background image

27

VAROVÁNÍ!

1 x  Základní rám

2 x  Polovina kolejnice pro kola

1 x  Sada nosičů světla

1 x  Třmen ve tvaru U

1 x  Držák rámu, krátký

1 x  Plastový kryt

3 x  Upínací popruh, krátký

1 x  Bezpečnostní pás

1 x  Držák registrační značky

1 x   Návod k použití

1 x   Registrační doklady

1 x  Visací zámek včetně klíče

4 x  Zámkový šroub M6 x 50  [mm]

4 x  Podložka 17,8 x 6,5 x 1,1 [mm]

4 x  Matice M6

1 x  šroub s křížovou drážkou M5 x 12 [mm]

1 x  Podložka 9,8 x 5,4 x 0,9  [mm]

2 x  šroub s křížovou drážkou M5 x 35 [mm]

2 x  Pružný kroužek 8,1 x 5,5 x 1,2  [mm]

2 x  Podložka 9,7 x 5,3 x 0,9  [mm]

2 x  Zámkový šroub M8 x 60 [mm]

2 x  Podložka 15,8 x 8,5 x 1,1 [mm]

2 x  Matice s hlavicí M8

 

Kabelové vazače

1. POUŽÍVÁNÍ DLE URČENÍ

Tento nosič jízdních kol se připevňuje k tažnému zařízení osobních 

automobilů a je určený k přepravě jízdního kola.
Tento výrobek není určený k použití dětmi nebo osobou s omezenými 

mentálními schopnostmi a ani osobami bez požadovaných odborných 

znalostí. Děti je nutné držet z dosahu výrobku.
Výrobek není určený na komerční použití.
K použití dle určení patří i dodržování všech informací uvedených v tomto 

návodu, obzvláště dodržování bezpečnostních upozornění. Jakékoliv jiné 

použití se považuje za použití v rozporu s určením a může vést k věcným 

škodám a újmě na zdraví. Společnost EAL GmbH nepřebírá žádné ručení za 

škody, které vzniknout následkem použitím v rozporu s určením.

OBSAH

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k 

obsluze a dodržujte všechna bezpečnostní upozornění!

Nedodržování pokynů a upozornění může vést k 

poranění osob, škodám na přístroji nebo vašem majetku.

Uschovejte si originální balení, doklad o koupi a tento 

návod pro použití v budoucnosti! V případě postoupení 

výrobku odevzdejte i tento návod.

Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda není 

balení poškozené a zda je obsah balení kompletní!

1.   POUŽÍVÁNÍ DLE URČENÍ _______________________ 27

2.   ROZSAH DODÁVKY __________________________ 27

3.   SPECIFIKACE ______________________________ 27

4.   PODMÍNKY PRO SPOJKU ______________________ 27

5.   BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ___________________ 27

6  

NÁVOD K OBSLUZE __________________________ 28

6.1   MONTÁŽ NOSIČE JÍZDNÍCH KOL __________________ 28

6.1.2   MONTÁŽ NOSIČE SVĚTLA ______________________ 28

6.1.3   MONTÁŽ TŘMENU VE TVARU U ___________________ 29

6.1.4   MONTÁŽ DRŽÁKU RÁMU ______________________ 29

6.1.5   MONTÁŽ DRŽÁKU POZNÁVACÍ ZNAČKY VOZIDLA ________ 29

6.1.6   POKLÁDKA ELEKTRICKÝCH KABELŮ ________________ 29

6.1.7   MONTÁŽ KRÁTKÝCH UPÍNACÍCH POPRUHŮ ___________ 29

6.1.8   UPEVNĚNÍ PLASTOVÉHO KRYTU __________________ 29

6.2   MONTÁŽ NOSIČE JÍZDNÍCH KOL NA TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ _____ 30

6.3   MONTÁŽ JÍZDNÍHO KOLA NA NOSIČ JÍZDNÍCH KOL _______ 30

7.   ÚDRŽBA A OŠETŘOVÁNÍ _______________________ 30

8.   POKYNY NA OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ _________ 30

9.   KONTAKTNÍ INFORMACE ______________________ 31

Nosič jízdních kol AMBER 1 pro tažné zařízení

4. PODMÍNKY PRO SPOJKU

•  Tažné zařízení musí být typově schválené.

•  Kulová hlavice a tyč kulové hlavice musí být kované z jednoho kusu.

•  Nosič jízdních kol montujte jen na spojku z oceli St52 -3, šedé litiny 

GGG52 nebo vyšší jakosti.

•  Nevhodné tyče kulového hlavice z GGG40.

•  Hodnota D spojky musí být minimálně 7,6 kN.

•  Nosič nikdy nemontujte na spojku z hliníku, jiných lehkých kovů nebo plastu.

•  Tyto jsou např. vyrobeny společností Westfalia pro následující vozidla:

2. ROZSAH DODÁVKY

Dodržujte údaje od výrobce spojky uvedené na typovém štítku. V případě 

pochybností se zeptejte přímo výrobce tažného zařízení, zda je daný 

komponent vhodný.

5. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

•  Výstražný trojúhelník označuje všechny pokyny důležité pro 

bezpečnost. Řiďte se nimi vždy, v opačném případě byste se 

mohli zranit nebo by se mohlo poškodit zařízení.

•  Děti si nesmí se zařízením hrát.

•  Čištění a údržbu nesmějí děti provádět bez dozoru

•  Obalový materiál nenechávejte ležet bez dohledu. Pro děti 

se může stát nebezpečnou hračkou!

•  Tento produkt používejte pouze v souladu s účely, pro které 

je určený!

•  Výrobek neupravujte ani nerozebírejte!

•  Kvůli vlastní bezpečnosti používejte pouze příslušenst-

ví nebo náhradní díly, které jsou uvedeny v návodu, nebo 

jejichž používání výrobce doporučuje!

Újma na zdraví osob nebo věcné škody v důsledku změny jízdních 

vlastností vozidla.

•  Jízda s nosičem jízdních kol ovlivňuje jízdní vlastnosti vašeho vozidla.

•  Přizpůsobte rychlost jízdy novým jízdním vlastnostem vozidla.

•  Nikdy nejezděte rychleji než 130 km/h.

•  Vyhýbejte se prudkým a trhavým pohybům při řízení.

•  Nezapomeňte, že vaše vozidlo je delší než obvykle.

Ohrožení osob nebo věcné škody následkem ztráty jízdního kola.

•  Jízda bez bezpečnostních popruhů může vést k úrazům.

•  Před každou jízdou zkontrolujte správnost a pevnost osazení popruhu 

kolem jízdního kola a třmenu nosiče ve tvaru písmena U (viz krok 10).

•  Před každou jízdou zkontrolujte správnost a pevnost osazení obou pop-

ruhů kolem předního kola a popruhu kolem zadního kola jízdního kola.

•  V případě potřeby napněte popruhy.

•  Před každou jízdou zkontrolujte, zda použitý popruh není poškozený 

nebo opotřebovaný.

•  Poškozené nebo opotřebované popruhy se musí před začátkem jízdy 

vyměnit za nepoškozené popruhy. Mohou se používat pouze popruhy 

schválené za tím účelem společností  EAL GmbH.

Újma na zdraví osob nebo věcné škody v důsledku neúplně 

namontovaného nosiče jízdních kol.

•  Jízda s neúplně smontovanými nosiči jízdních kol může vést k nehodám.

•  Pohyblivé díly nosiče jízdních kol představují v neúplně smontovaném 

stavu zdroj nebezpečí.

•  Nosič jízdních kol před začátkem jízdy kompletně namontujte.

Výrobce

Kontrolní symbol

Vhodné pro

Westfalia

F 4192

Audi A4

F 3830

Audi A6

F 4112

Audi A8

3. SPECIFIKACE

Hmotnost: ca. 9,5 kg

Užitečná hmotnost:  30 kg

Elektrická přípojka

:  13- pólová

Hodnota D: 

7,6 kN

Újma na zdraví osob a věcné škody v důsledku přečnívajících dílů.

•  Díly přečnívající přes okraj vozidla, příp. nosiče jízdních kol, mohou 

způsobit během jízdy újmu na zdraví osob nebo věcné škody.

•  Montujte pouze díly, které nepřečnívají přes okraj vozidla.

Содержание 11559

Страница 1: ...lette AMBER 1 per gancio di train Istruzioni per l uso 17 Art nr 11559 Fietsendrager AMBER 1 Gebruiksaanwijzing 22 Obj č 11559 Nosič jízdních kol AMBER 1 pro tažné zařízení Návod k obsluze 27 Nr art 11559 Bagażnik na rowery AMBER 1 na sprzęg przyczepy Instrukcja obsługi 36 N º de art 11559 PortabicicletasAMBER1paraenganchedelremolque Manual de instrucciones 31 Št art 11559 Nosilec za kolesa AMBER ...

Страница 2: ...ADES AUF DEM FAHRRADTRÄGER _____5 7 WARTUNG UND PFLEGE_________________________6 8 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ___________________6 9 KONTAKTINFORMATIONEN _______________________6 Fahrradträger AMBER 1 für Anhängerkupplung 4 KUPPLUNGSVORAUSSETZUNGEN Die Anhängerkupplung muss bauartgenehmigt sein Kugel und Kugelstange müssen einteilig geschmiedet sein Montieren Sie den Fahrradträger nur an eine Kuppl...

Страница 3: ...ch Nutzen Sie einen geeigneten Ort für die Zwischenlagerung Dies vermeidet einen erhöhten Kraftstoffverbrauch und schont den Fahrradträger Der Fahrzeugführer ist grundsätzlich dafür verant wortlich dass die Ladung und die Ladungssicherung vorschriftsmäßig sind 6 BEDIENUNGSANLEITUNG Der Fahrradträger muss noch zusammengebaut werden Nehmen Sie alle Bauteile aus der Verpackung und legen diese übersic...

Страница 4: ...enHöhewiedieBeleuchtungliegen Einsetzen des Kennzeichens Die Montageclips für die Befestigung des Kennzeichens befinden sich als Ausdrückteile im Kennzeichenhalter Brechen Sie zwei der Clips heraus Schieben Sie das Kennzeichen in den Halter danach drücken Sie die Clips in die Aussparungen um das Kennzeichen zu befestigen 6 1 6 VERLEGEN DER ELEKTROKABEL BefestigenSiedasKabelderLeuchtenmitdenmitgeli...

Страница 5: ...ine unbeschädigte saubere und fettfreie Anhängerkupplung Entfernen Sie die Farbe vom Kugelkopf der Anhänger kupplung Das Vorhängeschloss muss immer als zusätzliche Sicherung beim Einsatz des Fahrradträgers verwendet werden Der Schnellverschluss besteht aus einem Bauteil mit Hebel Durch die BetätigungdesHebelskannderSchnellverschlussgeöffnetodergeschlossen werden Mit Hilfe des Sicherungsbolzens und...

Страница 6: ...arbe behandeln Drehbare und beweglicheTeile regelmäßig schmieren 8 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Da der Fahrradträger eine Beleuchtungsanlage besitzt unterliegt er der Elektroaltgeräteverordnung und muss am Ende seiner Nutzungsdauer entsprechend als Elektroaltgerät entsorgt werden Die Materialien sind recycelbar Durch Recycling stoffliche Verwertung oder andere Formen derWiederverwendung von Altgeräte...

Страница 7: ...ce or your property Please retain the original packaging the proof of purchase as well as these instructions for subsequent reference When passing on the product please include these operating instructions as well Please check content of package for integrity and completeness prior to use 2 SCOPE OF DELIVERY 3 SPECIFICATIONS Weight approx 9 5 kg Payload 30 kg D value 7 6 kN Electrical connection 1...

Страница 8: ...sed fuel consumption and protects the rack The driver is always responsible for ensuring that the load and the load securing meet the regulations Personal injury or property damage due to overloading Exceeding the maximum payload of the bicycle rack and the permitted supporting load of the trailer tow bar or permitted overall weight may lead to serious accidents Always observe the specifications r...

Страница 9: ...Inserting the license plate The mounting clips for securing the license plate are push out parts in the holder Break out two of the clips Slide the license plate into the holder then push the clips into the cut outs to secure the license plate 6 1 6 LAYING THE ELECTRICAL CABLES Secure the cables of the lights to the underside of the rack using the supplied cable ties Make sure that the cables cann...

Страница 10: ...secured to prevent theft Regularlycheckthefirmseatingoftherackonthetrailertowbaraswellas theattachmentofthebicycletotherack Alsoregularlycheckthefunctions of the lighting system of your bicycle rack 6 3 MOUNTING THE BICYCLE TO THE BICYCLE RACK Since the frame holders are not tied to any specific position you may try outanumberofpositions Itisimportanttoensurethattheframeholderis fitted as high as ...

Страница 11: ...age to paintwork with paint Regularly lubricate rotating and moving parts 8 NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION Due to its lighting system the bicycle carrier is an electrical device Do not dispose of electrical appliances in household waste Discarded electrical and electronic equipment must be collected separately and recycled in an environmentally sound manner Contact your municipal or city...

Страница 12: ...ET ENTRETIEN ___________________ 16 8 REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE _________ L ENVIRONNEMENT _________________________ 16 9 DONNÉES DE CONTACT _______________________ 16 Porte vélo AMBER 1 pour attelage de remorque 2 MATÉRIEL FOURNI Dommagesmatérielsouauxpersonnesencasdeperteduvélo La conduite sans les sangles de sécurité peut entraîner des accidents Avant chaque déplacement contrôlez la...

Страница 13: ...ls en cas d ouverture du hayon arrière Lehayonarrièrepourraitcognercontreleporte véloetêtreendommagé Couper les hayons électriques et les actionner manuellement Détachez le porte vélo avant d ouvrir le hayon Lorsque le porte vélos est monté veillez à toujours avoiravecvousl autorisationgénéraled exploitation N exécutez pas de déplacement vide avec le porte vélos Rangez le dans le coffre de votre v...

Страница 14: ...immatriculation Les attaches de montage pour la fixation de la plaque d immatriculation se trouventdanslesupportdeplaqued immatriculation Cassezdeuxdesclips Glissezlaplaqued immatriculationdanslesupport appuyezensuitesurles attaches dans les orifices afin de fixer la plaque d immatriculation 6 1 6 POSE DU CÂBLE ÉLECTRIQUE Fixez les câbles de lampe avec les serre câbles fournis sous le porte vélo V...

Страница 15: ...pro pre et sans graisse Enlevez la peinture de la tête d attelage de l attelage de remorque Le cadenas doit toujours être utilisé comme sécurité supplémentaire lors de l utilisation du porte vélo La fermeture rapide est composée d une pièce avec levier La fermeture rapide peut être ouverte ou fermée en actionnant le levier La fermeture rapide peut être enclenchée et verrouillée à l aide des boulon...

Страница 16: ...rdures ménagères Les équipements électriques et électroniques usagés doivent être collectés séparément et recyclés d une manière respectueuse de l environnement Pour plus d informations sur les possibilités d élimination des équipements électriques et électroniques usagés contactez votre autorité locale ou votre mairie Les matériaux sont recyclables Grâce au recyclage à la récupération des matéria...

Страница 17: ... BICICLETTA SUL PORTABICICLETTE_____20 7 MANUTENZIONE E PULIZIA______________________20 8 AVVERTENZE SULLATUTELA AMBIENTALE ____________21 9 COME CONTATTARCI __________________________21 Portabiciclette AMBER 1 per gancio di train 4 REQUISITI DEL GANCIO DI TRAINO Il gancio di traino deve essere omologato La sfera e l asta devono essere monopezzo fucinate Montareilportabiciclettesolosuungancioinacc...

Страница 18: ...posteriori elettrici e azionarli manualmente Prima di aprire il portellone posteriore rimuovere il portabiciclette Quando il portabiciclette è a bordo si deve sempre portare nel veicolo la relativa omologazione Non effettuare corse a vuoto con il portabiciclette Sistemarlo nel bagagliaio del proprio veicolo In questo modo si evita un maggiore consumo di arburante e si salvaguarda il portabiciclett...

Страница 19: ...rga Le clip di montaggio per il fissaggio della targa si trovano nel portatarga come elementi di espulsione Estrarre due delle clip Spingere la targa nel supporto e fissarla premendo le clip nelle aperture 6 1 6 POSA DEI CAVI ELETTRICI Fissare il cavo delle lampade sul lato inferiore del supporto con le fa scette stringicavo fornite in dotazione Assicurare che il cavo non possa danneggiarsi durant...

Страница 20: ... Se il portabiciclette è ben fissato al gancio di traino ruotare il perno di fissaggio dell aggancio rapido per farlo innestare Quindi chiudere l aggancio rapido con il lucchetto fornito in dotazione ed estrarre la chiavedallucchetto Conservarelachiaveaccuratamenteinunluogosicuro 6 3 MONTAGGIO DELLA BICICLETTA SUL PORTABICICLETTE Dato che il braccio di fissaggio non ha una posizione fissa è possib...

Страница 21: ...er informazioni sulle possibilità di smaltimento dei RAEE contattare l autorità locale o il comune I materiali sono riciclabili Grazie al riciclo al recupero dei materialioaltreformediriutilizzodivecchieapparecchiature si contribuisce in maniera importante alla protezione del nostro ambiente Smaltireilportabicicletteinconformitàalleleggiedisposizioni invigorenelpropriopaese 9 COME CONTATTARCI EAL ...

Страница 22: ...IGHEIDSINSTRUCTIES De gevarendriehoek identificeert alle belangrijke veiligheidsinstructies Volg ze altijd anders kunt u zichzelf verwonden of kan het apparaat beschadigd raken Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd Laathetverpakkingsmateriaalnietachteloosachter Ditkan een gevaarlijk speelgoed voor kin...

Страница 23: ...rische achterklep uit en bedien hem handmatig Verwijder de fietsendrager voordat u de achterklep opent De algemene exploitatievergunning moet altijd in het voertuig aanwezig zijn wanneer de drager is gemonteerd Rijd niet met de fietsendrager als deze leeg is Berg de fietsendrager op in de kofferbak van uw voertuig Dit voorkomt onnodig brandstofverbruik en beschermt de fietsendrager In principe is ...

Страница 24: ...e kenteken houder moet op gelijke hoogte of net iets erboven als de verlichting liggen Het kenteken plaatsen Die Montageclips für die Befestigung des Kennzeichens befinden sich als Ausdrückteile im Kennzeichenhalter Brechen Sie zwei der Clips heraus Schieben Sie das Kennzeichen in den Halter danach drücken Sie die Clips in die Aussparungen um das Kennzeichen zu befestigen 6 1 6 LEGGEN VAN DE ELEKT...

Страница 25: ...schoon en vetvrij is Zorg er altijd voor dat de snelkoppeling goed vergrendeld is met de vergrendelpin en afgesloten is met het hangslotje De drager mag nooit gebruikt worden indien deze niet is vergrendeld en afgesloten Desnelkoppelingbestaatuiteenhuisdatbevestigdisaandefietsdrageren een hefboom Met behulp van de hefboom kan de snelkoppeling geopend en gesloten worden Zorg er altijd voor dat de b...

Страница 26: ... de fietsendrager maakt het tot een elektrisch apparaat Gooi geen elektrische apparaten in het huishoudelijk afval Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld en op een milieuvriendelijke manier worden gerecycled Contacteer uw gemeente of stad voor informatie over verwijderingsmogelijkheden voor afgedankte elektronische apparatuur De materialen zijn recycle...

Страница 27: ... schválené Kulová hlavice a tyč kulové hlavice musí být kované z jednoho kusu Nosič jízdních kol montujte jen na spojku z oceli St52 3 šedé litiny GGG52 nebo vyšší jakosti Nevhodné tyče kulového hlavice z GGG40 Hodnota D spojky musí být minimálně 7 6 kN Nosičnikdynemontujtenaspojkuzhliníku jinýchlehkýchkovůneboplastu Tyto jsou např vyrobeny společnostíWestfalia pro následující vozidla 2 ROZSAH DOD...

Страница 28: ...y všeobecné povolení k provozu Nejezděte s prázdným nosičem jízdních kol Uložte jej do kufru svého vozidla Vyhnete se tak zvýšené spotřebě paliva a budete šetřit nosič jízdních kol Řidič vozidla je v zásadě vždy zodpovědný za to že náklad je bezpečný a zabezpečení nákladu je v souladu s předpisy 6 NÁVOD K OBSLUZE Nosičjízdníchkolsemusínejdřívesmontovat Všechnykomponentyvyjměte z obalu a přehledně ...

Страница 29: ...dla Montážníklipsypromontážpoznávacíznačkyvozidlajsouvyhotovenyjako vylamovací části držáku poznávací značky Dva z klipsů vylomte Posuňte poznávací značku vozidla do držáku potom zatlačte klipsy do výřezů čímž se poznávací značka vozidla upevní 6 1 6 POKLÁDKA ELEKTRICKÝCH KABELŮ Kabel světel připevněte ke spodní straně nosiče pomocí dodávaných kabelových vazačů Dávejte pozor aby se kabel během jíz...

Страница 30: ...systém dodaným visacím zámkem a klíč vyjměte ze zámku Klíč uschovejte na bezpečném místě Nosič jízdních kol je nyní chráněný proti krádeži Pravidelně kontrolujte zda je nosič pevně připevněný na tažném zařízení 6 3 MONTÁŽ JÍZDNÍHO KOLA NA NOSIČ JÍZDNÍCH KOL Protože držák rámu není vázán na určité místo můžete vyzkoušet několik poloh Důležité je připevnit držák rámu co nejvýše Vložte jízdní kolo do...

Страница 31: ...les EAL GmbH no asu me ninguna responsabilidad por los daños causados a un uso inapropiado CONTENIDO Antesdelapuestaenfuncionamiento leaelmanualde instruccionesdetenidamenteytengaencuentatodaslas indicaciones de seguridad La inobservancia puede tener como consecuencia daños personales daños en el aparato u otros daños materiales Guarde el embalaje original el resguardo de compra y estasinstruccion...

Страница 32: ...ue puede provocar accidentes graves Observe necesariamente los datos relativos a la carga útil máxima a la cargaadmisiblesobreelpuntodeengancheyalpesototalmáximodesu vehículo No sobrepase en ningún caso estos valores Daños personales y materiales debido a piezas sobresalientes Daños personales y materiales por un portabicicletas no montado completamente Las piezas que sobresalgan del borde del veh...

Страница 33: ...uercade empuñaduraM8 Soportedecuadro Tornillocarrocero M8x60 Paso 2 6 1 3 MONTAJE DE LA HORQUILLA EN U Coloque la horquilla en U sobre el soporte de la horquilla en U del bastidorbase FijelahorquillaenUconlostornilloscarrocerossuministrados M8 x 60 y con las tuercas de empuñadura M8 Las tuercas de empuñadura tienenqueestarmontadasenelinterior ATENCIÓN Tiene que apretar con fuerza las dos tuercas d...

Страница 34: ...x 35 40kg hasta el tope la palanca se quedará en posición horizontal Controle que el dispositivo portante quede firme y seguro sobre el engan che del remolque y que no puede girarse más Si este no es el caso tendrá que reajustar el cierre rápido Pliegue la palanca hacia arriba y desmonte el dispositivo portante del enganche del remolque Suelte la contratuerca del tornillo de ajuste y gire el torni...

Страница 35: ...ués de su utilización Limpie el barro y la suciedad con agua Mantenga el enganche del remolque limpio y sin grasa Controle regularmente si el portabicicletas presenta daños Las piezas dañadas o desgastadas tienen que cambiarse de inmediato Solo deberán utilizarse piezas de repuesto originales Controle los pernos y las tuercas del portabicicletas regularmente y vuelva a apretarlos en caso necesario...

Страница 36: ...AGAŻNIKU NA ROWERY ________ 39 7 KONSERWACJA I PIELĘGNACJA __________________ 39 8 WSKAZÓWKI EKOLOGICZNE ____________________ 39 9 NFORMACJE KONTAKTOWE_____________________ 39 BagażniknaroweryAMBER1nasprzęgprzyczepy 4 WYMAGANIA DLA SPRZĘGU PRZYCZEPY Sprzęg przyczepy musi posiadać homologację Kula i hak holowniczy muszą być wykute z jednej części Bagażnik na rowery należy montować tylko na sprzęgac...

Страница 37: ...bagażnika klapęotwieraćręcznie Przed otwarciem klapy bagażnika samochodu bagażnik na rower zdjąć Jeżeli bagażnik jest zamontowany na pojeździe to zawsze należy posiadać przy sobie ogólne dopuszcze niedoeksploatacji Nie jeździć z pustym bagażnikiem na rowery Bagażnik na rowery schować do bagażnika pojazdu Pozwala to uniknąć zwiększonego zużycia paliwa i oszczędzabagażniknarowery Zgodniezprzepisamik...

Страница 38: ...Zatrzaskimontażowedozamocowaniatablicyrejestracyjnejznajdująsięw ramce tablicy rejestracyjnej jako części do wyłamania Wyłamać dwa zat rzaski Wsunąć tablicę rejestracyjną w ramkę następnie wcisnąć zatrzaski w wybrania i zamocować tablicę rejestracyjną 6 1 6 UKŁADANIE KABLA ELEKTRYCZNEGO Kabel lamp przymocować od dołu bagażnika używając wchodzących w skład dostawy opasek kablowych Zwrócić uwagę żeb...

Страница 39: ...nierowerunabagażniku Takżeregularniesprawdzaćfunk cjonowanie oświetlenia zamocowanego bagażnika na rowery 6 3 MONTAŻ ROWERU NA BAGAŻNIKU NA ROWERY Ponieważ wspornik ramy nie jest montowany w określonym miejscu moż na wypróbować różne położenia Ważne jest żeby wspornik ramy umieścić jak najwyżej Postawić rower w szynie na koła Połączyć ramę roweru z pałąkiem przy pomocy wspornika ramy Zabezpieczyć ...

Страница 40: ...ec za kolesa AMBER 1 za vlečno kljuko 4 POGOJI ZA VLEČNO KLJUKO Vlečna kljuka mora biti odobrena za model vozila Krogla in krogelna palica morata biti kovani iz enega dela Nosilec za kolesa zato montirajte samo na vlečno kljuko izdelano iz jekla St52 3 sive litine GGG52 ali boljših materialov Niso primerne kroglične palice iz GGG40 D vrednost vlečne kljuke mora biti najmanj 7 6 kN Nosilca nikoli n...

Страница 41: ...6 NAVODILA ZA UPORABO Nosilec za kolesa je treba še sestaviti Vzemite vse dele iz embalaže in jih pregledno zložite predse Vsak delovni korak je opisan in vam razločno prikazuje katere dele potrebujete za montažo nosilca za kolesa 6 1 1 MONTAŽA VODIL ZA KOLO Polovici vodil za kolo namestite vzporedno na osnovni okvir tako da bo plastični sloj na zunanji strani pri tem pa se morajo izvrtine na vodi...

Страница 42: ...trsko tablico v nosilec nato pa pritisnite jezičke v izreze da pritrdite registrsko tablico 6 1 6 NAPELJAVA ELEKTRIČNIH KABLOV Kabel luči s pomočjo priloženih kabelskih vezic pritrdite na spodnjo stran nosilca Pazite da se kabel med vožnjo ne more poškodovati 6 1 7 MONTAŽA KRATKIH NAPENJALNIH TRAKOV Potisnite kratke napenjalne trakove naokrog od znotraj navzven pod držalom za kolo in nato spet od ...

Страница 43: ...na vlečni kljuki in pritrditev kolesa na nosilcu Prav tako redno preverjajte delovanje luči na nosilcu za kolesa 6 3 MONTAŽA KOLESA NA NOSILEC ZA KOLO Ker držalo za okvir ni fiksno lahko preizkusite več položajev Pomembno je da držalo za okvir namestite čim višje Vstavite kolo v vodilo za kolo Okvir kolesa s pomočjo držala za okvir povežite z U stremenom Kolesi fiksirajte s priloženimi kratkimi na...

Страница 44: ...44 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 info eal vertrieb com www eal vertrieb com 49 0 202 42 92 83 160 ...

Отзывы: