ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
2
CT G10212 FDE 593132 02 07.03.2016
Informations générales
Allgemeine Informationen
General information
Avant
de démarrer les travaux, veuillez svp
étudier attentivement cette
"Communica-
tion technique"
.
Diese
"Technische Mitteilung"
ist
vor
dem
Beginn der Arbeiten genaustens zu studie-
ren.
Before
starting work, please study this
"Technical communication"
carefully.
La protection des yeux est obligatoire pour
toutes les interventions / tous les travaux
sur le mouvement!
Für sämtliche Arbeiten am und mit dem
Uhrwerk ist ein Augenschutz obligatorisch!
Eye protection is obligatory for all opera-
tions / work on the movement!
ETA SA décline toute responsabilité en cas
de dommages du non respect de cette
"Communication technique"
.
Für Schäden, welche durch Nichtbeach-
tung dieser
"Technischen Mitteilung"
ent-
stehen, haftet die ETA SA nicht.
ETA SA disclaims any liability in case of
damage arising from failure to observe this
"Technical communication"
.
Exigences en matière de pro-
tection de l’environnement
Umweltschutz–Vorschriften
Environmental protection re-
quirements
Les dispositions légales en matière de
traitement et d’élimination des dé-
chets doivent être respectées lors de
toutes les interventions / tous les tra-
vaux sur les mouvements!
En particulier, les produits de graissage et
de nettoyage néfastes pour l’environne-
ment doivent être éliminés selon les règles!
Bei allen Arbeiten am und mit dem
Uhrwerk sind die gesetzlichen Vor-
schriften zur ordnungsgemässen Ver-
wertung und Beseitigung der Abfälle
einzuhalten!
Insbesondere sind umweltgefährdende
Schmier– und Reinigungsmittel ordnungs-
gemäss zu entsorgen!
The legal provisions relating to waste
handling and disposal must be ob-
served in all operations / work on the
movements!
In particular, lubricating and cleaning prod-
ucts harmful to the environment must be
disposed of in accordance with the rules!
Les
substances de nature à polluer
l’eau
doivent être entreposées, transpor-
tées, récupérées et éliminées dans des ré-
cipients adéquats.
Elles ne doivent en aucun cas polluer
le sol ou être évacuées dans les ré-
seaux de canalisation!
Wassergefährdende Stoffe
müssen in
geeigneten Behältern aufbewahrt, trans-
portiert, aufgefangen und entsorgt werden.
Diese dürfen nicht den Boden belasten
oder in die Kanalisation gelangen!
Substances prone to cause water pol-
lution
must be stored, transported, col-
lected and disposed of in appropriate
vessels.
Under no circumstances must they
pollute the soil or be poured into sew-
age systems!
Explication des symboles
Symbolerklärung
Explanation of symbols
Attention! Risque de dégât matériel!
Ci–après quelques instructions à suivre
obligatoirement pour éviter tout dégât ma-
tériel!
Achtung! Gefahr von Sachschäden!
Hier folgen wichtige Hinweise, die zur Ver-
meidung von Sachschäden unbedingt
beachtet werden müssen!
Caution! Risk of material damage!
Below are some obligatory instructions for
preventing any material damage!