EUCHNER TQ Series Скачать руководство пользователя страница 2

2

Betriebsanleitung

Sicherheitsschalter TQ…

Hilfsentriegelung betätigen

Schrauben-

dreher

Bild 2: Hilfsentriegelung mit Schraubendreher

1.  Schraube seitlich am Sicherheitsschalter (unter 

dem Betätigungsschlitz) entfernen.

2.  Mit einem kleinen Schraubendreher die Zunge 

im Inneren in Richtung der LED drücken, bis der 

Betätiger entriegelt ist.

¨

¨

Die Zuhaltung ist entsperrt

Wichtig!

 

f

Beim manuellen Entsperren darf der Betätiger 

nicht unter Zugspannung stehen.

 

f

Die Hilfsentriegelung nach Gebrauch rückstellen, 

die Sicherungsschraube mit 0,3 bis max. 0,5 Nm 

anziehen.

Hilfsentriegelung mit Dreikant

Wichtig!

 

f

Dreikantschlüssel immer bis zum jeweiligen 

Anschlag drehen!

 

f

Falls der Schlüssel nicht bis zum Anschlag gedreht 

wird kann dies Schaltfehler oder sogar die Beschä-

digung des Sicherheitsschalters zur Folge haben.

Funktion wie bei Hilfsentriegelung mit Schrauben-

dreher.

Hilfsentriegelung betätigen

UNLOCK

LOCK

UNLOCK

LOCK

Bild 3: Hilfsentriegelung mit Dreikant

 

f

Dreikantschlüssel in die Entriegelung am Schalter 

einführen und um 90° in die entriegelte Position 

drehen.

Wichtig!

 

f

Beim manuellen Entsperren darf der Betätiger 

nicht unter Zugspannung stehen.

Montage

HINWEIS

Geräteschäden durch falschen Anbau und ungeeig-

nete Umgebungsbedingungen

 

f

Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht als 

Anschlag verwendet werden.

 

f

Führen Sie vor der Montage den Betätiger in den 

Schalterkopf ein.

 

f

Beachten Sie EN ISO 14119:2013, Abschnitte 5.2 

und 5.3, zur Befestigung des Sicherheitsschalters 

und des Betätigers.

 

f

Beachten Sie EN ISO 14119:2013, Abschnitt 7, 

zur Verringerung von Umgehungsmöglichkeiten 

einer Verriegelungseinrichtung

 

f

Schützen Sie den Schalterkopf vor Beschädigung 

sowie vor eindringenden Fremdkörpern wie Spä-

nen, Sand, Strahlmitteln usw.

Elektrischer Anschluss

 WARNUNG

Verlust der Sicherheitsfunktion durch falschen 

Anschluss.

 

f

Für Sicherheitsfunktionen nur sichere Kontakte 

 verwenden. Meldekontakte dürfen nicht für 

Sicherheitsfunktionen verwendet werden.

 

f

Bei der Auswahl von Isolationsmaterial bzw. 

Anschlusslitzen auf die erforderliche Temperatur-

beständigkeit sowie mechanische Belastbarkeit 

achten!

Anwendung des Sicherheitsschalters als 

Zuhaltung für den Prozessschutz

Es muss mindestens ein Kontakt   verwendet 

werden (Kontaktbelegung siehe Bild 4).

Funktionsprüfung

 WARNUNG

Tödliche Verletzung durch Fehler während der 

Funktionsprüfung.

 

f

Stellen Sie vor der Funktionsprüfung sicher, dass 

sich keine Personen im Gefahrenbereich befinden.

 

f

Beachten Sie die geltenden Vorschriften zur 

Unfallverhütung.

Überprüfen Sie nach der Installation und nach jedem 

Fehler die korrekte Funktion des Geräts.
Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:

Mechanische Funktionsprüfung

Der Betätiger muss sich leicht in den Betätigungskopf 

einführen lassen. Zur Prüfung Schutzeinrichtung mehr-

mals schließen. Vorhandene manuelle Entriegelungen 

(außer Hilfsentriegelung) müssen ebenfalls auf deren 

Funktion geprüft werden.

Elektrische Funktionsprüfung

1.  Betriebsspannung einschalten.
2.  Alle Schutzeinrichtungen schließen und Zuhal-

tung aktivieren.

¨

¨

Die Maschine darf nicht selbständig anlaufen.

¨

¨

Die Schutzeinrichtung darf sich nicht öffnen 

lassen.

3.  Maschinenfunktion starten.

¨

¨

Die Zuhaltung darf sich nicht entsperren lassen, 

solange die Maschinenfunktion aktiv ist.

4.  Maschinenfunktion stoppen und Zuhaltung 

entsperren.

¨

¨

Die Schutzeinrichtung muss so lange zugehalten 

bleiben, bis keine Gefahr für den Prozess mehr 

besteht.

¨

¨

Maschinenfunktion darf sich nicht starten lassen, 

solange die Zuhaltung entsperrt ist.

Wiederholen Sie die Schritte 2 - 4 für jede Schutzein-

richtung einzeln.

Kontrolle und Wartung

 WARNUNG

Gefahr von schweren Verletzungen durch den Verlust 

der Sicherheitsfunktion.

 

f

Bei Beschädigung oder Verschleiß muss der 

gesamte Schalter mit Betätiger ausgetauscht 

werden. Der Austausch von Einzelteilen oder 

Baugruppen ist nicht zulässig.

 

f

Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen und 

nach jedem Fehler die korrekte Funktion des Ge-

räts. Hinweise zu möglichen Zeitintervallen entneh-

men Sie der EN ISO 14119:2013, Abschnitt 8.2.

Um eine einwandfreie und dauerhafte Funktion zu 

gewährleisten, sind folgende Kontrollen erforderlich:

 

f

einwandfreie Schaltfunktion

 

f

sichere Befestigung aller Bauteile

 

f

Beschädigungen, starke Verschmutzung, Ablage-

rungen und Verschleiß

 

f

Dichtheit der Kabeleinführung

 

f

gelockerte Leitungsanschlüsse bzw. Steckver-

binder.

Info

: Das Baujahr ist in der unteren, rechten Ecke des 

Typschilds ersichtlich.

Haftungsausschluss und 

Gewährleistung

Wenn die o. g. Bedingungen für den bestimmungsge-

mäßen Gebrauch nicht eingehalten werden oder wenn 

die Sicherheitshinweise nicht befolgt werden oder 

wenn etwaige Wartungsarbeiten nicht wie gefordert 

durchgeführt werden, führt dies zu einem Haftungs-

ausschluss und dem Verlust der Gewährleistung.

EG-Konformitätserklärung

Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit, dass das 

Produkt in Übereinstimmung mit den Bestimmungen 

der nachfolgend aufgeführten Richtlinie(n) ist und dass 

die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind.
EUCHNER GmbH + Co. KG 

Kohlhammerstr. 16 

D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Angewendete Richtlinien:

 

f

Maschinenrichtlinie 2006/42/EG

Angewendete Normen:

 

f

EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009

 

f

EN 1088:1995+A2:2008

 

f

EN 14119:2013

Die originale EG-Konformitätserklärung finden Sie 

auch unter: www.euchner.de

Service

Wenden Sie sich im Servicefall an:
EUCHNER GmbH + Co. KG

Kohlhammerstraße 16

D-70771 Leinfelden-Echterdingen

Servicetelefon

:

+49 711 7597-500

Fax

:

+49 711 753316

E-Mail

:

[email protected]

Internet

:

www.euchner.de

Содержание TQ Series

Страница 1: ...n durch Personen oder brennbarem Material schützen Funktion Der Sicherheitsschalter ermöglicht das Zuhalten von beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen für den Prozessschutz Im Schalterkopf befindet sich eine drehbare Schalt walze die durch den Zuhaltebolzen blockiert freigegeben wird Beim Einführen Herausziehen des Betätigers und beim Aktivieren Entsperren der Zuhaltung wird der Zuhaltebolzen ...

Страница 2: ...n vor Mechanische Funktionsprüfung Der Betätiger muss sich leicht in den Betätigungskopf einführen lassen Zur Prüfung Schutzeinrichtung mehr mals schließen Vorhandene manuelle Entriegelungen außer Hilfsentriegelung müssen ebenfalls auf deren Funktion geprüft werden Elektrische Funktionsprüfung 1 Betriebsspannung einschalten 2 Alle Schutzeinrichtungen schließen und Zuhal tung aktivieren Die Maschin...

Страница 3: ...h EN ISO 13849 1 B10d 2 x 106 SK ÜK A2 A1 WH BK A1 A2 SK ÜK A1 A2 SK ÜK Typ TQ1 0302G TQ2 0302G ÜK SK BN WH OG WH BU WH PK WH PK OG BN BU 12 22 32 11 21 31 42 52 41 51 41 51 42 52 11 21 31 12 22 32 BU BN OG PK PK WH BU WH OG WH BN WH SK ÜK Typ TQ1 1211G TQ2 1211G ÜK SK BN WH OG WH BU WH PK WH PK OG BN BU 12 22 34 11 21 33 42 54 41 53 ÜK SK BN WH OG WH BU WH PK WH PK OG BN BU 12 22 34 11 21 33 42 5...

Страница 4: ...Betaetiger Q GT 160 Betaetiger Q W 160 Radiusbetätiger Q LU 50 Radiusbetätiger Q RO 50 Bild 6 Minimale Türradien Radiusbetätiger Q LU 34 3 4 15 1 2 13 28 2 7 5 2 5 5 5 2 25 16 8 R2 1 2 0 2 0 Links Einstellschraube Einstellschraube Einstellschraube Unten für M4 Radiusbetätiger Q RO 2 0 34 3 4 15 1 2 13 28 2 7 5 2 0 2 5 5 5 2 25 16 8 R2 1 Rechts Einstellschraube Einstellschraube Oben für M4 ...

Страница 5: ...ION Danger due to high housing temperature f f Protect switch against touching by personnel or contact with inflammable material Function The safety switch permits the locking of movable safety guards for process protection In the switch head there is a rotating cam that is blocked released by the guard locking pin The guard locking pin is moved on the insertion removal of the actuator and on the ...

Страница 6: ...ter every fault Proceed as follows Mechanical function test The actuator must slide easily into the actuating head Close the safety guard several times to check the function The function of any manual releases except for the auxiliary release must also be tested Electrical function test 1 Switch on operating voltage 2 Close all safety guards and activate guard locking The machine must not start au...

Страница 7: ...lot duty Reliability values acc to EN ISO 13849 1 B10d 2 x 106 SK ÜK A2 A1 WH BK A1 A2 SK ÜK A1 A2 SK ÜK Typ TQ1 0302G TQ2 0302G ÜK SK BN WH OG WH BU WH PK WH PK OG BN BU 12 22 32 11 21 31 42 52 41 51 41 51 42 52 11 21 31 12 22 32 BU BN OG PK PK WH BU WH OG WH BN WH SK ÜK Typ TQ1 1211G TQ2 1211G ÜK SK BN WH OG WH BU WH PK WH PK OG BN BU 12 22 34 11 21 33 42 54 41 53 ÜK SK BN WH OG WH BU WH PK WH P...

Страница 8: ...structions Actuator Door radius min mm Actuator Q GT 160 Actuator Q W 160 Hinged actuator Q LU 50 Hinged actuator Q LU 50 Figure 6 Minimum door radii Hinged actuator Q LU 34 3 4 15 1 2 13 28 2 7 5 2 5 5 5 2 25 16 8 R2 1 2 0 2 0 Left Adjusting screw Adjusting screw Adjusting screw Bottom For M4 Hinged actuator Q RO 2 0 34 3 4 15 1 2 13 28 2 7 5 2 0 2 5 5 5 2 25 16 8 R2 1 Right Adjusting screw Adjus...

Страница 9: ... les protecteurs mobiles fermés et verrouillés en vue de la protection du process La tête de l interrupteur comporte un disque de commutation rotatif qui est bloqué libéré par le doigt de verrouillage L introduction retrait de la languette ou l activation déblocage du dispositif d interverrouillage provoque le déplacement du doigt Ceci a pour effet d actionner les contacts de commutation Lorsque l...

Страница 10: ...cidents Vérifiez le fonctionnement correct de l appareil à l is sue de l installation et après la survenue d un défaut Procédez de la manière suivante Contrôle du fonctionnement mécanique La languette doit rentrer facilement dans la tête d actionnement Pour le contrôle fermer plusieurs fois le protecteur Le fonctionnement des systèmes de déverrouillage manuel sauf le déverrouillage auxiliaire doiv...

Страница 11: ... surveillance Ui 150 V AC 15 1A 125VAC Pilot Duty DC 13 0 22A 125VDC Pilot Duty Valeurs de fiabilité selon EN ISO 13849 1 B10d 2 x 106 SK ÜK A2 A1 WH BK A1 A2 SK ÜK A1 A2 SK ÜK Typ TQ1 0302G TQ2 0302G ÜK SK BN WH OG WH BU WH PK WH PK OG BN BU 12 22 32 11 21 31 42 52 41 51 41 51 42 52 11 21 31 12 22 32 BU BN OG PK PK WH BU WH OG WH BN WH SK ÜK Typ TQ1 1211G TQ2 1211G ÜK SK BN WH OG WH BU WH PK WH P...

Страница 12: ...n mm Languette Q GT 160 Languette Q W 160 Languette articulée Q LU 50 Languette articulée Q RO 50 Figure 6 Rayons de porte minimum Languette articulée Q LU 34 3 4 15 1 2 13 28 2 7 5 2 5 5 5 2 25 16 8 R2 1 2 0 2 0 Liens Vis de réglage Vis de réglage Vis de réglage Bas pour M4 Languette articulée Q RO 2 0 34 3 4 15 1 2 13 28 2 7 5 2 0 2 5 5 5 2 25 16 8 R2 1 Droite Vis de réglage Vis de réglage Haut ...

Страница 13: ...sa di sicurezza consente di bloccare i ripari mobili di protezione per la protezione del processo Nella testina di azionamento si trova una camma rotante che viene bloccata sbloccata dal perno di chiusura Introducendo estraendo l azionatore e attivando sbloccando il meccanismo di ritenuta viene spostato il perno di chiusura Con questa operazione vengono azionati i contatti di commutazione Con la c...

Страница 14: ... Procedere come specificato di seguito Prova della funzione meccanica L azionatore deve potersi inserire facilmente nella testina di azionamento Effettuare questa prova chiudendo più volte il riparo di protezione Anche gli sblocchi manuali presenti escluso lo sblocco ausilia rio devono essere sottoposti alla prova funzionale Prova della funzione elettrica 1 Attivare la tensione di esercizio 2 Chiu...

Страница 15: ...ollo Ui 150 V AC 15 1 A 125 VAC Pilot Duty DC 13 0 22 A 125 VDC Pilot Duty Valori di affidabilità secondo EN ISO 13849 1 B10d 2 x 106 SK ÜK A2 A1 WH BK A1 A2 SK ÜK A1 A2 SK ÜK Typ TQ1 0302G TQ2 0302G ÜK SK BN WH OG WH BU WH PK WH PK OG BN BU 12 22 32 11 21 31 42 52 41 51 41 51 42 52 11 21 31 12 22 32 BU BN OG PK PK WH BU WH OG WH BN WH SK ÜK Typ TQ1 1211G TQ2 1211G ÜK SK BN WH OG WH BU WH PK WH PK...

Страница 16: ...paro min mm Azionatore Q GT 160 Azionatore Q W 160 Azionatore rotativo Q LU 50 Azionatore rotativo Q RO 50 Figura 6 Raggi del riparo minimi Azionatore rotativo Q LU 34 3 4 15 1 2 13 28 2 7 5 2 5 5 5 2 25 16 8 R2 1 2 0 2 0 Sinistra Vite di registro Vite di registro Vite di registro Sotto per M4 Azionatore rotativo Q RO 2 0 34 3 4 15 1 2 13 28 2 7 5 2 0 2 5 5 5 2 25 16 8 R2 1 Destra Vite di registro...

Страница 17: ... alta temperatura de la carcasa f f Proteja el interruptor para impedir que entre en contacto con personas o material inflamable Función El interruptor de seguridad permite bloquear resguar dos de seguridad móviles para proteger procesos En la cabeza del interruptor hay un disco de conmu tación giratorio que es bloqueado liberado por el perno de bloqueo Al introducir o extraer el actuador y al act...

Страница 18: ...el buen funcionamiento del dispositivo Proceda de la siguiente manera Comprobación mecánica del funcionamiento El actuador debe poder introducirse con facilidad en el cabezal actuador Para realizar la comprobación cierre varias veces el resguardo de seguridad También debe comprobarse el funcionamiento de los dispositivos de desbloqueo manuales salvo el desbloqueo auxiliar Comprobación eléctrica de...

Страница 19: ...ilot Duty CC 13 0 22 A 125 VCC Pilot Duty Valores de fiabilidad según EN ISO 13849 1 B10d 2 x 106 SK ÜK A2 A1 WH BK A1 A2 SK ÜK A1 A2 SK ÜK Typ TQ1 0302G TQ2 0302G ÜK SK BN WH OG WH BU WH PK WH PK OG BN BU 12 22 32 11 21 31 42 52 41 51 41 51 42 52 11 21 31 12 22 32 BU BN OG PK PK WH BU WH OG WH BN WH SK ÜK Typ TQ1 1211G TQ2 1211G ÜK SK BN WH OG WH BU WH PK WH PK OG BN BU 12 22 34 11 21 33 42 54 41...

Страница 20: ...ginal Actuador Radio de puerta mín mm Actuador Q GT 160 Actuador Q W 160 Actuador radial Q LU 50 Actuador radial Q RO 50 Figura 6 Radios de puerta mínimos Actuador radial Q LU 34 3 4 15 1 2 13 28 2 7 5 2 5 5 5 2 25 16 8 R2 1 2 0 2 0 Izquierda Tornillo de ajuste Tornillo de ajuste Tornillo de ajuste Parte inferior Para M4 Actuador radial Q RO 2 0 34 3 4 15 1 2 13 28 2 7 5 2 0 2 5 5 5 2 25 16 8 R2 1...

Отзывы: