background image

11

Fitting the hands

The use of a movement holder is indispensable for
supporting the lower pivot of the centre wheel. The
movement holder No 4080.35.244 is recommended.

This can be ordered from :

ETA SA Fabriques d'Ebauches
Service après-vente
CH - 2540  Grenchen

The hands must be fitted on a running movement i.e.
with the battery in place.

1. Fit the 

battery

 with the crown in neutral position.

The numerical display passes automatically to the
"All on" mode.

2. Turn the crown slightly.

The display pass to the "Local time" mode (see :
Instructions for use). All the numerals indicate zero.

The watch starts functioning.

3. Fit the 

hour hand

 by centering it precisely at the

12 o'clock mark. Slight displacement of the hand
can be, if needed, corrected by turning the crown
in the pulled out position.

4. Pull the crown out and then push it back in.

The numerical display indicates flashing seconds.

5. While the numerals flash : press the crown in.

The seconds are brought back to zero.

6. Fit within the next 

30 seconds

 i.e. before the next

jump of the motor, the 

minute hand 

precisely at the

12 o'clock mark.

7.

Synchronising 

the analog and the numerical display.

Proceed as follows :
-

Select the neutral numerical display of the cell
(see : Instructions for use), without any
indication, by turning the crown.

-

Pull the crown out.

-

Turn the crown forwards or backwards till the
hands indicate precisely the same time as shown
by the numerical  display.

-

Push the crown back in.

8.

Setting the time

Proceed as follows :
-

Bring back the numerical display to the "Local
time" (see Instructions for use), by turning the
crown.

-

Pull the crown out (the numerals indicating the
hours and the minutes start flashing).

-

Set the watch to time by turning the crown
backwards or forwards (a rapid rotation causes
the hands to move one full hour).

-

Push the crown back in.

N.B. :

In case the batteries are fitted in advance, then the
process between the point 2 and the point 3 can be
interrupted without any problem even for a long time, if
so desired. The hands will still be fitted at 12 o'clock and
the time lapse between the two displays will be overcome
with the synchronisation operation as described in point 7.

Removal of hands :

Only with Bergeon tool ref. 30.671-7.

Recommendations for fitting the hands

Cal. 989.331

Содержание 989.331

Страница 1: ...n battery HAUTEUR H HE HEIGHT mm 3 85 4 20 ETA 989 331 81 4 x 9 Fran ais Deutsch English ETA SA Fabriques d Ebauches Marketing Ventes CH 2540 Grenchen 7 9 H 2 6 0 1 TECHNICAL COMMUNICATION COMMUNICATI...

Страница 2: ...r Fett Thick pressure resistant oil or grease Montage du module moteur Liste des fournitures par ordre d assemblage Zusammenstellen der Antriebsbaugruppe Bestandteilliste in Montagereihenfolge Assembl...

Страница 3: ...Antriebsbaugruppe 5445 Motor module 405 54180 2x 4405 5920 54405 Montage du module d affichage Liste des fournitures par ordre d assemblage Zusammenstellen der Zeitanzeige Baugruppe Bestandteilliste...

Страница 4: ...raste Schutzrohr Elektronik Baugruppe Stator Spule montiert Motor Br cke mit Steinen Rotor Kontaktb gel Kontaktfeder Summer Verbinder Batterie 7 90 x 2 60 mm Zeitanzeige Baugruppe Deckplatte f r Zeita...

Страница 5: ...5 Fournitures Bestandteile Materials 443 1 201 260 203 250 4211 4405 4820 4929 405 407 920 4414 4060 4021 110 5110 54180 54405 54060 5920 54000 5445 445 4180 4000 4033 9447...

Страница 6: ...tourner la couronne Messungen mit Messpunkt 2 d rfen nur bei laufendem Werk gemacht werden numerische Anzeige sichtbar wenn n tig die Krone drehen When using position 2 for measurements make sure that...

Страница 7: ...couronne pour enclencher la sonnerie et mesurer Messung ohne Batterie mit Speiseger t 1 55 V Funktion Alarm w hlen Durch dr cken der Krone Alarm ausl sen und messen Measurement without battery with p...

Страница 8: ...affichage Zeitanzeige Baugruppe Display module Roue de centre Zentrumrad Centre wheel A Roue des heures Stundenrad Hour wheel B Roue de centre Zentrumrad Centre wheel D Roue des heures Stundenrad Hou...

Страница 9: ...oser l aiguille des minutes bien centr e sur le rep re de 12 heures 7 Synchroniser les deux affichages analogique aiguilles et num rique A cet effet S lectionner l affichage neutre de la cellule voir...

Страница 10: ...ag dr cken Die Sekundenanzeige wird auf Null gestellt 6 W hrend der 30 folgenden Sekunden das heisst vor dem n chsten Schritt des Motors den Minutenzeiger genau auf die 12 Uhr Markierung setzen 7 Sync...

Страница 11: ...the motor the minute hand precisely at the 12 o clockmark 7 Synchronising the analog and the numerical display Proceed as follows Select the neutral numerical display of the cell see Instructions for...

Страница 12: ...12 989 331 17 7 95 ETA SA Fabriques d Ebauches Marketing Ventes CH 2540 Grenchen T l 065 51 71 71 T l fax 065 51 71 74 A company of SMH...

Отзывы: