background image

18

Exigences d’emplacement

La sélection de l’emplacement approprié pour la laveuse 
permettra d’optimiser sa performance et de minimiser le bruit et 
les risques de mouvement de la laveuse.

On peut installer la laveuse dans un sous-sol, une buanderie, un 
placard, ou un espace d’encastrement. Voir “Système de 
vidange”.
IMPORTANT : Ne pas installer ni remiser la laveuse à un endroit 
exposé aux intempéries.
C’est à l’utilisateur du produit qu’incombe la responsabilité de 
l’installation.

Il vous faudra :

Chauffe-eau réglé pour fournir à la laveuse de l’eau à 120°F 
(49°C).

Prise de courant électrique reliée à la terre, à moins de 4 pi 
(1,2 m) du point de connexion du cordon d’alimentation à 
l’arrière de la laveuse. Voir “Spécifications électriques”.

Robinets d’eau chaude et d’eau froide situés à moins de 3 pi 
(90 cm) des électrovannes de remplissage de la laveuse; une 
pression d’eau de 5-100 lb/po

2

 (34,5-690 kPa). Les laveuses 

dotées de trois distributeurs nécessitent une pression de 
20-100 lb/po

2

 (138-690 kPa) pour le meilleur rendement.

Plancher horizontal avec une pente maximale de 1" (2,5 cm) 
sous l’ensemble de la laveuse. L’installation de la laveuse sur 
un tapis est déconseillée.

Plancher robuste capable de soutenir la laveuse avec une 
charge totale (laveuse, eau et linge) de 315 lb (143 kg).

Ne pas ranger ni faire fonctionner la laveuse à des températures 
inférieures à 32°F (0°C). Un résidu d’eau dans la laveuse risque de 
causer des dommages à basse température. Voir “Entretien de la 
laveuse” pour des renseignements sur l'hivérisation.

Installation dans un encastrement ou un placard

Les dimensions indiquées ci-après sont pour l’espacement 
recommandé autorisé (A et B), sauf les passages d’air d’une porte 
de placard. Les dimensions indiquées pour les passages d’air 
d’une porte de placard (C) sont les espacements minimaux requis.

Accorder plus d’espace libre pour faciliter l’installation et 
l’entretien.

Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures 
de porte et de plancher et pour les plinthes.

On recommande un espace libre additionnel de 1" (2,5 cm) de 
chaque côté de la laveuse pour minimiser le transfert de bruit.

Si un placard est fermé par une porte, celle-ci doit comporter 
des ouvertures d’aération en haut et en bas de dimensions 
minimales (C). Des portes à jalousies avec ouvertures de 
passage d’air en haut et en bas sont acceptables.

Il faut aussi prendre en compte l’espace requis entre les 
appareils voisins.

Système de vidange

Le tuyau de vidange de la laveuse peut être raccordé à une 
canalisation d’évacuation (mur ou plancher), ou bien on peut 
rejeter l’eau de vidange dans un évier de buanderie ou un siphon 
de plancher. Sélectionner la méthode appropriée d’installation du 
tuyau de vidange. Voir “Outillage et pièces”. 

Raccordement à une canalisation d’évacuation—
mur ou plancher (illustrations A et B)

Le diamètre de la canalisation d’évacuation doit être d’au moins 
2" (5 cm). La capacité d’évacuation de la canalisation ne doit pas 
être inférieure à 17 gal. (64 L) par minute. Un adaptateur de 1

¹⁄₄

(3,2 cm) à 1" (2,5 cm) de diamètre est disponible pour le tuyau de 
rejet à l'égout. Voir “Outillage et pièces”.

La partie supérieure de la canalisation (point de raccordement) 
doit être située entre 39" (99 cm) (mini) et 96" (244 cm) (maxi) au-
dessus du bas de la laveuse. 
Pour éviter un effet de siphon, pas plus de 8” (20,3 cm) de tuyau 
de vidange ne devrait être inséré à l’intérieur de la canalisation 
d’évacuation. Immobiliser le tuyau de vidange avec l’attache de 
fixation perlée. 

Évier de buanderie (illustration C)

La capacité de l’évier doit être d’au moins 20 gal. (76 L). La partie 
supérieure de l’évier (point de raccordement) doit être située entre 
39" (99 cm) (mini) et 96" (244 cm) (maxi) au-dessus du bas de la 
laveuse.

Siphon de plancher (illustration D)

Le siphon de plancher doit comporter un brise-vide qui peut être 
acheté séparément. Voir “Outillage et pièces”.
Le brise-vide doit être situé au moins à 28" (71 cm) au-dessus du 
bas de la laveuse. Des tuyaux additionnels peuvent être 
nécessaires.
Pour éviter un effet de siphon, ne pas placer plus de 8" (20,3 cm) 
de tuyau de vidange en dessous de la partie supérieure de la cuve 
de lavage. Immobiliser le tuyau de vidange avec l'attache de 
fixation perlée.   

A. Vue avant
B. Vue de profil

C. Porte de placard avec ouvertures d’aération

A

B

C

19"

(48,3 cm)

 0"

(0 cm)

 0"

(0 cm)

27"

(68,6 cm)

  1"

(2,5 cm)

  25½"

(64,8 cm)

4"

(10,2 cm)

14" max.
(35,6 cm)

3"

(7,6 cm)

3"

(7,6 cm)

24 po

(155 cm   )

2

2

48 po

(310 cm   )

2

2

A

B

39"

(99 cm)

C

D

39"

(99 cm)

28"

(71 cm)

Содержание ETW4100SQ

Страница 1: ...D INSTALLATION 17 Outillage et pi ces 17 Exigences d emplacement 18 Syst me de vidange 18 Sp cifications lectriques 19 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 19 Avant de commencer 19 Retrait du mat riel d exp di...

Страница 2: ...e of the Washer User Instructions Inlet hoses Flat washers A Beaded tie strap B Front leveling feet with nuts 2 C Drain hose form Adjustable or open end wrench 14 mm Level Wood block Ruler or measurin...

Страница 3: ...cm on all sides of the washer is recommended to reduce noise transfer If a closet door is installed the minimum air openings in the top and bottom of the door are required C Louvered doors with air op...

Страница 4: ...ials on the rear of the machine near the bottom Follow the steps for your particular model either the one with the straight power cord and cord restraint or the looped power cord version Electrical Sh...

Страница 5: ...nfirm that the power cord restraint A and pin B are removed 4 To remove the power cord from the cord restraint push the power cord in press TAB and then pull the power cord out Looped power cord 1 Fir...

Страница 6: ...ted drain hose You may need additional parts See Floor drain under Tools and Parts ConnecttheInletHoses The washer must be connected to the water faucets using new inlet hoses not provided Do not use...

Страница 7: ...installation or replacement dates for future reference If you connect only one water hose you must cap off the remaining water inlet port Periodically inspect and replace hoses if bulges kinks cuts we...

Страница 8: ...TANT If the nuts are not tight against the washer cabinet the washer may vibrate CompleteInstallation 1 Check the electrical requirements Be sure that you have the correct electrical supply and the re...

Страница 9: ...e Si no sigue las instrucciones usted puede morir o sufrir una lesi n grave Todos los mensajes de seguridad le dir n el peligro potencial le dir n c mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi n y...

Страница 10: ...o dejar espacios libres adicionales para las molduras de pared puerta y piso Para reducir la transferencia de sonidos se recomienda dejar un espacio libre adicional de 1 2 5 cm en todos los costados d...

Страница 11: ...y se utiliza un alambre a tierra separado es recomendable que un electricista calificado determine cu l es la ruta adecuada a tierra No conecte a tierra usando una tuber a de gas Si no est seguro que...

Страница 12: ...de suministro de energ a enlazado Cable de suministro de energ a derecho 1 Quite el enchufe de suministro de energ a y el fleje amarillo de la base de la m quina para liberar el sistema de nivelaci n...

Страница 13: ...de desag e 2 Doble la manguera sobre la parte superior del molde y h gala pasar por el otro extremo del molde C mo evitar que el agua del desag e regrese a la lavadora No fuerce el excedente de la man...

Страница 14: ...vula Se pueden da ar las v lvulas 5 Conecte la manguera de agua fr a a la v lvula de entrada del agua superior 6 Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela 7 Usando los...

Страница 15: ...asta que las tuercas toquen la lavadora Gire las patas para instalar NOTA No apriete las tuercas hasta que la lavadora est nivelada 4 Incline la lavadora hacia atr s y quite el bloque de madera Con cu...

Страница 16: ...la cantidad recomendada del detergente en polvo o l quido y vi rtalo en la canasta de la lavadora o el dep sito de detergente en algunos modelos Cierre la tapa Seleccione cualquier ciclo y luego jale...

Страница 17: ...premi re page des Instructions pour l utilisateur de la laveuse Tuyaux d arriv e d eau Rondelles plates A Attache de fixation perl e B Pieds de nivellement avant avec crous 2 C Bride de retenue du tu...

Страница 18: ...t de bruit Si un placard est ferm par une porte celle ci doit comporter des ouvertures d a ration en haut et en bas de dimensions minimales C Des portes jalousies avec ouvertures de passage d air en h...

Страница 19: ...de l appareil pr s de la partie inf rieure Suivre les tapes concernant votre mod le laveuse avec cordon d alimentation droit et dispositif d immobilisation ou version avec cordon d alimentation en bou...

Страница 20: ...oche B ont t retir s 4 Pour retirer le cordon d alimentation du dispositif d immobilisation enfoncer le cordon d alimentation appuyer sur TAB languette puis tirer sur le cordon d alimentation pour le...

Страница 21: ...section ondul e du tuyau de vidange Des pi ces additionnelles peuvent tre n cessaires Voir Drain de plancher la section Outillage et pi ces Raccordementdestuyauxd arriv ed eau La laveuse doit tre con...

Страница 22: ...our r duire le risque de d faillance intempestive Prendre note de la date d installation ou de remplacement des tuyaux d arriv e d eau pour r f rence ult rieure Si on ne raccorde qu une canalisation d...

Страница 23: ...ri re au moins 4 10 2 cm du plancher On peut percevoir le son mis lors de l auto r glage des pieds arri re Abaisser la laveuse jusqu au plancher 3 V rifier l aplomb de la laveuse en pla ant un niveau...

Страница 24: ...e protection sur la console et les rubans adh sifs qui peuvent rester coll s sur la laveuse 10 Lire la section Utilisation de la laveuse dans les Instructions pour I utilisateur de la laveuse 11 Pour...

Отзывы: