background image

Manual de instrucciones

Interruptores de seguridad TZ…

20

Sujeto a modificaciones técnicas sin pr

evio aviso. T

odo err

or tipográfico, omisión o modificación nos exime de cualquier r

esponsabilidad.

 

© EUCHNER GmbH + Co. KG

 

2088062

-09

-05/18 (traducción del manual de instrucciones original)

Figura 5:  Elementos interruptores y funciones de conmutación

Figura 6:  Radios de puerta mínimos

Actuador

Radio de puerta mín. [mm]

Actuador Z-G…

1000

Actuador radial Z-R

400

Actuador radial Z-L

400

Actuador radial Z-.-C2194

200

Actuador radial Z-U

165

Actuador radial Z-O

165

Resguardo de seguridad 

abierto

Resguardo de seguridad 

cerrado y  

no bloqueado

Resguardo de seguridad 

cerrado y  

bloqueado

41
33
21
11

42
34
22
12

41
33
21
13

42
34
22
14

42
34
22
12

42
34
22
12

41
33
21
11

41
33
21
11

SK 2121H

ÜK 2121H

SK 2131H

ÜK 3131H

ÜK

SK

41
33
21
11

42
34
22
12

41
33
21
13

42
34
22
14

42
34
22
12

42
34
22
12

41
33
21
11

41
33
21
11

ÜK

SK

41
33
21
11

42
34
22
12

41
33
21
13

42
34
22
14

42
34
22
12

42
34
22
12

41
33
21
11

41
33
21
11

ÜK

SK

21
13

22
14

21
13

22
14

SK 538H

ÜK 538H

SK 528H

ÜK 528H

22
14

21
13

22
14

21
13

21
13

22
14

21
13

22
14

22
14

21
13

22
14

21
13

21
13

22
14

21
13

22
14

22
14

21
13

22
14

21
13

SK

ÜK

SK

ÜK

SK

ÜK

Actuador radial Z‑L‑C2194/Z‑R‑C2194

Actuador radial Z‑L/Z‑R

Actuador radial Z‑U/Z‑O

 23 

 10 

 31 

 70 

 10° 

 7

 

 30 

 35 

 29,5 

 

5,5 

Ø5,5

8

16

14

28

20

40

50

20°

92

Ø5,5

8

16

14

28

20

40

50

20°

92

Z-L

Z-R

40

50

4

23

29

70

Ø 5,5

14

Z-L

Z-R

Z-U

Z-O

Содержание TZ Series

Страница 1: ...reigeben Beim Einführen Herausziehen des Betätigers und beim Aktivieren Entsperren der Zuhaltung wird der Zuhaltebolzen bewegt Dabei werden die Schaltkon takte betätigt Bei blockiertem Zuhaltebolzen Zuhaltung aktiv kann der Betätiger nicht aus dem Schalterkopf gezogen werden Konstruktionsbedingt kann die Zuhaltung nur aktiviert werden wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist Fehlschließsicherung...

Страница 2: ...rehmoment 1 2 Nm Funktionsprüfung WARNUNG Tödliche Verletzung durch Fehler während der Funktionsprüfung f f Stellen Sie vor der Funktionsprüfung sicher dass sich keine Personen im Gefahrenbereich befinden f f Beachten Sie die geltenden Vorschriften zur Unfallverhütung Überprüfen Sie nach der Installation und nach jedem Fehler die korrekte Funktion des Geräts Gehen Sie dabei folgendermaßen vor Mech...

Страница 3: ...Z M TZ SR6 AC 15 4 A 230 V DC 13 4 A 24 V TZ SR11 AC 15 4 A 50 V DC 13 4 A 24 V TZ RC18 AC 15 4 A 110 V DC 13 4 A 24 V Schaltstrom min bei 24 V 1 mA Kurzschlussschutz Steuer sicherung nach IEC 60269 1 4 A gG Konv thermischer Strom Ith 4 A Magnetbetriebsspannung Magnetleistung TZ 024 AC DC 24 V 10 15 10 W TZ 110 AC 110 V 10 15 10 W TZ 230 AC 230 V 10 15 10 W Einschaltdauer ED 100 Zuhaltekraft Fmax ...

Страница 4: ...pf links spiegelbildlich a Leerlaufweg Betätiger ist im Führungsschlitz je doch ohne eine Funktion auszulösen b Schaltvorgang beendet Betätiger muss bis zu diesem Punkt eingeführt werden um eine sichere Schaltung zu gewährleisten Zum Ausschalten muss der Betätiger mindestens bis Punkt a zurückgezo gen werden Hilfsentriegelung Hilfsentriegelung mit Dreikant 2 Dreikantschlüssel beigelegt 58 22 91 GN...

Страница 5: ... 22 12 41 33 21 13 42 34 22 14 42 34 22 12 42 34 22 12 41 33 21 11 41 33 21 11 SK 2121H ÜK 2121H SK 2131H ÜK 3131H ÜK SK 41 33 21 11 42 34 22 12 41 33 21 13 42 34 22 14 42 34 22 12 42 34 22 12 41 33 21 11 41 33 21 11 ÜK SK 41 33 21 11 42 34 22 12 41 33 21 13 42 34 22 14 42 34 22 12 42 34 22 12 41 33 21 11 41 33 21 11 ÜK SK 21 13 22 14 21 13 22 14 SK 538H ÜK 538H SK 528H ÜK 528H 22 14 21 13 22 14 2...

Страница 6: ...ng arm that block release the guard locking pin The guard locking pin is moved on the insertion removal of the actuator and on the activation release of the guard locking During this process the switching contacts are actuated If the guard locking pin is blocked guard locking active the actuator cannot be pulled out of the switch head For design reasons guard locking can be activated only when the...

Страница 7: ...ure 5 3 Check that the cable entry is sealed 4 Close the switch cover and screw in place tightening torque 1 2 Nm Function test WARNING Fatal injury due to faults during the function test f f Before carrying out the function test make sure that there are no persons in the danger area f f Observe the valid accident prevention regulations Check the device for correct function after installa tion and...

Страница 8: ... 1 TZ M TZ SR6 AC 15 4 A 230 V DC 13 4 A 24 V TZ SR11 AC 15 4 A 50 V DC 13 4 A 24 V TZ RC18 AC 15 4 A 110 V DC 13 4 A 24 V Switching current min at 24 V 1 mA Short circuit protection control circuit fuse acc to IEC 60269 1 4 A gG Conv thermal current Ith 4 A Solenoid operating voltage solenoid power consumption TZ 024 AC DC 24 V 10 15 10 W TZ 110 AC 110 V 10 15 10 W TZ 230 AC 230 V 10 15 10 W Duty...

Страница 9: ...uating head on the left is a mirror image a Travel without operation actuator is in the guide slot however a function is not triggered b Switching operation com pleted actuator must be inserted to this point to ensure reliable switching The actuator must be withdrawn at least to point a for switching off Mechanical release Mechanical release with triangular key 2 triangular keys included 58 22 91 ...

Страница 10: ...ed 41 33 21 11 42 34 22 12 41 33 21 13 42 34 22 14 42 34 22 12 42 34 22 12 41 33 21 11 41 33 21 11 SK 2121H ÜK 2121H SK 2131H ÜK 3131H ÜK SK 41 33 21 11 42 34 22 12 41 33 21 13 42 34 22 14 42 34 22 12 42 34 22 12 41 33 21 11 41 33 21 11 ÜK SK 41 33 21 11 42 34 22 12 41 33 21 13 42 34 22 14 42 34 22 12 42 34 22 12 41 33 21 11 41 33 21 11 ÜK SK 21 13 22 14 21 13 22 14 SK 538H ÜK 538H SK 528H ÜK 528H...

Страница 11: ... bloquent libèrent le doigt de verrouillage L introduction retrait de la languette ou l activation déblocage du dispositif d interverrouillage provoque le déplacement du doigt Ceci a pour effet d actionner les contacts de commutation Lorsque le doigt de verrouillage est bloqué interver rouillage actif il est impossible de retirer la languette de la tête de l interrupteur Par conception l interver ...

Страница 12: ...Veiller à l étanchéité du connecteur Pour les appareils avec entrée de câble 1 Monter le presse étoupe avec le type de protec tion adapté 2 Effectuer le raccordement et serrer les bornes au couple de 0 5 Nm affectation des contacts voir Figure 3 et Figure 5 3 Veiller à l étanchéité à l entrée du câble 4 Fermer le couvercle de l interrupteur et le visser couple de serrage 1 2 Nm Contrôle fonctionne...

Страница 13: ... 2 5 kV Uimp 1 5 kV Courant conditionnel de court circuit 100 A Tension de commutation min à 10 mA 12 V Catégorie d emploi selon EN 60947 5 1 TZ M TZ SR6 AC 15 4 A 230 V DC 13 4 A 24 V TZ SR11 AC 15 4 A 50 V DC 13 4 A 24 V TZ RC18 AC 15 4 A 110 V DC 13 4 A 24 V Pouvoir de coupure min à 24 V 1 mA Protection contre les courts circuits fusible de commande selon IEC 60269 1 4 A gG Courant thermique co...

Страница 14: ...te tête à gauche image symétrique a Course d approche Introduction de la languette sans manoeuvre de contact b Manoeuvre terminée La languette doit être introduite jusqu à ce point afin de garantir une commutation sûre Pour la mise hors circuit la languette doit être retirée au moins jusqu au point a Déverrouillage de secours Déverrouillage de secours à triangle 2 clés triangles fournies 58 22 91 ...

Страница 15: ... 42 34 22 12 41 33 21 13 42 34 22 14 42 34 22 12 42 34 22 12 41 33 21 11 41 33 21 11 SK 2121H ÜK 2121H SK 2131H ÜK 3131H ÜK SK 41 33 21 11 42 34 22 12 41 33 21 13 42 34 22 14 42 34 22 12 42 34 22 12 41 33 21 11 41 33 21 11 ÜK SK 41 33 21 11 42 34 22 12 41 33 21 13 42 34 22 14 42 34 22 12 42 34 22 12 41 33 21 11 41 33 21 11 ÜK SK 21 13 22 14 21 13 22 14 SK 538H ÜK 538H SK 528H ÜK 528H 22 14 21 13 2...

Страница 16: ...acto con personas o material inflamable Funcionamiento El interruptor de seguridad permite bloquear resguar dos de seguridad móviles El interruptor cuenta con un disco de mando gira torio y un trinquete de bloqueo que se encargan de bloquear liberar el perno de bloqueo Al introducir o extraer el actuador y al activar o des activar el bloqueo el perno de bloqueo se mueve Durante este proceso se acc...

Страница 17: ...Figura 5 Para dispositivos con conector f f Compruebe la estanqueidad del conector Para dispositivos con entrada de cable 1 Monte un prensaestopas de cable con un grado de protección adecuado 2 Apriete las conexiones y bornes 0 5 Nm para la asignación de contactos consulte la Figura 3 y la Figura 5 3 Compruebe la estanqueidad de la entrada de cable 4 Cierre la tapa y atorníllela par de apriete 1 2...

Страница 18: ...V Corriente de cortocircuito condicionada 100 A Voltaje de conmutación mín a 10 mA 12 V Categoría de uso según EN 60947 5 1 TZ M TZ SR6 CA 15 4 A 230 V CC 13 4 A 24 V TZ SR11 CA 15 4 A 50 V CC 13 4 A 24 V TZ RC18 CA 15 4 A 110 V CC 13 4 A 24 V Corriente de activación mín a 24 V 1 mA Protección contra cortocir cuitos fusible del circuito de control según IEC 60269 1 4 A gG Corriente térmica convenc...

Страница 19: ...cabezal actuador izquierdo simétrico a Recorrido en vacío El actuador está en la ranura guía pero la función no se acciona b Proceso de activación fi nalizado El actuador debe insertarse hasta este punto para garantizar una conmutación segura Para la desac tivación el actuador debe extraerse al menos hasta el punto a Desbloqueo auxiliar Desbloqueo auxiliar con llave triangular 2 llaves triangulare...

Страница 20: ...oqueado Resguardo de seguridad cerrado y bloqueado 41 33 21 11 42 34 22 12 41 33 21 13 42 34 22 14 42 34 22 12 42 34 22 12 41 33 21 11 41 33 21 11 SK 2121H ÜK 2121H SK 2131H ÜK 3131H ÜK SK 41 33 21 11 42 34 22 12 41 33 21 13 42 34 22 14 42 34 22 12 42 34 22 12 41 33 21 11 41 33 21 11 ÜK SK 41 33 21 11 42 34 22 12 41 33 21 13 42 34 22 14 42 34 22 12 42 34 22 12 41 33 21 11 41 33 21 11 ÜK SK 21 13 2...

Отзывы: