6
6.6 Zur seite drehen des lenkers
• um besser entlang eines Zauns, einer Hecke oder anderer
Hindernisse arbeiten zu können, kann der Lenker seitlich gedreht
werden.
• Dazu ist die stellschraube des Lenkers zu lösen.
• Drehen sie den Lenker nach rechts bzw. nach links bis zum
Anschlag.
• Ziehen sie die stellschraube fest an.
6.7 Vorsichtsmassnahmen bei mäharbeiten
an hängen
• Vor dem Mähen den Gashebel auf “MAXi” stellung bringen und
zuerst das Messer einrücken, um dann den Fahrhebel zu betätigen.
• Beim Ändern der Fahrrichtung an Hängen ist besonders grosse
Vorsicht geboten.
• Arbeiten sie auf keinen Fall in gerader Ausrichtung zum Hang. sie
sollten sich möglichst immer im rechten Winkel zum Hang
fortbewegen (Abb. 1 seite 1).
• Der Gestrüppmäher sollte auf Hängen mit einer steigung von über
0° nicht eingesetzt werden.
• Halten sie immer genügend Abstand zur Mähhaube.
• Wenn sie sich von dem Gerät entfernen, sollten sie grundsätzlich
zuvor den Motor abstellen.
• Wenn sie den Gestrüppmäher ausserhalb des Mähgeländes
fortbewegen, sollten sie zuvor die Messerrotation abschalten.
6.6 sideways adjustment of the handle
• if you need to work alongside fences, hedges or other obstacle, you
can move the handle to the side.
• Loosen the handle adjustment button.
• turn the handle to the left or right until it stops.
• tighten the handle adjustment button firmly.
6.7 cutting – Précautions for use on slopes
• to cut, place the throttle control lever on ‘MAXi’ and then engage
the blade before moving the drive control.
• take particular care when changing direction on sloping ground.
• Never work facing a slope, but rather always perpendicular to it
(fig. 1 page 1)
• Never use the brush-cutter on slopes of more than 0 %.
• Always remain a respectable distance away from the cutter
housing.
• if you leave the brush-cutter unattended, always stop the engine.
• if you need to move the brush-cutter outside the surface to be cut,
always stop the blades rotating first.
6.6 Déport latéral du guidon
• si vous avez à travailler le long de clôtures, de haies ou d’autres
obstacles, vous pouvez déporter le guidon sur le côté.
• Desserrez le bouton de réglage du guidon.
• Pivotez le guidon à droite ou à gauche jusqu’en butée.
• Resserrez fermement le bouton de réglage du bouton.
6.7 Fauchage – Précautions pour l’utilisation
en pente
• Pour faucher, placez la manette de commande des gaz en position
“MAXi” et embrayez d’abord la lame avant d’agir sur la commande
d’avancement.
• Faites particulièrement attention en changeant de direction sur les
terrains en pente.
• Ne travaillez jamais face à la pente, mais au contraire déplacez-vous
perpendiculairement à celle-ci (fig. 1 page 1).
• N’utilisez pas la faucheuse sur des pentes supérieures à 0°.
• Restez toujours à une distance respectable du carter de coupe.
• si vous vous éloignez de la faucheuse, arrêtez le moteur.
• si vous devez déplacer la faucheuse en dehors d’une surface à
faucher, arrêtez la rotation de la lame.
Содержание AV 51
Страница 2: ... ...
Страница 15: ...15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 13 15 12 11 14 8 7 10 9 10 10 10 ...
Страница 21: ...21 1 2 3 ...
Страница 22: ...22 5 5 bis 4 4 bis ...
Страница 25: ...25 7 6 6 bis ...
Страница 33: ...33 8 10 9 ...
Страница 47: ......