background image

6

DE

F

Maintenance and safety.
Product lifetime:

0 years (excluding soft seat/back) providing that Clean is cleaned and 

maintained.

Maintenance:

To keep the chair in good and safe working order, you should regularly:

-  Clean the chair with ordinary non-abrasive detergent. Rinse and dry.

-  Keep the castors clear of hair and soap deposits, etc.

  If your shower and toilet chair is not in perfect working order, contact 

  your dealer. A defective chair should not be used.

Pflege und Sicherheit.
Produktlebensdauer:

0 Jahre (nicht für Weichsitz und- rücken), wenn Clean entsprechend 

gereinigt und gepflegt wird.

Plege:

Um Funktion und Sicherheit aufrecht zu erhalten müssen Sie regelmäßig:

-  Den Sitz mit normalem Reinigungsmittel ohne Scheuerzusatz reinigen.  

  Abspülen und Trocknen.

-  Die Rollen von Haaren, Seifenresten usw. frei halten.

  Wenn Ihr Hygienstuhl nicht in einwandfreiem Zustand ist, sprechen Sie  

  mit ihrem Fachhändler. Defekte Stühle dürfen nicht benutzt werden.

Entreitien et sécurité.
Durée de vie du produit:

0 ans (sauf dossier et siège mous) à condition que le fauteuil Clean soit 

nettoyé et entretenu.

Entretien:

pour maintenir un bon fonctionnement et une sécurité adéquate, on 

recommande régulièrement de:

-  Nettoyer le fauteuil avec des produits nettoyants usuels qui ne contiennent  

  pas d’abrasifs. Rincer et sécher.

-  Garder les roulettes exemptes de cheveux, poils, dépôts de savon, etc.

  Si votre fauteuil hygiénique ne fonctionne pas bien, contactez votre 

  représentant. N’utilisez jamais un fauteuil défectueux.

GB

Содержание Clean 24"

Страница 1: ...Clean Manual 78118E 07 10 01 www etac com...

Страница 2: ...etbes g 11 Tilbeh r til ekstra sikkerhed 12 vrigt tilbeh r 13 14 Vedligeholdelse og sikkerhed 15 17 Symboler 18 19 SE NO DK FI GB DE Sis llysluettelo Tuotekuvaus 4 5 K ytt ja k sittely 6 10 Lis varust...

Страница 3: ...Accessoires voor extra veiligheid 12 Overige accessoires 13 14 Onderhoud en veiligheid 15 17 Symbolen 18 19 Indice Descrizione del prodotto 4 5 Utilizzo e movimentazione 6 10 Accessori per il bagno 11...

Страница 4: ...hygiejneplejen for personer med nedsat bev geevne og deres plejere Den er udformet med henblik p anvendelse i brusebadet ved h ndvasken eller over toilettet samt i forbindelse med transport til og fra...

Страница 5: ...r gebruik in de douche bij de wastafel of boven het toilet en voor het transport van en naar de toilet en of doucheruimte Ieder onderdeel van de stoel is gemaakt om het de gebruiker en de verzorger te...

Страница 6: ...g away and detachable The armrests are lockable SE NO DK FI GB IT DE F NL ES Armlehne Die Armlehen sind schwenk und abnehmbar Die Armlehnen sind verriegelbar Appuis bras Les appuis bras sont rabattabl...

Страница 7: ...ES Fu st tze Der Betreuer kann die Fu st tze leicht mit dem Fu einschieben Die Fu st tze ist abnehmbar Die Fu st tze ist auf vier unterschiedliche Winkel und H hen einstellbar Repose pieds Le soignant...

Страница 8: ...1 Over d rtrin Uden bruger s t en fod p hjulf stet Med bruger k r stolen bagl ns 2 Stillest ende Drej stolen s hjulene vender fremad 1 Kynnyksen ylitys Vain tuoli aseta jalka py r nkiinnittimelle My s...

Страница 9: ...vers l avant 1 Over een drempel Alleen de stoel zet een voet op de wielbevestiging Met gebruiker rij de stoel achteruit 2 Stilstaand Draai de stoel zo dat de zwenkwielen naar voren gedraaid staan 1 A...

Страница 10: ...m Bromsens inst llning Bremsens innstilling Indstilling af bremse Jarrun s t Adjusting the brakes SE NO DK FI GB IT DE F NL ES Einstellung der Bremse R glage du frein Remmen Instellen Impostazione dei...

Страница 11: ...DK FI GB IT DE F NL ES Zubeh r 1 Beckenhalterung 2 Das Becken wird von hinten eingeschoben 3 F r die Eimermontage sind Eimerhalterungen erforderlich 4 Zusatz f r niedrige Montage Accessories 1 Glissi...

Страница 12: ...NO DK FI GB IT DE F NL ES Zubeh r 1 Die Querstange wird an der Armlehne befestigt 2 Der Sicherheitsgurt wird an der R ckseite der R ckenlehne befestigt und unter der Armlehne hindurchgef hrt Accessoi...

Страница 13: ...fastg res p rygl net 3 Beskyttelsespude 4 Komforts det anbringes p s det 5 Sitslock 6 Drivhjulsadapter 7 S besk l SE NO DK FI GB Lis varusteet 1 Istuinpehmuste kiinnitet n istuimeen 2 Selk pehmuste ki...

Страница 14: ...itting om op de zitting te bevestigen 2 Zacht rugkussen om op de rugleuning te bevestigen 3 Protect kussen 4 Comfortzitting om op de zitting te leggen 5 Sitslock 6 Adapter voor aandrijfwiel 7 Zeepbakj...

Страница 15: ...hold og sikkerhed Produktets levetid 10 r g lder dog ikke det bl de s de og ryggen forudsat at produktet reng res og vedligeholdes Garanti Produktet er omfattet af en generel 2 rs garanti og reklamati...

Страница 16: ...en m ssen Sie regelm ig Den Sitz mit normalem Reinigungsmittel ohne Scheuerzusatz reinigen Absp len und Trocknen Die Rollen von Haaren Seifenresten usw frei halten Wenn Ihr Hygienstuhl nicht in einwan...

Страница 17: ...l fine di conservare intatti il funzionamento e la sicurezza del prodotto necessario eseguire regolarmente le seguenti operazioni Pulire la sedia con detergenti comuni non abrasivi Sciacquare e asciug...

Страница 18: ...product can be cleaned at 85 for 3 minutes SE NO DK FI GB IT DE F NL ES Symbole 1 Den Sitz mit normalem Reinigungsmittel ohne Scheuerzusatz reinigen 2 Das Produkt kann 3 Minuten lang bei 85 gereinigt...

Страница 19: ...Maximum user weight 130 kg SE NO DK FI GB IT DE F NL ES Symbole 1 Nicht auf die Fu st tze steigen Kippgefahr 2 Klemmgefahr bei der Armlehne 3 Max Benutzergewicht 130 kg Symboles 1 Ne pas se tenir debo...

Страница 20: ...CE 0371 58 73 00 FAX KUNDSERVICE 0371 58 73 90 E MAIL info etac se HEMSIDA www etac se Etac as pb 249 1501 Moss Norge TEL 69 27 59 80 FAX 69 27 09 11 E MAIL hovedkontor etac no HEMSIDA www etac no Eta...

Отзывы: