EUCHNER STA Series Скачать руководство пользователя страница 21

21

Manual de instrucciones

Interruptores de seguridad STA...

Utilización correcta

Los interruptores de seguridad de la serie STA son 

dispositivos de enclavamiento con bloqueo (tipo 2, 

con actuador separado). El actuador cuenta con un 

nivel de codificación bajo. En combinación con un 

resguardo de seguridad móvil y el sistema de con-

trol de la máquina, este componente de seguridad 

evita que pueda abrirse el resguardo de seguridad 

mientras la máquina esté ejecutando movimientos 

peligrosos.
Esto significa que:

 

f

Las órdenes de arranque que provoquen un fun-

cionamiento peligroso de la máquina solo podrán 

ser efectivas si el resguardo de seguridad está 

cerrado y bloqueado.

 

f

El bloqueo solo podrá desenclavarse si la máquina 

ya no ejecuta un funcionamiento peligroso.

 

f

El cierre y el bloqueo del resguardo de seguridad 

no pueden por sí mismos provocar el inicio de un 

funcionamiento peligroso de la máquina, sino que 

para ello debe producirse una orden de arranque 

independiente. Para conocer las excepciones a 

estas reglas, consulte EN ISO 12100 o las normas 

C relevantes.

Los dispositivos de esta serie también resultan 

adecuados para la protección de procesos.
Antes de utilizar el dispositivo es preciso realizar una 

evaluación de riesgos en la máquina, por ejemplo, 

conforme a las siguientes normas:

 

f

EN ISO 13849-1: Partes de los sistemas de mando 

relativas a la seguridad.

 

f

EN  ISO  12100: Seguridad de las máquinas. 

Principios generales para el diseño. Evaluación y 

reducción del riesgo.

 

f

IEC 62061: Seguridad de las máquinas. Seguri-

dad funcional de sistemas de mando eléctricos, 

electrónicos y electrónicos programables relativos 

a la seguridad.

La utilización correcta incluye el cumplimiento de los 

requisitos pertinentes de montaje y funcionamiento, 

especialmente conforme a las siguientes normas:

 

f

EN ISO 13849-1: Partes de los sistemas de mando 

relativas a la seguridad.

 

f

EN ISO 14119 (sustituye a EN 1088): Dispositivos 

de enclavamiento asociados a resguardos.

 

f

EN 60204: Equipamiento eléctrico de máquinas.

¡Importante!

 

f

El usuario es el único responsable de la integra-

ción correcta del dispositivo en un sistema global 

seguro. Para ello, el sistema completo debe 

validarse, por ejemplo, conforme a la norma 

EN ISO 13849-2.

 

f

Si para determinar el nivel de rendimiento (PL) 

se utiliza el procedimiento simplificado según 

EN ISO 13849-1:2008, apartado 6.3, es posible 

que el PL se reduzca si se conectan en serie 

varios dispositivos.

 

f

En determinadas circunstancias es posible 

conectar en serie contactos seguros hasta un 

nivel de rendimiento PL d. Para más información 

al respecto, consulte ISO TR 24119.

 

f

Si el producto va acompañado de una ficha de 

datos, tendrá prioridad la información contenida 

en dicha hoja en caso de divergencias respecto 

al manual de instrucciones.

Indicaciones de seguridad

 ADVERTENCIA

Peligro de muerte por montaje o alteración (ma-

nipulación) inadecuados. Los componentes de 

seguridad garantizan la protección del personal.

 

f

Los componentes de seguridad no deben puen-

tearse, desconectarse, retirarse o quedar inope-

rativos de cualquier otra manera. A este respec-

to, tenga en cuenta sobre todo las medidas para 

reducir las posibilidades de puenteo que recoge 

el apartado 7 de la norma EN ISO 14119:2013.

 

f

El proceso de activación debe iniciarse siempre 

a través del actuador especialmente previsto 

para ello.

 

f

Asegúrese de que no se produce alteración 

alguna mediante actuadores de repuesto. Para 

ello, limite el acceso a los actuadores y a, p. ej., 

las llaves de desbloqueo.

 

f

El montaje, la conexión eléctrica y la puesta en 

marcha solo deben ser realizados por personal 

especializado autorizado y con conocimientos 

específicos sobre el manejo de componentes 

de seguridad.

 ATENCIÓN

Peligro debido a la alta temperatura de la carcasa 

cuando la temperatura ambiental supera los 40 °C.

 

f

Proteja el interruptor para impedir que entre en 

contacto con personas o material inflamable.

Funcionamiento

El interruptor de seguridad permite bloquear res-

guardos de seguridad móviles.
En la cabeza del interruptor hay un disco de con-

mutación giratorio que es bloqueado/liberado por 

el perno de bloqueo.
Al introducir o extraer el actuador y al activar o des-

activar el bloqueo, el perno de bloqueo se mueve. 

Durante este proceso se accionan los contactos 

de conmutación.
Cuando el disco de conmutación está bloqueado 

(bloqueo activo), el actuador no puede sacarse de 

la cabeza del interruptor. Debido a su diseño, el 

bloqueo solo puede activarse si el resguardo de 

seguridad está cerrado (protección contra el cierre 

involuntario).
El interruptor de seguridad está construido de forma 

que pueden utilizarse exclusiones de errores para 

errores internos según EN  ISO  13849-2:2013, 

tabla A4.

Monitorización de bloqueo

Todas las versiones cuentan como mínimo con un 

contacto seguro para monitorizar el bloqueo. Al des-

enclavarse el bloqueo, se abren los contactos  .

Contacto auxiliar de estado de 

puerta

Las versiones STA3 y STA4 cuentan, además, con un 

contacto auxiliar de estado de puerta como mínimo. 

Según el elemento interruptor, los contactos auxi-

liares de estado de puerta pueden ser de apertura 

positiva (contactos  ) o no.
Cuando se abre el resguardo de seguridad, se ac-

cionan los contactos auxiliares de estado de puerta.

Modelos STA1 y STA3

Bloqueo accionado mediante fuerza de resorte y 

desbloqueado por energía (conexión)

 

f

Para activar el bloqueo: cerrar el resguardo de 

seguridad, sin tensión en el solenoide.

 

f

Para desbloquear el bloqueo: generar tensión en 

el solenoide.

El bloqueo accionado por fuerza de resorte fun-

ciona según el principio del bloqueo sin tensión. Al 

interrumpirse la tensión en el solenoide, el bloqueo 

queda activo y el resguardo de seguridad no puede 

abrirse inmediatamente.
Si el resguardo de seguridad se abre al interrum-

pirse la alimentación de tensión y luego se cierra, 

el bloqueo se activa. Esto puede provocar que las 

personas queden atrapadas accidentalmente.

Modelos STA2 y STA4

Bloqueo accionado por energía (conexión) y desblo-

queado por fuerza de resorte

¡Importante!

¡El uso como bloqueo para la protección de per-

sonas solo es posible en casos excepcionales 

tras una evaluación exhaustiva de los riesgos de 

accidente (véase EN ISO 14119:2013, apartado 

5.7.1)!

 

f

Para activar el bloqueo: generar tensión en el 

solenoide.

 

f

Para desbloquear el bloqueo: cortar la tensión 

del solenoide.

El bloqueo accionado por fuerza de solenoide fun-

ciona según el principio del bloqueo con tensión. ¡Al 

interrumpirse la tensión en el solenoide, el bloqueo 

queda desbloqueado y el resguardo de seguridad 

puede abrirse inmediatamente!

Estados de conmutación

Los estados de conmutación detallados de los 

interruptores se muestran en Figura 3. También 

se describen todos los elementos de conmutación 

disponibles.

Resguardo de seguridad abierto

STA1 y STA2: 

Los contactos de seguridad   están abiertos.
STA3 y STA4: 

Los contactos de seguridad   y   están abier-

tos.

Resguardo de seguridad cerrado y no 

bloqueado

STA1 y STA2: 

Los contactos de seguridad   están abiertos.
STA3 y STA4: 

Los contactos de seguridad   están cerrados. 

Los contactos de seguridad   están abiertos.

Resguardo de seguridad cerrado y 

bloqueado

STA1 y STA2: 

Los contactos de seguridad   están cerrados.
STA3 y STA4: 

Los contactos de seguridad   y   están ce-

rrados.

Selección del actuador

AVISO

Daños en el dispositivo si se utiliza un actuador 

inadecuado. Tenga cuidado de elegir el actuador 

adecuado (consulte la tabla de la Figura 2).
Tenga también en cuenta el radio de puerta y las 

posibilidades de fijación (consulte la Figura 4).

Existen las siguientes variantes:

 

f

Actuador S para interruptores de seguridad sin 

embudo de entrada.

 

f

Actuador L para interruptores de seguridad con 

embudo de entrada.

Desbloqueo manual

En ciertas situaciones es necesario desbloquear el 

bloqueo de forma manual (p. ej., en caso de fallos 

o emergencias). Tras el desbloqueo debe realizarse 

una comprobación de funcionamiento.
Para más información, consulte la norma 

EN  ISO  14119:2013, apartado 5.7.5.1. El dis-

positivo puede incluir las siguientes funciones de 

desbloqueo:

Desbloqueo auxiliar

En caso de avería, el bloqueo puede desbloquearse 

con el dispositivo de desbloqueo auxiliar, indepen-

dientemente del estado del solenoide.
Al accionarse el dispositivo de desbloqueo auxiliar, 

se abren los contactos  . Con estos contactos 

debe generarse una orden de parada.

Содержание STA Series

Страница 1: ...e betätigt Bei blockierter Schaltwalze Zuhaltung aktiv kann der Betätiger nicht aus dem Schalterkopf gezogen werden Konstruktionsbedingt kann die Zuhaltung nur aktiviert werden wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist Fehlschließsicherung Die Konstruktion des Sicherheitsschalters ist so ausgeführt dass Fehlerausschlüsse auf interne Fehler gemäß EN ISO 13849 2 2013 Tabelle A4 angenommen werden kö...

Страница 2: ...ten Sie die geltenden Vorschriften zur Unfallverhütung Überprüfen Sie nach der Installation und nach jedem Fehler die korrekte Funktion des Geräts Gehen Sie dabei folgendermaßen vor Mechanische Funktionsprüfung Der Betätiger muss sich leicht in den Betätigungskopf einführen lassen Zur Prüfung Schutzeinrichtung mehr mals schließen Vorhandene manuelle Entriegelungen außer Hilfsentriegelung müssen eb...

Страница 3: ...triebsspannung für optionale LED Anzeige L024 24 V Bemessungsisolationsspannung STA STA SR11 STA RC18 Ui 250 V Ui 50 V Bemessungsstoßspannungsfestigkeit STA STA SR11 STA RC18 Uimp 2 5 kV Uimp 1 5 kV Bedingter Kurzschlussstrom 100 A Schaltspannung min bei 10 mA 12 V Gebrauchskategorie nach IEC 60947 5 1 STA AC 15 4 A 230 V DC 13 4 A 24 V STA SR11 STA RC18 AC 15 4 A 50 V DC 13 4 A 24 V Schaltstrom m...

Страница 4: ... 46 5 16 3 M20x1 5 3x Sicherungs schraube Hilfsentriegelung für M5 35 mm ISO 1207 DIN84 ISO 4762 DIN 912 M 1 5 Nm M 1 5 Nm grün rot Nur bei Schaltern mit Kabeleinführung LED Modul separat beigelegt Montageanleitung beachten Betätigungskopf mit Einführtrichter 4 19 19 h v 0 5 35 5 45 5 30 194 4 9 16 4 M 1 5 Nm 0 5 4 30 ca 28 Mit Steckverbinder SR11 ca 22 Mit Steckverbinder RC18 Mit Fluchtentriegelu...

Страница 5: ...etaetiger S W 300 Radiusbetätiger S OU 200 Radiusbetätiger S LR 200 28 5 5 16 4 30 35 50 R 200 20 26 12 24 5 5 35 50 R 200 20 R 200 35 24 5 5 R 200 4 39 29 5 5 12 PE E2 E1 E1 E2 E1 E2 Kontaktbelegung Steckverbinder SR11 RC18 Ordnungsziffer der Schaltglieder Schutzeinrichtung geöffnet Schutzeinrichtung geschlossen und nicht zugehalten Schutzeinrichtung geschlossen und zugehalten Type STA1 4131 STA2...

Страница 6: ... guard is closed failsafe locking mechanism The safety switch is designed so that fault ex clusions for internal faults in accordance with EN ISO 13849 2 2013 Table A4 can be assumed Guard lock monitoring All versions feature at least one safe contact for monitoring guard locking The contacts are opened when guard locking is released Door monitoring contact Versions STA3 and STA4 additionally feat...

Страница 7: ...veral times to check the function The function of any manual releases except for the mechanical release must also be tested Electrical function test 1 Switch on operating voltage 2 Close all safety guards and activate guard locking The machine must not start automatically It must not be possible to open the safety guard 3 Start the machine function It must not be possible to release guard locking ...

Страница 8: ...impulse withstand voltage STA STA SR11 STA RC18 Uimp 2 5 kV Uimp 1 5 kV Conditional short circuit current 100 A Switching voltage min at 10 mA 12 V Utilization category acc to IEC 60947 5 1 STA AC 15 4 A 230 V DC 13 4 A 24 V STA SR11 STA RC18 AC 15 4 A 50 V DC 13 4 A 24 V Switching current min at 24 V 1 mA Short circuit protection control circuit fuse acc to IEC 60269 1 4 A gG Conv thermal current...

Страница 9: ...5 190 22 4 30 46 5 16 3 M20x1 5 3x Locking screw Mechanical release for M5 35 mm ISO 1207 DIN84 ISO 4762 DIN 912 M 1 5 Nm M 1 5 Nm Green Red Only for switches with cable entry LED module enclosed separately Observe assembly instructions Actuating head with insertion funnel 4 19 19 h v 0 5 35 5 45 5 30 194 4 9 16 4 M 1 5 Nm 0 5 4 30 ca 28 With plug connector SR11 ca 22 With plug connector RC18 With...

Страница 10: ...S LR SN Actuator Door radius min mm Actuator S G 300 Actuator S W 300 Hinged actuator S OU 200 Hinged actuator S LR 200 28 5 5 16 4 30 35 50 R 200 20 26 12 24 5 5 35 50 R 200 20 R 200 35 24 5 5 R 200 4 39 29 5 5 12 PE E2 E1 E1 E2 E1 E2 Terminal assignment Plug connector SR11 RC18 Ordinal numbers of switching contacts Safety guard open Safety guard closed and not locked Safety guard closed and lock...

Страница 11: ...tion déblocage du dispositif d interverrouillage provoque le déplacement du doigt Ceci a pour effet d action ner les contacts de commutation Lorsque le disque est bloqué interverrouillage actif il est impossible de retirer la languette de la tête de l interrupteur Par conception l interverrouillage ne peut être activé que si le protecteur est fermé sécurité contre les erreurs de fermeture L interr...

Страница 12: ...nchéité du connecteur Pour les appareils avec entrée de câble 1 Percer l ouverture du presse étoupe souhaitée à l aide d un outil approprié 2 Monter le presse étoupe avec le type de pro tection adapté 3 Effectuer le raccordement et serrer les bornes au couple de 0 5 Nm affectation des contacts voir Figure 3 4 Veiller à l étanchéité à l entrée du câble 5 Fermer le couvercle de l interrupteur et le ...

Страница 13: ...ontact à action dépendante Matériau des contacts Alliage argent doré par soufflage Type de raccordement STA STA SR11 STA RC18 Entrée de câble M20x1 5 Connecteur SR11 11 broches PE Connecteur RC18 18 broches PE Section de conducteur rigide flexible 0 34 1 5 mm2 Tension de service pour indication par LED en option L024 24 V Tension assignée d isolement STA STA SR11 STA RC18 Ui 250 V Ui 50 V Tension ...

Страница 14: ... 3 M20x1 5 3x Vis de protection Déverrouillage de secours pour M5 35 mm ISO 1207 DIN84 ISO 4762 DIN 912 M 1 5 Nm M 1 5 Nm Verte Rouge Uniquement pour les interrupteurs avec entrée de câble Module LED séparé fourni Tenir compte des instructions de montage Tête d actionnement avec module d insertion 4 19 19 h v 0 5 35 5 45 5 30 194 4 9 16 4 M 1 5 Nm 0 5 4 30 ca 28 Avec connecteur SR11 ca 22 Avec con...

Страница 15: ...ent d actionnement Rayon porte min mm Languette S G 300 Languette S W 300 Languette art S OU 200 Languette art S LR 200 28 5 5 16 4 30 35 50 R 200 20 26 12 24 5 5 35 50 R 200 20 R 200 35 24 5 5 R 200 4 39 29 5 5 12 PE E2 E1 E1 E2 E1 E2 Affectation des contacts Connecteur SR11 RC18 Numéro ordinal des contacts Protecteur ouvert Protecteur fermé et non verrouillé Protecteur fermé et verrouillé Type S...

Страница 16: ...o di ritenuta viene spo stato il perno di chiusura Con questa operazione vengono azionati i contatti di commutazione Con la camma bloccata meccanismo di ritenuta attivo l azionatore non può essere estratto dalla testina di azionamento Per motivi costruttivi il meccanismo di ritenuta può essere attivato solo se il riparo di protezione è chiuso protezione da chiusura involontaria La costruzione del ...

Страница 17: ...n utensile idoneo 2 Montare il collegamento a pressacavo con il relativo grado di protezione 3 Collegare e serrare i morsetti con una coppia di 0 5 Nm connessione vedi Figura 3 4 Accertarsi che il pressacavo sia a tenuta 5 Chiudere il coperchio del finecorsa e avvitarlo coppia di serraggio 1 5 Nm Verifica delle funzioni AVVERTENZA Lesioni mortali in caso di errori durante la prova funzionale f f P...

Страница 18: ...Materiale dei contatti lega di argento placcata oro Tipo di collegamento STA STA SR11 STA RC18 pressacavo M20x1 5 connettore SR11 11 poli PE connettore RC18 18 poli PE Sezione del conduttore rigido flessibile 0 34 1 5 mm2 Tensione di esercizio per indicatore LED opzionale L024 24 V Tensione di isolamento nominale STA STA SR11 STA RC18 Ui 250 V Ui 50 V Rigidità dielettrica nominale STA STA SR11 STA...

Страница 19: ... 41 5 35 5 190 22 4 30 46 5 16 3 M20x1 5 3x Vite di sicurezza Sblocco ausiliario per M5 35 mm ISO 1207 DIN84 ISO 4762 DIN 912 M 1 5 Nm M 1 5 Nm verde rosso Solo nei finecorsa con pressacavo modulo LED fornito a parte Osservare le istruzioni di installazione Testina di azionamento con imbuto 4 19 19 h v 0 5 35 5 45 5 30 194 4 9 16 4 M 1 5 Nm 0 5 4 30 ca 28 Con connettore SR11 ca 22 Con connettore R...

Страница 20: ...e Raggio riparo min mm Azionatore S G 300 Azionatore S W 300 Azionatore rotativo S OU 200 Azionatore rotativo S LR 200 28 5 5 16 4 30 35 50 R 200 20 26 12 24 5 5 35 50 R 200 20 R 200 35 24 5 5 R 200 4 39 29 5 5 12 PE E2 E1 E1 E2 E1 E2 Connessioni Connettori SR11 RC18 Cifre in successione relative ai contatti Riparo di protezione aperto Riparo di protezione chiuso e non bloccato Riparo di protezion...

Страница 21: ...disco de con mutación giratorio que es bloqueado liberado por el perno de bloqueo Al introducir o extraer el actuador y al activar o des activar el bloqueo el perno de bloqueo se mueve Durante este proceso se accionan los contactos de conmutación Cuando el disco de conmutación está bloqueado bloqueo activo el actuador no puede sacarse de la cabeza del interruptor Debido a su diseño el bloqueo solo...

Страница 22: ... cable 1 Abra la inserción de cable deseada con una herramienta apropiada 2 Monte un prensaestopas de cable con un grado de protección adecuado 3 Apriete las conexiones y bornes 0 5 Nm para la asignación de contactos consulte la Figura 3 4 Compruebe la estanqueidad de la entrada de cable 5 Cierre la tapa y atorníllela par de apriete 1 5 Nm Comprobación de funcionamiento ADVERTENCIA Lesiones mortal...

Страница 23: ...e activación Contacto de conmutación de acción lenta Material del contacto Aleación de plata dorada Tipo de conexión STA STA SR11 STA RC18 Inserción de cable M 20 x 1 5 Conector SR11 11 polos PE Conector RC18 18 polos PE Sección del conductor rígido flexible 0 34 1 5 mm2 Tensión de servicio para Indicador LED opcional L024 24 V Tensión de aislamiento de referencia STA STA SR11 STA RC18 Ui 250 V Ui...

Страница 24: ...30 46 5 16 3 M20x1 5 3x Tornillo de seguridad Desbloqueo auxiliar Para M5 35 mm ISO 1207 DIN84 ISO 4762 DIN 912 M 1 5 Nm M 1 5 Nm Verde Rojo Solo para interruptores con entrada de cable módulo LED incluido por separado Tenga en cuenta las instrucciones de montaje Cabezal actuador con embudo de entrada 4 19 19 h v 0 5 35 5 45 5 30 194 4 9 16 4 M 1 5 Nm 0 5 4 30 ca 28 Con conector SR11 ca 22 Con con...

Страница 25: ...adial S LR SN Actuador Radio de puerta mín mm Actuador S G 300 Actuador S W 300 Actuador radial S OU 200 Actuador radial S LR 200 28 5 5 16 4 30 35 50 R 200 20 26 12 24 5 5 35 50 R 200 20 R 200 35 24 5 5 R 200 4 39 29 5 5 12 PE E2 E1 E1 E2 E1 E2 Asignación de contactos Conector SR11 RC18 Número de ordenación de los contactos de conmutación Resguardo de seguridad abierto Resguardo de seguridad cerr...

Отзывы: