ETNA A4496ARVS Скачать руководство пользователя страница 6

6

Consulter les dessins de la première page avec les références

alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif.

Suivre strictement les instructions de cette notice. Le

constructeur décline toute responsabilité pour tous les

inconvenients, dommages ou incendies provoquès à l’appareil

et dus à la non observation des instructions de la  présente notice.

Installation

Si vous possédez un plan de cuisson entièrement électrique,

la hotte doit  être installée a une distance de 65 cm , de 75 cm

dans le cas d’un plan de cuisson mixte ou a gaz.

Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz

spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.

Utilisation

La hotte est livrée avec une sortie d’air supérieure  B pour

l’évacuation des fumées vers l’extérieur (Version aspirante

A- tube d’évacuation non compris).

S’il est impossible d’évacuer les fumées et vapeurs de cuisson

vers l’extérieur vous devez utiliser la hotte en  version filtrante

F en montant 1 filtre à charbons actifs  F, les fumées et vapeurs

seront recyclées et évacuées par la grille supérieure  G.

Branchement électrique

La tension du réseau doit correspondre à la tension indiquée sur

l’étiquette des caractéristiques située dans la hotte. Si la hotte

est fournie avec une fiche, la raccorder à une prise accessible

conforme aux normes en vigueur. Si la hotte est fournie sans

fiche ( branchement direct sur le réseau), la raccorder à un

interrupteur bipolaire normalisé ayant une distance des contacts

supérieure à 3 mm (accessible).

Fonctionnement:

a. ON/OFF lumières

b. OFF moteurs

1 - 2 - 3 Puissance d’aspiration minimum (1), moyenne (2),

maximum (3).

(RLN/RL/ELE)On peut faire fonctionner la vitesse 1 - 2 - 3

pendant 5 minutes après quoi la hotte s’éteint.

Pour utiliser cette fonction, après avoir appuyé sur la touche pour

choisir la vitesse souhaitée, appuyez de nouveau.

Utiliser la puissance d’aspiration maximale en cas de fortes

odeurs. Nous conseillons de mettre en route votre hotte 5

minutes avant de commencer à cuisiner et de la laisser

fonctionner environ 15 minutes après la fin de la cuisson.

Entretien

Veillez a débrancher la hotte du réseau électrique avant

toute intervention sur celle- ci.

Nettoyage

La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à l’extérieur.

Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humide imbibé d’alcool

dénaturé ou de détergents liquides neutres. Eviter d’utiliser des

produits abrasifs.

Attention: Le non respect des règles de nettoyage de la hotte,

de la substitution et du nettoyage des filtres comporte des risques

d’incendie.

Nous recommandons donc vivement de respecter ces instructions.

Filtre antigraisse -  doit être nettoyé une fois par mois avec un

détergent non agressif, à la main ou dans le lave vaisselle à basse

température et pendant un cycle court.

Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut

en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de

filtrage ne seront en aucun cas modifiées.

Filtre à charbon (seulement  pour les versions filtrantes)

Le filtre à charbons actifs  F n’est ni lavable ni recyclable.

En cas d’usage normal, il doit être remplacé tous les 6 mois.

Il retient les mauvaises odeurs issues de la cuisson.

Changement de l’ampoule

Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous

qu’elles soient froides.

Sortir la protection en utilisant un petit tournevis à lame plate ou

tout autre outil similaire.

Remplacer la lampe endommagée.  Utiliser uniquement des

lampes halogènes 20W maximum (G4), en ayant soin de ne pas

les toucher avec les mains.

Refermer le plafonnier (fixation par encliquetage).

Attention

Ne jamais utiliser la hotte sans avoir installé correctement la

grille! L’air aspiré ne doit pas être expulsé dans un conduit

utilisé pour l’échappement des fumées d’appareils alimentés

avec une énergie autre que l’énergie électrique. Il faut prévoir

une bonne aération du local lorsque l’on utilise simultanément

une hotte et des appareils alimentés avec une autre énergie

que l’électricité. Il est strictement défendu de faire flamber des

aliments sous la hotte. Toute flamme sous la hotte peut

endommager les filtres et causer un incendie. La friture doit

etre surveillée pour éviter que l’huile surchauffée ne s’enflamme.

Pour des raisons techniques et de sécurité veuillez suivre

scrupuleusement les réglementations locales relatives à

l’évacuation des fumées.

Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément

à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les

Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE

ou WEEE).

En procédant correctement à la mise au rebut de cet

appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence

nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.

Le symbole 

 présent sur l’appareil ou sur la

documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne

peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit

par conséquent être remis à un centre de collecte des

déchets chargé du recyclage des équipements électriques

et électroniques.

Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à

l’élimination des déchets en vigueur dans le pays

d’installation.

Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement,

de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez

vous adresser au bureau compétent de votre commune,

à la société de collecte des déchets ou directement à votre

revendeur.

PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

F

ELE

RLN

A

B

1

2

3

RL/PB

Содержание A4496ARVS

Страница 1: ...UND GEBRAUCHSANWEISUNG GB INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO I ISTRUZIONI DI MONTAGGI...

Страница 2: ...A 11A 11F 12F G 12A 1 9 5 B 8 4 Clack 4F 13F F Y X Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre charbon Koolstoffilter Filtro al carb n Filtro al carbone Filtre antigraisse Vetfilter Filtro antigrasa Filtr...

Страница 3: ...iterlaufen zu lassen Wartung Vor s mtlichen Wartungsarbeiten muss die Stromzufuhr der K chenhaube unterbrochen werden Reinigung Die K chenhaube muss sowohl innen als auch aussen h ufig gereinigt werde...

Страница 4: ...ssen so sind die Angaben der zust ndigen rtlichen Beh rden strengstens einzuhalten In bereinstimmung mit den Anforderungen der Europ ischen Richtlinie 2002 96 EG ber Elektro und Elektronik Altger te...

Страница 5: ...of the cleaning of the cooker hood and replacement of the filters may cause fire risks Therefore we recommend observing these instructions Anti grease Filter must be cleaned once a month with non abra...

Страница 6: ...ecter ces instructions Filtre antigraisse doit tre nettoy une fois par mois avec un d tergent non agressif la main ou dans le lave vaisselle basse temp rature et pendant un cycle court Le lavage du fi...

Страница 7: ...chakelt de afzuigkap weer uit zuigkracht gebruiken We raden aan de afzuigkap 5 minuten voordat men begint te koken aan te doen en deze nog tot ongeveer 15 minuten na het koken aan te laten Onderhoud V...

Страница 8: ...terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft MONTAGEVOORS...

Страница 9: ...Rogamos se atenga a las instrucciones indicadas Filtro antigrasa tiene que ser limpiado una vez al mes con detergentes no agresivos manualmente o en el lavavajillas a temperaturas bajas y con un cicl...

Страница 10: ...per 5 minuti dopodich la cappa si spegne Per utilizzare questa funzione dopo aver premuto il tasto per scegliere la velocit desiderata premere ancora Usare la potenza di aspirazione maggiore in caso d...

Страница 11: ...ettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorit locali competenti Questo apparecchio contrassegnato in conformit alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment W...

Отзывы: