EUCHNER 100105 Скачать руководство пользователя страница 5

5

Operating Instructions

Safety Switch STP-BI…

Correct use

Safety switches series STP‑BI are interlocking devic‑

es with guard locking solenoid (separate actuator). 

The actuator has a low coding level. In combination 

with a movable guard and the machine control, this 

safety component prevents the guard from being 

opened while a dangerous machine function is 

being performed.
This means:

 

f

Starting commands that cause a dangerous ma‑

chine function must become active only when the 

guard is closed and locked.

 

f

The guard locking device must not be unlocked 

until the dangerous machine function has ended.

 

f

Closing and locking a guard must not cause auto‑

matic starting of a dangerous machine function. 

A separate start command must be issued. For 

exceptions, refer to EN  ISO  12100 or relevant 

C‑standards.

Devices from this series are also suitable for process 

protection.
Before the device is used, a risk assessment must 

be performed on the machine, e.g. in accordance 

with the following standards:

 

f

EN ISO 13849‑1, Safety of machinery – Safety‑re‑

lated parts of control systems – Part 1: General 

principles for design

 

f

EN  ISO  12100, Safety of machinery – General 

principles for design – Risk assessment and risk 

reduction

 

f

IEC  62061, Safety of machinery – Functional 

safety of safety‑related electrical, electronic and 

programmable electronic control systems.

Correct use includes observing the relevant require‑

ments for installation and operation, particularly 

based on the following standards:

 

f

EN ISO 13849‑1, Safety of machinery – Safety‑re‑

lated parts of control systems – Part 1: General 

principles for design

 

f

EN ISO 14119, Safety of machinery – Interlocking 

devices associated with guards – Principles for 

design and selection

 

f

EN  60204‑1, Safety of machinery – Electrical 

equipment of machines.

Important!

 

f

The user is responsible for the proper integration 

of the device into a safe overall system. For this 

purpose, the overall system must be validated, 

e.g. in accordance with EN ISO 13849‑2.

 

f

If the simplified method according to section 6.3 

of EN ISO 13849‑1:2015 is used for determining 

the Performance Level (PL), the PL might be re‑

duced if several devices are connected in series.

 

f

Logical series connection of safe contacts is 

possible up to PL  d in certain circumstances. 

More information about this is available in 

ISO TR 24119.

 

f

If a product data sheet is included with the prod‑

uct, the information on the data sheet applies 

in case of discrepancies with the operating 

instructions.

The STP‑BI has an additional function intended to 

prevent

 

f

persons from unintentionally locking themselves 

inside if the safety door is open in case of a power 

failure or if the machine is switched off

 

f

the deactivation of the activated guard locking in 

case of a power failure.

Important!

This additional function is not a safety function!

Safety precautions

 WARNING

Danger to life due to improper installation or due 

to bypassing (tampering). Safety components 

perform a personal protection function.

 

f

Safety components must not be bypassed, 

turned away, removed or otherwise rendered 

ineffective. On this topic pay attention in partic‑

ular to the measures for reducing the possibility 

of bypassing according to EN ISO 14119:2013, 

section 7.

 

f

The switching operation must be triggered only 

by actuators designated for this purpose.

 

f

Prevent bypassing by means of replacement 

actuators. For this purpose, restrict access to 

actuators and to keys for releases, for example.

 

f

Mounting, electrical connection and setup only 

by authorized personnel possessing special 

knowledge about handling safety components.

 CAUTION

Danger due to high housing temperature at ambi‑

ent temperatures above 40 °C.

 

f

Protect switch against touching by personnel or 

contact with inflammable material.

Description of the safety function

Devices from this series feature the following safety 

functions:

Monitoring of guard locking and the position 

of the guard (interlocking device with guard 

locking according to EN ISO 14119)

 

f

Safety function (see “Function” chapter): 
‑ The guard lock monitoring switching contacts  are 

open when guard locking is released (monitoring 

of the locking device).
‑ The safety contacts are open when the guard 

is open.
‑ Guard locking can be activated only when the 

actuator is located in the switch head (failsafe 

locking mechanism).

 

f

Safety characteristics: B

10D

 (see “Technical data” 

chapter).

Activation of guard locking

 

f

Safety function
If the device is used as guard locking for person‑

nel protection, control of guard locking must be 

regarded as a safety function.
The safety level of guard locking control is deter‑

mined by the device (PFH

D

int.

) and by the external 

control (e.g. PFH

D

ext.

 of the standstill monitor).

PFHD

ext.

PFHD

int.

(internal electronic)

Guardlocking Device

(e.g. standstill 

monitor)

(locking mean)

 

f

Safety characteristics: category, Performance 

Level, PFH

D

 (see “Technical data” chapter ).

Function

The safety switch permits the locking of movable 

guards.
In the switch head there is a rotating cam that is 

blocked/released by the guard locking pin.
The guard locking pin is moved on the insertion/

removal of the actuator and on the activation/

release of the guard locking. During this process 

the switching contacts are actuated.

If the cam is blocked (guard locking active), the 

actuator cannot be pulled out of the switch head. 

For design reasons, guard locking can be activat‑

ed only when the guard is closed (failsafe locking 

mechanism).
The safety switch is designed so that fault ex‑

clusions for internal faults in accordance with 

EN ISO 13849‑2:2013, Table A4, can be assumed.
The switch has – in addition to mechanical guard 

locking – fixing for the guard locking pin. The guard 

locking pin is held in its current position if the operat‑

ing voltage is not present. The guard locking pin can 

be moved only by applying the operating voltage.
In case of interruption of the power supply (operating 

v control voltage) for the switch or if the 

machine is switched off for servicing, for example, 

the guard locking pin is held in its last position. As 

a result the safety door is either permanently locked 

or it can be closed and opened as often as required 

without the guard locking pin locking.
Position monitoring of the guard and guard lock 

monitoring are performed via the same switching 

element.

Guard lock monitoring

All versions feature at least one safe contact for 

monitoring guard locking. The contacts   are 

opened when guard locking is released.

Activation of guard locking

The safety contacts are opened if the guard locking 

control electronics should fail.
Safety characteristics: see “Technical data”

Door monitoring contact

Version STP3 additionally features at least one door 

monitoring contact. Depending on the switching 

element, the door monitoring contacts can be 

either positively driven (contacts  ) or not posi‑

tively driven.
The door monitoring contacts are actuated when 

the guard is opened.

Version STP3-BI

(Guard locking actuated by control voltage OFF and 

released by control voltage ON)

 

f

Activating guard locking: close the guard, apply 

operating voltage

 

f

Releasing guard locking: apply operating and 

control voltage

Switching states

The detailed switching states for your switch can be 

found in Figure 2. All available switching elements 

are described there.

Guard open

STP3‑BI: 

The safety contacts   and   are open.

Guard closed and not locked

STP3‑BI: 

The safety contacts   are closed. The safety 

contacts   are open.

Guard closed and locked

STP3‑BI: 

The safety contacts   and   are closed.

Содержание 100105

Страница 1: ...ennbarem Material schützen Beschreibung der Sicherheitsfunktion Geräte dieser Baureihe verfügen über folgende Sicherheitsfunktionen Überwachen der Zuhaltung und der Stellung der Schutzeinrichtung Verriegelungseinrichtung mit Zuhaltung nach EN ISO 14119 f f Sicherheitsfunktion siehe Kapitel Funktion Bei entsperrter Zuhaltung sind Schaltkontakte der Zuhaltungsüberwachung geöffnet Überwachung des Spe...

Страница 2: ...eräte mit Steckverbinder gilt f f Auf Dichtheit des Steckverbinders achten Funktionsprüfung WARNUNG Tödliche Verletzung durch Fehler während der Funktionsprüfung f f Stellen Sie vor der Funktionsprüfung sicher dass sich keine Personen im Gefahrenbereich befinden f f Beachten Sie die geltenden Vorschriften zur Unfallverhütung Überprüfen Sie nach der Installation und nach jedem Fehler die korrekte F...

Страница 3: ...ei 24 V 1 mA Kurzschlussschutz Steuer sicherung nach IEC 60269 1 4 A gG Konv thermischer Strom Ith 4 A Betriebsspannung DC 24 V 10 15 Steuerspannung DC 24 V 10 15 Magnetleistung 8 W Einschaltdauer ED 100 Zuhaltekraft Fmax Betätiger gerade mit Tülle Betätiger abgewinkelt mit Tülle FS 2500 N FS 1500 N Zuhaltekraft FZh nach EN ISO 14119 FZh Fmax 2000 N 1 3 Schalter mit erhöhter Rückhaltekraft STP B S...

Страница 4: ...etätiger L Einführtrichter horizontal h 24 5 5 28 5 5 vertikal v 24 5 5 28 5 5 Mit Fluchtentriegelung kurze lange Achse 61 5 74 7 67 5 53 36 4 14 20 31 M4 Kurze Achse Lange Achse Hebel Fluchtentriegelung immer auf der vertieften Seite einbauen Formschluss zwischen Welle und Hebel herstellen Zeichenerklärung Zuhaltung betriebsbereit Zuhaltung entsperrt Mit Steckverbinder SR11 30 ca 28 Sicherungs sc...

Страница 5: ...ousing temperature at ambi ent temperatures above 40 C f f Protect switch against touching by personnel or contact with inflammable material Description of the safety function Devices from this series feature the following safety functions Monitoring of guard locking and the position of the guard interlocking device with guard locking according to EN ISO 14119 f f Safety function see Function chap...

Страница 6: ...ust be used Contacts with the symbol can also be used for terminal assignment see Figure 2 The following information applies to devices with plug connector f f Check that the plug connector is sealed Function test WARNING Fatal injury due to faults during the function test f f Before carrying out the function test make sure that there are no persons in the danger area f f Observe the valid acciden...

Страница 7: ...itching current min at 24 V 1 mA Short circuit protection control circuit fuse acc to IEC 60269 1 4 A gG Conventional thermal current Ith 4 A Operating voltage DC 24 V 10 15 Control voltage DC 24 V 10 15 Solenoid power consumption 8 W Duty cycle 100 Locking force Fmax Straight actuator with bush Bent actuator with bush FS 2 500 N FS 1 500 N Locking force FZh acc to EN ISO 14119 FZh Fmax 2 000 N 1 ...

Страница 8: ...tion Actuator S standard Actuator L insertion funnel Horizontal h 24 5 5 28 5 5 Vertical v 24 5 5 28 5 5 With escape release short long actuator shaft 61 5 74 7 67 5 53 36 4 14 20 31 M4 Short actuator shaft Long actuator shaft Always install the escape release lever on the recessed side Establish a positive connection between the shaft and lever Key to symbols Guard locking ready for operation Gua...

Страница 9: ...e la fonction de sécurité Les appareils de cette gamme disposent des fonc tions de sécurité suivantes Surveillance de l interverrouillage et de la po sition du protecteur dispositif de verrouillage avec interverrouillage selon EN ISO 14119 f f Fonction de sécurité voir le chapitre Fonction Les contacts du contrôle d interverrouillage sont ouverts lorsque l interverrouillage est débloqué surveillan...

Страница 10: ...pour la protection du process Utiliser au moins un contact Il est également possible d utiliser des contacts portant le symbole affectation des contacts voir Figure 2 Pour les appareils avec connecteur f f Veiller à l étanchéité du connecteur Contrôle fonctionnel AVERTISSEMENT Risque de blessures mortelles en cas d erreurs lors du contrôle fonctionnel f f Assurez vous que personne ne se trouve dan...

Страница 11: ... de coupure min à 24 V 1 mA Protection contre les courts circuits fusible de commande selon IEC 60269 1 4 A gG Courant thermique conv Ith 4 A Tension de service DC 24 V 10 15 Tension d entrée DC 24 V 10 15 Puissance de l électroaimant 8 W Facteur de marche ED 100 Force de retenue Fmax Languette droite avec silent bloc Languette coudée avec silent bloc FS 2500 N FS 1500 N Force de retenue FZh selon...

Страница 12: ...te L module d insertion Horizontal h 24 5 5 28 5 5 Vertical v 24 5 5 28 5 5 Avec déverrouillage interne axe court long 61 5 74 7 67 5 53 36 4 14 20 31 M4 Axe court Axe long Monter toujours le levier de déverrouillage interne du côté du renfoncement Liaison par obstacle entre l arbre et le levier Explication des symboles Interverrouillage opérationnel Interverrouillage débloqué Avec connecteur SR11...

Страница 13: ...ja el interruptor para impedir que entre en contacto con personas o material inflamable Descripción de la función de seguridad Los dispositivos de esta serie presentan las siguien tes funciones de seguridad Supervisión del bloqueo y de la posición del resguardo dispositivo de enclavamiento con bloqueo según EN ISO 14119 f f Función de seguridad véase el capítulo Funcio namiento Cuando el bloqueo e...

Страница 14: ...nimo un contacto También pueden utilizarse contactos con el símbolo para la asignación de contactos consulte la Figura 2 Para dispositivos con conector f f Compruebe la estanqueidad del conector Comprobación de funcionamiento ADVERTENCIA Lesiones mortales por fallos durante la comproba ción del funcionamiento f f Antes de comprobar el funcionamiento asegúrese de que no haya personas en la zona de ...

Страница 15: ...0 V CC 13 4 A 24 V Corriente de activación mín a 24 V 1 mA Protección contra cortocircuitos fusible del circuito de control según IEC 60269 1 4 A gG Corriente térmica convencional Ith 4 A Tensión de servicio CC 24 V 10 15 Tensión de control CC 24 V 10 15 Potencia del solenoide 8 W Ciclo de trabajo ED 100 Fuerza de bloqueo Fmáx Actuador recto con boquilla Actuador acodado con manguito FS 2500 N FS ...

Страница 16: ...por inercia autorizado Dirección de ataque Actuador S estándar Actuador L embudo de entrada Horizontal h 24 5 5 28 5 5 Vertical v 24 5 5 28 5 5 Con desbloqueo antipánico eje corto largo 61 5 74 7 67 5 53 36 4 14 20 31 M4 Eje corto Eje largo Monte siempre la palanca del desbloqueo antipánico en el lado hundido Establezca una unión firme entre el eje y la palanca Explicación de los símbolos Bloqueo ...

Отзывы: