EUFAB 11511 Скачать руководство пользователя страница 3

3

•  Lösen Sie die Mutter und ziehen Sie die Schlossschraube aus den Befestigungssockeln der Erweiterungsschiene heraus (Bild 3 und 3 a).

Bild 3: Befestigungssockel

Bild 3a: Schraube entfernen

 

•  Nehmen Sie das Füllstück und die Hülse aus den Befestigungssockeln heraus (Bild 4).

• 

Stecken Sie die Hülsen auf die Rohre des Leuchtenträgers (Bild 5).

Bild 4: Füllstück und Hülse entfernen

Bild 5: Hülsen aufstecken

 

 

• 

Setzen Sie die Erweiterungsschiene auf die Hülsen (Bilder 6 und 7). Dabei müssen sich die Verschlüsse der Radhaltergurte in Fahrtrichtung vorn beinden (Bild 8).

Bild 6 und 7: Erweiterungsschiene aufsetzen

Bild 8: Einbaulage Verschlüsse

• 

Setzen Sie die Füllstücke wieder in die Befestigungssockel ein. Stecken Sie die Schlossschrauben von außen, die Seite mit der Vierkantaufnahme, in die Befestigungssockel 
und setzen Sie die Scheiben und Muttern an. Ziehen Sie die Muttern noch nicht fest.

• 

Stecken Sie nun die Rohre des Leuchtenträgers wieder in den Trägertisch. Schieben 
Sie die Rohre soweit hinein, dass die Markierung (Bild 9) auf den Rohren gerade 
verdeckt wird.

• 

Drehen Sie die Sechskantschrauben wieder unten in den Trägertisch.  
Achten Sie dabei darauf, dass die Schrauben durch die Bohrungen in den 
Rohren des Leuchtträgers gehen. Ziehen Sie die Schrauben fest.

Bild 9: Markierung Leuchtenträger

 

• 

Richten Sie nun die Erweiterungsschiene aus, soweit wie möglich nach hinten und 
parallel zu den Rückleuchten. Ziehen Sie die Muttern an den Befestigungssockeln 
fest. Stecken Sie die Schutzkappen (Bild 10) auf die Muttern.

• 

Verschließen Sie die hinteren Bohrungen in den Rohren des Leuchtenträ-
gers mit den Verschlussstopfen (Bild 11).

Bild 10: Schutzkappe

Bild 11: Verschlussstopfen

 

• 

Verlegen Sie die Kabel entlang der Rohre des Trägertisches. Die Kabel dürfen nicht geknickt, gezogen oder gequetscht werden, z. B. im Bereich des Abklappmechanismus. 
Befestigen Sie die Kabel mit Kabelbindern. Schneiden Sie zum Schluss das überschüssige Material der Kabelbinder mit einem Seitenschneider ab.

5.3 BEFESTIGUNG DES DRITTEN FAHRRADES

Das dritte Fahrrad wird entgegengesetzt dem zweiten in die dritte Schiene gestellt. Mit dem Rahmenhalter, Rad zu Rad, verbinden Sie jetzt den Rahmen des dritten Fahrrads 
mit dem des zweiten. Die Laufräder befestigen Sie wieder wie beim ersten Rad. Eventuell ist es erforderlich, anders als beschrieben, die Fahrräder individuell auf dem Heckträ-
ger auszurichten, damit die Rahmenhalter korrekt befestigt werden können. Sichern Sie nun die Fahrräder mit dem langen Sicherheitsgurt. Legen Sie den Sicherheitsgurt durch 
die Fahrradrahmen und um den U-Bügel herum und ziehen den Sicherheitsgurt fest an.

Содержание 11511

Страница 1: ...ngsanleitung 2 Article number 11511 Expansion for the third bicycle for 11510 JAKE Operating instructions 5 R f 11511 Extension pour le 3 me v lo 11510 JAKE Manuel de l op rateur 8 Cod art 11511 Kit d...

Страница 2: ...ad zu Rad 1 x Zugentlastungsgurt 2 teilig 1 x Montageanleitung 2 x Schutzkappe f r Muttern 2 x Verschlussstopfen 4 SICHERHEITSHINWEISE DasWarndreieck kennzeichnet alle f r die Sicherheit wichtigen Anw...

Страница 3: ...hen Ziehen Sie die Schrauben fest Bild9 MarkierungLeuchtentr ger Richten Sie nun die Erweiterungsschiene aus soweit wie m glich nach hinten und parallel zu den R ckleuchten Ziehen Sie die Muttern an d...

Страница 4: ...mousinen gehenSieentsprechendvor VorderMontagedesZugentlastungsgurtsentfernenSieStaubundSchmutzvomoberenBereichderHeckklappe umKratzer undScheuerstellenw hrendderFahrtmitdemHecktr gerzuvermeiden fnen...

Страница 5: ...fety only use accessories and spare parts that are stated in these instructions or that are recommended by the manufacturer Continue to observe the safety precautions in the instructions for your bicy...

Страница 6: ...sion rail as far as possible to the back and parallel to the rear lights Tighten the nuts in the attachment base Fit the protective caps Figure 10 onto the nuts Close the rear drilled holes in the pip...

Страница 7: ...the tension relief strap as shown on Figures 18 to 20 Now pull the tension relief strap tight Figure14 Figure18 Figure15 Figure19 Figure16 Figure20 Tension reliefstrap Figure21 Tension reliefstrap Fi...

Страница 8: ...a t pr vu Ne manipulez ni d montez jamais l appareil Pour votre propre s curit utilisez exclusivement les accessoires ou pi ces de rechange qui sont indiqu e s dans la notice d utilisation ou dont l...

Страница 9: ...mpe igure 5 Figure4 Retirerlespi cesintercalairesetlesdouilles Placez les rails d extension sur les douilles igure 6 et 7 Les bouchons de la sangle de roue doivent se trouver vers l avant dans le sens...

Страница 10: ...LA SANGLE DE D CHARGE DE TRACTION sangleded chargedetraction 5 3 FIXATION DU TROISI ME V LO Le troisi me v lo est plac dans le troisi me rail dans le sens oppos au deuxi me v lo Reliez le cadre du tr...

Страница 11: ...agne 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com 6 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Apr s toute utilisation rangez le porte v los dans un endroit propre et sec Enlevez l...

Страница 12: ...esto prodotto solo per lo scopo previsto Non manomettere n smontare il prodotto Per la propria sicurezza utilizzare solo gli accessori e i pezzi di ricambio indicati nelle istruzioni o consigliati dal...

Страница 13: ...mpade igura 5 Figura4 Rimozionepezzodiriempimentoemanicotto Posizionare la barra di espansione sui manicotti igure 6 e 7 Cos facendo le chiusure delle cinghie dei portaruote devono essere rivolte ante...

Страница 14: ...ul terzo binario in senso opposto alla seconda bicicletta Con il braccio di issaggio ruota a ruota collegare ora il telaio della terza bicicletta con quello della seconda Bloccare le ruote come con la...

Страница 15: ...nia 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com 6 MANUTENZIONE E PULIZIA Pulire il portabiciclette dopo l uso e conservarlo asciutto Pulire eventualmente con a...

Страница 16: ...16 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com EAL GmbH 11511 08 2019...

Отзывы: