background image

45

ES

  

 

  IT

 

 

  FR

  

   

NL

  

    

DE            FI

      

 

      

DA            NO

 

        

SV

  

 GB

         

ILL.

Movimentazione pratica

MultiGlide Single Patient Use può essere posizionato sotto 

i punti di pressione, quelli in cui l'utente "si aggrappa" alla 

superficie sottostante.

Estrarre un sacchetto di plastica dalla confezione. 

Contrassegnarlo con il nome dell'utente e posizionalo sul letto 

con il cordino.

Estrarre il MultiGlide Single Patient Use dal sacchetto di plastica 

e usarlo per riposizionare e trasferire l'utente. Se il dispositivo 

non si è sporcato con l'uso, riporlo nel sacchetto di plastica 

in modo che sia pronto per il successivo utilizzo. Se sporco, 

smaltire il prodotto conformemente alle leggi e ai regolamenti 

locali e nazionali.

Posizionamento

Uso

Posizionamento di MultiGlide Single Patient Use per girare 

l'utente:

Piegare MultiGlide Single Patient Use, spostare leggermente 

l'utente su un fianco e spingere MultiGlide Single Patient Use 

sotto il corpo dell'utente (fig. 1). Girare l'utente sarà più semplice 

se si utilizza una traversa (fig. 2). Sul lato opposto, MultiGlide 

Single Patient Use può essere completamente ripiegato. Se 

l'utente deve essere solo girato di lato, è sufficiente posizionare 

MultiGlide Single Patient Use sotto un fianco.

MultiGlide Single Patient Use può anche essere posizionato 

sotto la coscia, in modo che il lembo piegato sia rivolto verso 

l'utente. Distendere MultiGlide Single Patient Use un lembo alla 

volta.

Ora l'utente può essere spostato/girato come necessario.

Metodo alternativo 1: piegare delicatamente MultiGlide Single 

Patient Use. L'assistente A afferra il lenzuolo sul lato assistente 

B del letto e delicatamente sposta l'utente su un fianco. MultiGlide 

Single Patient Use viene spinto sotto i punti di pressione più 

intensa (generalmente spalle e fianchi). Quindi, l'utente viene 

riportato in posizione supina. Se necessario, l'assistente B 

può spostare sul fianco l'utente come descritto in precedenza. 

L'assistente A stende MultiGlide Single Patient Use (vedere fig. 2).

Girare l'utente con l'intervento di uno o due assistenti:

L'utente può essere girato anche in questo modo: uno degli 

assistenti si posiziona con un piede in avanti e afferra il lenzuolo 

usando una "presa a sacco di farina" o una "presa ad ascia". 

Quindi, con le braccia tese all'altezza delle spalle e dei fianchi 

dell'utente e spostando il proprio peso, l'assistente tira l'utente 

fino al bordo del letto (fig. 3). L'assistente si piega leggermente 

sulle ginocchia e afferra il lenzuolo tenendo i gomiti vicini al 

corpo. Mentre l'assistente si rialza, l'utente si gira sul fianco. 

Se necessario, l'assistente sul lato opposto può aiutare spingendo 

la traversa e MultiGlide Single Patient Use e sorreggendo 

l'utente quando questi raggiunge la posizione sul fianco. Metodo 

alternativo 1: l'assistente B gira l'utente, mentre l'assistente 

A tira il lenzuolo, portando così l'utente sul fianco. Metodo 

alternativo 2: L'assistente B afferra la traversa sul lato opposto 

e gira l'utente spostando il proprio peso.

Rimuovere MultiGlide Single Patient Use:

L'assistente fa scivolare una mano tra i due strati del lenzuolo, 

individua l'angolo sul lato opposto e lo tira lentamente verso di sé, 

rivoltando a rovescio MultiGlide Single Patient Use.

Posizionamento di MultiGlide Single Patient Use più in alto 

nel letto:

L'utente è scivolato verso il basso (fig. 4).

Posizionare il cuscino e MultiGlide Single Patient Use sotto 

la testa dell'utente. Tirare MultiGlide Single Patient Use verso 

il basso finché questo non si trova sotto le scapole dell'utente 

(figg. 5 e 6).

Se l'utente può sollevare i fianchi (se possibile, mentre la pediera 

è leggermente sollevata), i suoi piedi possono essere posizionati 

su un elemento in tessuto antiscivolo in modo che possa essere 

spostato più in alto nel letto. Se necessario, un assistente può 

spingere delicatamente sulle ginocchia dell'utente.

È altresì possibile utilizzare Sling o OneManSling per aiutare 

l'utente a sollevarsi più in alto (fig. 7).

In alternativa, è possibile utilizzare un sollevatore: sollevare 

leggermente i fianchi dal letto in modo che l'utente scorra 

lentamente più in alto nel letto (fig. 8).

Per rimuovere MultiGlide Single Patient Use, un assistente tira 

l'angolo verso il lato opposto. L'assistente poi afferra l'angolo 

e lo tira lentamente, rivoltando MultiGlide Single Patient Use 

a rovescio (fig. 9).

Entrare/uscire dal letto:

Quando un utente deve entrare o uscire dal letto, la distanza 

tra MultiGlide Single Patient Use e il bordo del letto deve essere 

di almeno 15 cm.

Posizionamento prono

Per avere un ambiente di lavoro e una presa migliore, si 

raccomanda di stendere una traversa o un lenzuolo sopra 

MultiGlide. Per un risultato migliore, usare un ampio MultiGlide 

o due versioni aperte ampie.

Dal lato in cui viene girato l’utente, posizionare una mano al 

di sotto del fianco dell’utente con il palmo rivolto verso l’alto. 

Rimuovere la testiera del letto. Se necessario, aggiungere dei 

comuni cuscini o dei cuscini di posizionamento sul corpo del 

paziente. Stendere sopra una traversa o un lenzuolo e infilare 

il lenzuolo intorno all’utente come per formare un bozzolo. Un 

assistente tiene ferma la testa del paziente e un assistente 

su ciascun lato lo sorregge, spinge e tira. Tirare e spingere il 

paziente verso il lato opposto del letto, dove si trova la mano 

posta al di sotto del fianco (fig. 10) Girare l’utente in posizione 

prona (fig. 11+12). Accertarsi che l’utente si trovi nella posizione 

corretta. (Fig. 13)

Содержание immedia IM300

Страница 1: ...Instruction for use MultiGlide Single Patient Use IMM1065_IFU Version5 2020 08 20...

Страница 2: ...enska 9 Bruksanvisning Norsk 14 Brugervejledning Dansk 19 K ytt ohjeet Suomi 24 Gebrauchsanweisung Deutsch 29 Gebruiksaanwijzing Nederlands 34 Instruction d utilisation Francais 39 Istruzioni per l us...

Страница 3: ...ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL 3 Illustrations 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Страница 4: ...ded that the product is used correctly Expected lifetime The device has an expected service life of 1 to 2 years under normal use The service life of the device varies depending on usage frequency loa...

Страница 5: ...and MultiGlide Single Patient Use and supporting the user when he she reaches the side position Alternative method 1 Carer B rolls the user while Carer A pulls on the sheet thus turning the user on th...

Страница 6: ...e more resources means less MultiGlide Single Patient Use There is a risk that the user may slide off Never leave the user alone on the edge of the bed Never leave the product on the floor Always cond...

Страница 7: ...s IM302 MultiGlide Single Patient Use vertical XXL W1300xL900 5 boxes of 10 pieces IM303 MultiGlide Single Patient Use vertical L W1200xL730 5 boxes of 10 pieces IM304 MultiGlide Single Patient Use op...

Страница 8: ...spection Check the product Ensure that the materials seams stitching handles buckles are intact faultless Mechanical load or stress Test handles Draw hard in the handles in opposite directions and con...

Страница 9: ...f r felaktigheter och brister Informationen i dessa instruktioner inklusive rekommendationer kombinationer och storlekar g ller inte f r specialbest llningar och modifikationer Om kunden g r n gra nd...

Страница 10: ...st genom att trycka p draglakanet och MultiGlide Single Patient Use och st tta brukaren n r han hon hamnar i sidol ge Alternativ metod 1 Hj lpare B rullar brukaren medan hj lpare A drar i lakanet s at...

Страница 11: ...resurser desto mindre MultiGlide Single Patient Use Det finns risk att brukaren kan glida av L mna aldrig brukaren ensam p s ngkanten L mna aldrig produkten p golvet Genomf r alltid en riskbed mning k...

Страница 12: ...Glide Single Patient Use vertical XXL W1300xL900 5 l dor med 10 st IM303 MultiGlide Single Patient Use vertical L W1200xL730 5 l dor med 10 st IM304 MultiGlide Single Patient Use open L W2000xL850 5 l...

Страница 13: ...n omedelbart tas ur bruk Visuell inspektion kontrollera produkten Kontrollera att material s mmar stygn handtag och sp nnen r hela utan fel Mekanisk belastning test av handtag Dra h rt i handtagen t m...

Страница 14: ...ledende Etac er ikke ansvarlig for feil og defekter Innholdet i denne bruksanvisningen inkludert anbefalinger kombinasjoner og st rrelser gjelder ikke ved spesialbestillinger eller modifikasjoner Hvis...

Страница 15: ...e til ved skyve p stikklakenet og MultiGlide Single Patient Use og ved st tte brukeren n r han eller hun kommer i sidestilling Alternativ metode 1 Assistent B ruller brukeren mens assistent A trekker...

Страница 16: ...ressurser Som en tommelfingerregel kan man si at flere ressurser krever mindre MultiGlide Single Patient Use Brukeren kan gli av utstyret Brukeren m aldri forlates p sengekanten Produktet m aldri for...

Страница 17: ...k IM302 MultiGlide Single Patient Use vertical XXL W1300xL900 5 esker med 10 stk IM303 MultiGlide Single Patient Use vertical L W1200xL730 5 esker med 10 stk IM304 MultiGlide Single Patient Use open L...

Страница 18: ...ksjon kontroller produktet Kontroller at materialene s mmene h ndtakene og stroppene er hele og uten feil Mekanisk belastning eller stress Test av h ndtak Trekk hardt i h ndtakene i flere retninger og...

Страница 19: ...jledende og der tages forbehold for fejl og mangler Informationen i denne manual inkl anbefalinger kombinationer og st rrelser g lder ikke for specialtilpasninger og modifikationer Hvis kunden foretag...

Страница 20: ...rugeren n r denne kommer om p siden Alternativ 1 Hj lper B kan vippe brugeren samtidig med at hj lper A tr kker i lagnet derved vendes brugeren Alternativ 2 Hj lper B tager fat i stiklagnet i modsatte...

Страница 21: ...kan man sige at jo flere ressourcer en bruger har des mindre behov for MultiGlide Single Patient Use Nedglidningsrisiko efterlad aldrig brugeren alene p sengekanten Efterlad aldrig produktet p gulvet...

Страница 22: ...ngle Patient Use vertical XXL W1300xL900 5 kasser med 10 stk IM303 MultiGlide Single Patient Use vertical L W1200xL730 5 kasser med 10 stk IM304 MultiGlide Single Patient Use open L W2000xL850 5 kasse...

Страница 23: ...ektion tjek produktet Kontroll r at materialer s mme syninger h ndtag og sp nder er intakte l Mekanisk test tjek h ndtag Tr k i h ndtagene i hver sin retning og kontroll r materialer s mme og syninger...

Страница 24: ...s mahdollisesti olevista virheist T ss ohjekirjassa annetut tiedot mukaan lukien suositukset yhdistelm t ja mitoitus eiv t koske erikoistilauksia ja muunnettuja tuotteita Jos asiakas tekee muutoksia k...

Страница 25: ...naa ja MultiGlide Single Patient Use alustaa sek tukemalla k ytt j kun h n on kyljell n Vaihtoehtoinen menetelm 1 Hoitaja B k nt k ytt j kun hoitaja A vet lakana k nt en siten k ytt j n kyljelleen Vai...

Страница 26: ...enemm n voimavaroja sit v hemm n MultiGlide Single Patient Use alustaa On olemassa vaara ett k ytt j liukuu pois tuotteen p lt l koskaan j t k ytt j yksin s ngyn reunalle l koskaan j t tuotetta lattia...

Страница 27: ...l ltk IM302 MultiGlide Single Patient Use vertical XXL W1300xL900 5 ltk 10 kpl ltk IM303 MultiGlide Single Patient Use vertical L W1200xL730 5 ltk 10 kpl ltk IM304 MultiGlide Single Patient Use open L...

Страница 28: ...umat ompeleet lenkit kahvat ja soljet ovat ehji virheett mi Mekaaninen kuormitus tai j nnitys testaa lenkit kahvat Ved lenkeist kovaa vastakkaisiin suuntiin ja tarkista materiaali saumat ja ompeleet T...

Страница 29: ...htwerte zu verstehen und Etac haftet nicht f r Fehler und M ngel Die in dieser Anleitung aufgef hrten Angaben einschlie lich der Empfehlungen Kombinationen und Gr en gelten nicht f r Sonderbestellunge...

Страница 30: ...eser die Seitenlage erreicht Alternativmethode 1 Helfer B dreht den Benutzer w hrend Helfer A am Laken zieht so dass der Benutzer in Seitenlage ger t Alternativmethode 2 Helfer B ergreift das Laken au...

Страница 31: ...hr M glichkeiten weniger MultiGlide Single Patient Use Es besteht die Gefahr dass der Benutzer abgleitet Den Benutzer niemals allein auf der Bettkante zur cklassen Das Produkt niemals auf dem Boden li...

Страница 32: ...Use vertical XXL W1300xL900 5 Schachteln mit 10 St ck IM303 MultiGlide Single Patient Use vertical L W1200xL730 5 Schachteln mit 10 St ck IM304 MultiGlide Single Patient Use open L W2000xL850 5 Schach...

Страница 33: ...kt berpr fung Sicherstellen dass Material N hte Griffschlaufen und Schnallen unbesch digt fehlerfrei sind Mechanische Belastung Griffschlaufen berpr fen Fest an den Griffschlaufen ziehen in entgegenge...

Страница 34: ...in deze handleiding met inbegrip van aanbevelingen combinaties en maten gelden niet voor speciale orders en modificaties Als de klant aanpassingen of reparaties uitvoert of combinaties maakt die niet...

Страница 35: ...oor de gebruiker te ondersteunen wanneer die de zijligging heeft bereikt Alternatieve methode 1 verzorger B rolt de gebruiker om terwijl verzorger A aan het laken trekt waardoor de gebruiker op de zij...

Страница 36: ...kingen Als vuistregel geldt hoe meer de gebruiker zelf kan doen hoe minder MultiGlide Single Patient Use er nodig is Er bestaat een kans dat de gebruiker wegglijdt Laat de gebruiker nooit alleen achte...

Страница 37: ...stuks IM302 MultiGlide Single Patient Use vertical XXL W1300xL900 5 dozen van 10 stuks IM303 MultiGlide Single Patient Use vertical L W1200xL730 5 dozen van 10 stuks IM304 MultiGlide Single Patient Us...

Страница 38: ...et product Verzeker u ervan dat alle materialen naden stikwerk handvatten en gespen onbeschadigd vrij van defecten zijn Mechanische belasting of spanning handvatten testen Trek hard aan de handvatten...

Страница 39: ...ons et tout mat riel similaire sont titre indicatif seulement et Etac ne peut tre tenu responsable des erreurs ou des d fauts Les informations contenues dans ce manuel y compris les recommandations co...

Страница 40: ...position de c t Autre m thode 1 le soignant B roule l utilisateur pendant que le soignant A tire sur le drap faisant ainsi tourner l utilisateur sur la position de c t Autre m thode 2 le soignant A sa...

Страница 41: ...ultiGlide Single Patient Use Il existe un risque de glissement de l utilisateur Ne laissez jamais l utilisateur seul au bord du lit Ne laissez jamais le produit sur le sol Effectuez toujours une valua...

Страница 42: ...MultiGlide Single Patient Use vertical XXL W1300xL900 5 bo tes de 10 IM303 MultiGlide Single Patient Use vertical L W1200xL730 5 bo tes de 10 IM304 MultiGlide Single Patient Use open L W2000xL850 5 b...

Страница 43: ...ion visuelle V rification du produit Veillez ce que les mat riaux les coutures les surpiq res les poign es et les boucles soient intacts sans d faut Charge ou contrainte m canique Test des poign es Ti...

Страница 44: ...ortate nel presente manuale ivi compresi raccomandazioni combinazioni e dati dimensionali non sono applicabili a ordini e modifiche speciali Qualora il cliente effettui regolazioni riparazioni o combi...

Страница 45: ...a traversa e MultiGlide Single Patient Use e sorreggendo l utente quando questi raggiunge la posizione sul fianco Metodo alternativo 1 l assistente B gira l utente mentre l assistente A tira il lenzuo...

Страница 46: ...Single Patient Use L utente potrebbe scivolare Non lasciare mai l utente da solo sul bordo del letto Non lasciare mai il prodotto sul pavimento Eseguire sempre una valutazione dei rischi e accertarsi...

Страница 47: ...MultiGlide Single Patient Use vertical XXL W1300xL900 5 confezioni da 10 pezzi IM303 MultiGlide Single Patient Use vertical L W1200xL730 5 confezioni da 10 pezzi IM304 MultiGlide Single Patient Use op...

Страница 48: ...visiva controllo del prodotto Assicurarsi che i materiali le cuciture le impunture le impugnature e le fibbie siano intatti privi di difetti Carico o sollecitazioni di tipo meccanico Test sulle impugn...

Страница 49: ...gu a y Etac queda exenta de cualquier tipo de responsabilidad por errores y defectos La informaci n incluida en este manual incluidas las recomendaciones las combinaciones y los tama os no resulta de...

Страница 50: ...tiGlide Single Patient Use y sujetando al usuario cuando se ponga en dec bito lateral M todo alternativo 1 el cuidador B gira al usuario mientras el cuidador A tira de la s bana haciendo que el usuari...

Страница 51: ...Como norma general cuantos m s recursos menos se precisar MultiGlide Single Patient Use Existe un riesgo de que el usuario se resbale No deje nunca al usuario solo en el borde de la cama No deje nunca...

Страница 52: ...e Single Patient Use vertical XXL W1300xL900 5 cajas de 10 unidades IM303 MultiGlide Single Patient Use vertical L W1200xL730 5 cajas de 10 unidades IM304 MultiGlide Single Patient Use open L W2000xL8...

Страница 53: ...sual Comprobaci n del producto Aseg rese de que los materiales las costuras las puntadas las asas y las hebillas est n intactos perfectos Carga o esfuerzo mec nicos Comprobaci n de las asas Tire con f...

Страница 54: ...Etac AB Etac Immedia A S Egeskovvej 12 DK 8700 Horsens Denmark www etac com etac immedia etac com...

Отзывы: