATIONEN ________________________ 7

Fahrradträger CROW 1

Dimensionen (L x B x H):   ca. 36 x 118 x 68 [cm]

zusammengeklappt:  

ca. 71 x 64 x 25 [cm] 

Eigengewicht: 

ca. 10,8 kg

Maximale Nutzlast:  30 kg

Max. Fahrradgewicht:  30 kg

•  Die Anhängerkupplung muss bauartgenehmigt sein.

•  Kugel und Kugelstange müssen einteilig geschmiedet sein.

•  Montieren Sie den Fahrradträger nur an eine Kupplung aus Stahl St52-3, 

Grauguss GGG52 oder besserer Güte.

•  Nicht geeignete Kugelstangen aus GGG40.

•  Der D-Wert der Kupplung muss mindestens 7,6 kN betragen.

•  Montieren Sie den Träger nie an einer Kupplung aus Aluminium, anderen 

Leichtmetallen oder Kunststoff .

•  Diese werden z.B. von Westfalia hergestellt für folgende Fahrzeuge:

3.1 KUPPLUNGSVORAUSSETZUNGEN

4. SICHERHEITSHINWEISE

•  Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit 

wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, ande-

renfalls könnten Sie sich verletzen oder das Gerät könnte 

beschädigt werden.

•  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

•  Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern 

ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. 

Dieses kann für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug 

werden!

•  Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgesehene 

Verwendung!

•  Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht!

•  Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich 

Zubehör oder Ersatzteile, die in der Anleitung angege-

ben sind, oder deren Verwendung durch den Hersteller 

empfohlen wird!

Personen- oder Sachschaden durch verändertes Fahrzeugverhalten

• Das Fahren mit dem Fahrradträger beeinfl usst die Fahreigenschaften Ihres 

Fahrzeugs.

• Passen Sie Ihre Fahrgeschwindigkeit dem neuen Fahrzeugverhalten an.

• Fahren Sie nie schneller als 130 km/h.

• Vermeiden Sie plötzliche und ruckartige Steuerbewegungen.

• Achten Sie darauf, dass Ihr Fahrzeug länger ist als gewohnt.

Personen- oder Sachschaden durch Verlieren des Fahrrads

• Das Fahren ohne Sicherheitsgurte kann zu Unfällen führen.

• Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt den korrekten und festen Sitz des 

Sicherheitsgurtes um die Fahrräder und den U-Bügel des Trägers.

• Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt den korrekten und festen Sitz 

der beiden Gurte um das Vorderrad und den Gurt um das Hinterrad der 

Fahrräder.

• Spannen Sie die Gurte ggf. nach.

• Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt, ob die verwendeten Gurte 

unbeschädigt und unverschlissen sind.

• Beschädigte oder verschlissene Gurte müssen vor Fahrtantritt gegen 

unbeschädigte Gurte ausgetauscht werden. Es dürfen nur Gurte 

verwendet werden, die von der EAL GmbH dafür zugelassen sind.

Personen- oder Sachschaden durch nicht komplett montierten 

Fahrradträger

• Das Fahren mit nicht vollständig zusammengebauten Fahrradträgern 

kann zu Unfällen führen.

• Die beweglichen Teile des Fahrradträgers stellen im nicht fertig montier-

ten Zustand eine Gefahrenquelle dar.

• Montieren Sie den Fahrradträger vollständig vor Fahrtantritt.

Beachten Sie die Angaben des Kupplungsherstellers auf Ihrem Typenschild. Im 

Zweifel fragen Sie direkt beim Hersteller Ihrer  Anhängerkupplung, ob diese 

geeignet ist.

Hersteller

Prüfsymbol

Passend für

Westfalia

F 4192

Audi A4

F 3830

Audi A6

F 4112

Audi A8

1 x  Kennzeichenhalter

1 x  Spannhebel

3 x  kurze Spanngurte

1 x  Sicherheitsgurt

1 x   Vorhängeschloß mit Schlüsseln

1 x  Gebrauchsanleitung

1 x   Zulassungspapiere

Elektroanschluss: 13-polig

D-Wert: 

7,6 kN

Zulässige Höchstgeschwindigkeit: 130 km/h

Содержание 11604

Страница 1: ...r CROW 1 Bedienungsanleitung 2 Art no 11604 Bicycle rack CROW 1 Operating instructions 8 R f 11604 Porte v los CROW 1 Manuel de l op rateur 13 Cod art 11604 Portabiciclette CROW P1 Istruzioni per l us...

Страница 2: ...ge m ssen einteilig geschmiedet sein Montieren Sie den Fahrradtr ger nur an eine Kupplung aus Stahl St52 3 Grauguss GGG52 oder besserer G te Nicht geeignete Kugelstangen aus GGG40 Der D Wert der Kuppl...

Страница 3: ...ffverbrauch und schont den Fahrradtr ger Der Fahrzeugf hrer ist grunds tzlich daf r verant wortlich dass die Ladung und die Ladungssicherung vorschriftsm ig sind Personen oder Sachschaden durch erh ht...

Страница 4: ...lung und berpr fen Sie ob der Tr ger sicher und fest auf der Anh ngerkupplung sitzt Wieder holenSiegegebenenfallsdenEinstellvorgang bisderTr gersicherundfest sitzt Dr cken Sie die Schutzkappe wieder a...

Страница 5: ...tenRadschiene Bild14 U B gelaufrichten Bild15 AusklappenderrechtenR ckleuchte Bild16 AusklappenderlinkenR ckleuchte Bild17 AusklappenderrechtenRadschiene Schieben Sie die kurzen Spanngurte von innen n...

Страница 6: ...verwendet werden Bolzen und Muttern des Fahrradtr gers regelm ig kontrollieren und wenn notwendig nachziehen Lackschichtbesch digungen sofort mit Farbe behandeln Drehbare und beweglicheTeile regelm i...

Страница 7: ...n im Sinne des ElektroG eingerichteten Sammelstellen abgeben Die Abgabe von Altger ten ist unentgeltlich R cknahmepflichtig sind H ndler mit einer Verkaufsfl che von mindestens 400 m f r Elektro und E...

Страница 8: ...stration papers 3 SPECIFICATIONS Dimensions L xW x H approx 36 x 118 x 68 cm Folded approx 71 x 64 x 25 cm Electrical connection 13 polig D value 7 6 kN Weight approx 10 8 kg Payload 30 kg Max bike we...

Страница 9: ...the U bolt is tight and free of play Make sure thattheU boltcanstillbeopened Thisadjustmentworkmayrequireseveral attempts Personal injury or property damages caused by protruding parts Parts protrudin...

Страница 10: ...er be rotated on the trailer tow bar rotate the securing bolt of the quick locking mechanism until it engages Now close thequicklockingmechanismwiththesuppliedpadlockandremovethekey from the lock Stor...

Страница 11: ...Assemblytensionstrap Place the first bicycle in the first bicycle rail and secure it to the U bolt with the frame holder You attach the wheels by placing the tension straps around the rim of your bic...

Страница 12: ...iler identification connection against ground pin 3 in trailer Pin12 Ground for contact 1 8 Pin3 31 Charging cable Pin10notused Brake light Pin6 54 Right indicator Pin4 R Left indicator Pin1 L Reversi...

Страница 13: ...cet appareil L appareil n est pas destin une utilisation industrielle ou commerciale L utilisation conforme aux prescriptions implique galement le respect de toutes les informations contenues dans cet...

Страница 14: ...montez que des pi ces qui ne d passent pas les limites du v hicule Dommages mat riels ou corporels en cas de surcharge Le d passement de la charge utile max du porte v los ainsi que de la charge d app...

Страница 15: ...agepeutn cessiterplusieursessais Vissez le levier de serrage 9 dans le logement du levier de serrage 8 de la fermeture rapide Vissez le filetage fond dans le logement et serrez la rallonge du levier d...

Страница 16: ...maintenant la fermeture rapide avec le cadenas fourni et retirez la cl de la serrure Rangez cette cl dans un endroit s r Le porte v los est Le cadenas est toujours n cessaire lors de l utilisation du...

Страница 17: ...e ceinture de s curit Passezlaceinturedes curit traverslecadreduv loetautourde l trier en U et serrez bien la ceinture de s curit voir image 22 5 5 MONTAGE DES V LOS SUR LE PORTE V LOS ARRI RE Figure2...

Страница 18: ...49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com 7 2 OUVERTURE DE LA FICHE 13 P LES D vissez l crou raccord de la fiche A l aide d un petit tournevis faites levier pour carterlebo tie...

Страница 19: ...le istruzioni importanti per la sicurezza Rispettare sempre queste istruzioni perevitareilpericolodilesionipersonaliodanni al dispositivo I bambini non devono giocare con l apparecchio Non a dare pul...

Страница 20: ...ortellone posteriore aperto Le parti che sporgono oltre il bordo del veicolo o del portabiciclette durante il viaggio possono causare danni a persone o cose Montare solo parti che non sporgono dal bor...

Страница 21: ...tte Il portabiciclette deve essere usato solamente se il lucchetto applicato correttamente e chiuso a chiave Il lucchetto fondamentale per la sicurezza Accertarsi sempre che il controdado della vite d...

Страница 22: ...fissarla al bullone a U con il supporto del telaio Le ruote vengono fissate posizionando le cinghie di tensione attorno al cerchio della bicicletta e stringendole Attenzione la ruota anteriore deve e...

Страница 23: ...massa per la batteria nel rimorchio Pin11nonoccupato Cavo di comando identificazione rimorchio AE rispettoallamassapin3nelrimorchio Pin12 Massa per contatto 1 8 Pin3 31 Cavo di carica Pin10nonoccupat...

Страница 24: ...abili Grazie al riciclo al recupero dei materiali o altre forme di riutilizzo di vecchie apparecchiature si contribuisce in maniera importante alla protezione del nostro ambiente Smaltire il portabici...

Отзывы: